SCREEN ITALIA SRL
Strep A Antigen Home Test Oznaczanie Qualitativa Antygeny Paciorkowce A Z Wymaz Gardłowy 2 Sztuki
Strep A Antigen Home Test Oznaczanie Qualitativa Antygeny Paciorkowce A Z Wymaz Gardłowy 2 Sztuki
Cena regularna
€14,37 EUR
Cena regularna
€16,90 EUR
Cena promocyjna
€14,37 EUR
Z wliczonymi podatkami.
Koszt wysyłki obliczony przy realizacji zakupu.
Ilość
Nie można załadować gotowości do odbioru
MINSAN: 971664533
EAN: 8059015832931
DITTA: SCREEN ITALIA SRL
SCREEN STEP-A
Opis
Test immunocromatografico szybki dla rilevazione qualitativa e presuntiva degli antygeny dello Paciorkowce z Gruppo A z effettuarsi z wymaz. test è un urządzenie diagnostico w vitro, e viene utilizzato come ausilio nella diagnosi z infezione z Paciorkowce A w pazienti che presentano sintomi. Screen Test Paciorkowce è utilizzato dla autodiagnosi. I dzieci z wiek inferiore ai 18 anni devono essere supervisionati o aiutati z un adulto podczas l'esecuzione z test. procedura z test nie è automatizzata. I wyniki z test nie devono essere utilizzati come unica base dla diagnosi, ma si raccomanda z essere interpretati z un lekarz nel contesto kliniczny.
Sposób użycia
- test deve essere utilizzato a temperatura ambiente (z 15°C a 30°C). Se test è stato przechowywany w un miejsce chłodne (sotto i 15°C), lasciarlo a temperatura ambiente dla 30 minuty przed dell’stosować.
- Assicurarsi che l'imballaggio sia intatto. Nie stosować test se opakowanie è widocznie danneggiata.
- Nie aprire opakowanie z alluminio finché nie si è pronti a eseguire test. Stosować test entro un'ora dall'apertura.
- Nota: i campioni devono essere analizzati immediatamente po prelievo Attenersi alle norme locali dla lo smaltimento dei test usati.
PROCEDURA Z TEST
1. Lavarsi ręce z woda e mydło o stosować un środek dezynfekujący dla ręce dla 20 sekundy.
2. Aggiungere 4 krople z reagente 1 do provetta fornita.
3. Aggiungere 4 krople z reagente 2 do provetta. Mescolare roztwór agitando delikatnie provetta.
4. Inserire provetta nel porta provetta presente nel fronte z opakowanie o z supporto dla provette.
5. Aprire opakowanie z wymaz tirando estremità libere z opakowanie. Rimuovere wymaz dal gambo. Nie toccare punta z wymaz.
6. Przechowywać ferma lingua z un abbassalingua.
7. Inserire wymaz nella provetta.
8. Ruotare wymaz stringendo parte inferiore z provetta dla 10-15 razy w modo z esercitare una lekki ciśnienie sulla punta z wymaz.
9. Rimuovere wymaz. Spremere tuba dla far uscire più possibile płyn dal wymaz.
10. Inserire nuovamente l'ugello nel tuba z estrazione.
11. Invertire provetta e aggiungere 3 krople z roztwór do pozzetto z campione, premendo delikatnie provetta.
12. Leggere wynik po 5 minuty. Po più z 10 minuty, wynik nie è più valido.
Lettura dei wyniki
Positivo: Sulla membrana compaiono due paski testowe colorate. Una pasek testowy appare nell'area z kontrola (C) e un'altra nell'area z test (T).
Negativo: Nell'area z kontrola (C) compare solo una pasek testowy colorata. Nie compare alcuna pasek testowy nell'area z kontrola.
Nie valido: banda z kontrola nie appare. I wyniki z qualsiasi test che nie ha produkt una banda z kontrola do momento specyficzny z lettura devono essere scartati. Rivedere procedura e powtórzyć l'analisi z un nowy test. Se problema persiste, interrompere immediatamente l'uso z zestaw e contattare distributore
Ostrzeżenia
1. Solo dla uso diagnostico w vitro.
2. Przed dell'uso, leggere istruzioni dla l'uso. istruzioni dla l'uso devono essere lette attentamente e seguite.
3. Nie testare o stosować i składniki po data ważności.
4. Nie stosować se custodia è danneggiata o aperta.
5. Nie stosować wymaz z estrazione se diventa scolorito o torbido Lo scolorimento o torbidità possono indicare una contaminazione microbica.
6. Unikać contaminazione incrociata dei campioni utilizzando una nowy provetta z estrazione dla ogni campione ottenuto.
7. Nie mescolare o scambiare reagenti z lotti diversi. Nie scambiare i tappi dei butelki z roztwór.
8. Unikać kontaktu z oczy, skóra e mucose z wymaz. W caso z kontakt z wymaz, spłukać abbondantemente z woda.
9. Przechowywać poza dalla zasięg dei dzieci.
10. Stosować solo i składniki z prova forniti.
11. Mantenere wymaz pulito. Nie toccare punta z wymaz e assicurarsi che nie tocchi alcuna powierzchnia przed dell'uso. Porre wymaz nel wymaz subito po raccolta z campione.
12. È un test jednorazowy. Nie riutilizzare i test.
13. Questo test è solo dla uso umano.
14. Smaltimento dei składniki z zestaw e dei campioni z wymaz usati nella spazzatura domestica.
15. Dal momento che urządzenie z test zawiera una composizione tossica e che tasso z morbilità più wysoki z infezione z vie respiratorie superiori è stato riscontrato nei dzieci, dla i dzieci z wiek inferiore ai 18 anni test deve essere eseguito dai genitori o z altri familiari dorośli.
Limitazioni
1. Come dla wszystkie gli esami diagnostici, diagnosi clinica definitiva nie deve basarsi sui wyniki z un pojedynczy test, ma deve essere sformułowany dal lekarz solo po aver valutato wszystkie i wyniki clinici e z laboratorio.
2. mancata osservanza z PROCEDURA Z PROVA e dell'INTERPRETAZIONE DEI WYNIKI può influire negativamente e/o falsare wynik z prova.
3. test nie distingue i portatori asintomatici z Paciorkowce z gruppo A z quelli z infezione sintomatica.
4. infezioni respiratorie, compresa zapalenie gardła, possono essere causate z streptococchi z sierogruppi diversi dal gruppo A e z altri patogeni.
5. L'accuratezza z test dipende dalla qualità z campione z wymaz. I falsi negativi possono derivare z un'errata raccolta o przechowywanie z campione.
6. Un wynik negativo può essere ottenuto również z pazienti all'esordio z malattia a causa z niski stężenie z antigene.
7. urządzenie nie è stato testowany su dzieci z wiek inferiore ai 4 anni.
Przechowywanie
1. Conservare a 2-30 °C nella busta sigillata fino do data ważności.
2. Przechowywać z dala z luce słońce, umidità e ciepło.
3. Nie congelare.
4. Aprire busta preferibilmente solo poco przed z test. Stosować zestaw z analisi entro 1 ora dall'apertura z busta.
5. zawartość z zestaw è stabile fino alle date z ważność indicate sull'imballaggio esterno e sui contenitori.
6. I wymazówki z zestaw sono stabili fino do data ważności wskazany sulla provetta z wymaz.
Rozmiar
Materiali forniti:
- 2 test;
- reagente 1;
- reagente 2;
- abbassalingua sterylny;
- sacchetto dla rifiuti;
- wymaz sterylny;
- WorkStation;
- tuba z estrazione z ugello;
- ulotka.
Cod. ICOV-802H
Test immunocromatografico szybki dla rilevazione qualitativa e presuntiva degli antygeny dello Paciorkowce z Gruppo A z effettuarsi z wymaz. test è un urządzenie diagnostico w vitro, e viene utilizzato come ausilio nella diagnosi z infezione z Paciorkowce A w pazienti che presentano sintomi. Screen Test Paciorkowce è utilizzato dla autodiagnosi. I dzieci z wiek inferiore ai 18 anni devono essere supervisionati o aiutati z un adulto podczas l'esecuzione z test. procedura z test nie è automatizzata. I wyniki z test nie devono essere utilizzati come unica base dla diagnosi, ma si raccomanda z essere interpretati z un lekarz nel contesto kliniczny.
Sposób użycia
- test deve essere utilizzato a temperatura ambiente (z 15°C a 30°C). Se test è stato przechowywany w un miejsce chłodne (sotto i 15°C), lasciarlo a temperatura ambiente dla 30 minuty przed dell’stosować.
- Assicurarsi che l'imballaggio sia intatto. Nie stosować test se opakowanie è widocznie danneggiata.
- Nie aprire opakowanie z alluminio finché nie si è pronti a eseguire test. Stosować test entro un'ora dall'apertura.
- Nota: i campioni devono essere analizzati immediatamente po prelievo Attenersi alle norme locali dla lo smaltimento dei test usati.
PROCEDURA Z TEST
1. Lavarsi ręce z woda e mydło o stosować un środek dezynfekujący dla ręce dla 20 sekundy.
2. Aggiungere 4 krople z reagente 1 do provetta fornita.
3. Aggiungere 4 krople z reagente 2 do provetta. Mescolare roztwór agitando delikatnie provetta.
4. Inserire provetta nel porta provetta presente nel fronte z opakowanie o z supporto dla provette.
5. Aprire opakowanie z wymaz tirando estremità libere z opakowanie. Rimuovere wymaz dal gambo. Nie toccare punta z wymaz.
6. Przechowywać ferma lingua z un abbassalingua.
7. Inserire wymaz nella provetta.
8. Ruotare wymaz stringendo parte inferiore z provetta dla 10-15 razy w modo z esercitare una lekki ciśnienie sulla punta z wymaz.
9. Rimuovere wymaz. Spremere tuba dla far uscire più possibile płyn dal wymaz.
10. Inserire nuovamente l'ugello nel tuba z estrazione.
11. Invertire provetta e aggiungere 3 krople z roztwór do pozzetto z campione, premendo delikatnie provetta.
12. Leggere wynik po 5 minuty. Po più z 10 minuty, wynik nie è più valido.
Lettura dei wyniki
Positivo: Sulla membrana compaiono due paski testowe colorate. Una pasek testowy appare nell'area z kontrola (C) e un'altra nell'area z test (T).
Negativo: Nell'area z kontrola (C) compare solo una pasek testowy colorata. Nie compare alcuna pasek testowy nell'area z kontrola.
Nie valido: banda z kontrola nie appare. I wyniki z qualsiasi test che nie ha produkt una banda z kontrola do momento specyficzny z lettura devono essere scartati. Rivedere procedura e powtórzyć l'analisi z un nowy test. Se problema persiste, interrompere immediatamente l'uso z zestaw e contattare distributore
Ostrzeżenia
1. Solo dla uso diagnostico w vitro.
2. Przed dell'uso, leggere istruzioni dla l'uso. istruzioni dla l'uso devono essere lette attentamente e seguite.
3. Nie testare o stosować i składniki po data ważności.
4. Nie stosować se custodia è danneggiata o aperta.
5. Nie stosować wymaz z estrazione se diventa scolorito o torbido Lo scolorimento o torbidità possono indicare una contaminazione microbica.
6. Unikać contaminazione incrociata dei campioni utilizzando una nowy provetta z estrazione dla ogni campione ottenuto.
7. Nie mescolare o scambiare reagenti z lotti diversi. Nie scambiare i tappi dei butelki z roztwór.
8. Unikać kontaktu z oczy, skóra e mucose z wymaz. W caso z kontakt z wymaz, spłukać abbondantemente z woda.
9. Przechowywać poza dalla zasięg dei dzieci.
10. Stosować solo i składniki z prova forniti.
11. Mantenere wymaz pulito. Nie toccare punta z wymaz e assicurarsi che nie tocchi alcuna powierzchnia przed dell'uso. Porre wymaz nel wymaz subito po raccolta z campione.
12. È un test jednorazowy. Nie riutilizzare i test.
13. Questo test è solo dla uso umano.
14. Smaltimento dei składniki z zestaw e dei campioni z wymaz usati nella spazzatura domestica.
15. Dal momento che urządzenie z test zawiera una composizione tossica e che tasso z morbilità più wysoki z infezione z vie respiratorie superiori è stato riscontrato nei dzieci, dla i dzieci z wiek inferiore ai 18 anni test deve essere eseguito dai genitori o z altri familiari dorośli.
Limitazioni
1. Come dla wszystkie gli esami diagnostici, diagnosi clinica definitiva nie deve basarsi sui wyniki z un pojedynczy test, ma deve essere sformułowany dal lekarz solo po aver valutato wszystkie i wyniki clinici e z laboratorio.
2. mancata osservanza z PROCEDURA Z PROVA e dell'INTERPRETAZIONE DEI WYNIKI può influire negativamente e/o falsare wynik z prova.
3. test nie distingue i portatori asintomatici z Paciorkowce z gruppo A z quelli z infezione sintomatica.
4. infezioni respiratorie, compresa zapalenie gardła, possono essere causate z streptococchi z sierogruppi diversi dal gruppo A e z altri patogeni.
5. L'accuratezza z test dipende dalla qualità z campione z wymaz. I falsi negativi possono derivare z un'errata raccolta o przechowywanie z campione.
6. Un wynik negativo può essere ottenuto również z pazienti all'esordio z malattia a causa z niski stężenie z antigene.
7. urządzenie nie è stato testowany su dzieci z wiek inferiore ai 4 anni.
Przechowywanie
1. Conservare a 2-30 °C nella busta sigillata fino do data ważności.
2. Przechowywać z dala z luce słońce, umidità e ciepło.
3. Nie congelare.
4. Aprire busta preferibilmente solo poco przed z test. Stosować zestaw z analisi entro 1 ora dall'apertura z busta.
5. zawartość z zestaw è stabile fino alle date z ważność indicate sull'imballaggio esterno e sui contenitori.
6. I wymazówki z zestaw sono stabili fino do data ważności wskazany sulla provetta z wymaz.
Rozmiar
Materiali forniti:
- 2 test;
- reagente 1;
- reagente 2;
- abbassalingua sterylny;
- sacchetto dla rifiuti;
- wymaz sterylny;
- WorkStation;
- tuba z estrazione z ugello;
- ulotka.
Cod. ICOV-802H
Share
