Pomiń, aby przejść do informacji o produkcie
1 z 1

FOR.ME.SA SRL

Enteroclisma Z Podróż

Enteroclisma Z Podróż

Cena regularna €10,20 EUR
Cena regularna €12,00 EUR Cena promocyjna €10,20 EUR
W promocji Wyprzedane
Z wliczonymi podatkami. Koszt wysyłki obliczony przy realizacji zakupu.
Ilość

MINSAN: 908989837

EAN:

DITTA: FOR.ME.SA SRL

ENTEROCLISMA
Z PODRÓŻ

Opis
Urządzenie lekarz utilizzato dla liberare l'ultimo tratto dell'intestino z feci e/o gas, z l'introduzione z una sonda nel retto e/o nel sigma.
suo stosować è a scopo diagnostico, w prossimità z un intervento chirurgiczny, o semplicemente dla una momentanea difficoltà ad evacuare dovuta do presenza z un fecaloma ostruttivo traumatizzante, oppure w caso z stipsi od altri problemi inerenti do defecazione.
Può essere utilizzato również w ambito domestico.
Dotato z kaniula anale dla clisteri e kaniula waginalny d’irrigazione.

Cechy
Rozmiar torba 105x105x215 mm ±5
Długość tuba 1.350 mm ±20
Średnica tuba interno 7,5 mm ±0,1
Średnica tuba esterno 10,5 mm ±0,1
Rivestimento
Spessore 300 micron ±15
Larghezza tensione Długość 215 + 10 kg/cm2
Saldatura
Resiste ad una forza statica z 100 N (Newton) dla 100 sekundy
Dispersione
tappo e sua chiusura evitano fuoriuscita dell'acqua
Capacità
Circa 2 litri

Sposób użycia
Przed z eseguire ogni montaggio z Urządzenie eseguire una Oczyszczający e sanitizzare e, se reputato necessario, una sterilizzazione z parti a kontakt z l’utilizzatore (cannule).

Dla eseguire montaggio operare nel seguente modo:
• Inserire łącznik nell'estremità inferiore z torba, avvitandolo a fondo (wolny od l'ausilio z utensili)
• Inserire tuba przezroczysty sul łącznik facendo w modo che lo stesso arrivi fino do battuta z porta guma
• Inserire l'altro capo z tuba przezroczysty sul porta guma presente sul rubinetto z levetta; tratto z inserimento z tuba sul rubinetto deve essere tale z garantire successiva tenuta ai liquidi terapeutici che si andranno ad stosować e nel contempo unikać lo sfilamento podczas operazione manuali
• Appendere w posizione idonea e verticalmente torba, utilizzando maniglia w dotazione; supporto utilizzato deve garantire un Stały ancoraggio w posizione tale z unikać eventuali contaminazioni, ovvero incidentali introduzioni z liquidi/materiali estranei all'interno z torba. L'altezza z posizionamento z torba determina ciśnienie dell'acqua all'interno z kaniula; chiedere do lekarz a che wysokość posizionare torba
• Chiudere rubinetto utilizzando levetta ( posizione z chiuso è individuabile z l'orientamento a 90° z levetta rispetto flusso z płyn)
• Do rubinetto avvitare a fondo una z due cannule w dotazione (a seconda dell'uso).

Ora Urządzenie è pronto all'uso.

Verifiche preventive przed dell'uso
Accertarsi przed z disimballo che medesimo sia nieotwarty. Nel caso si reputi che ci siano z parti mancanti e/o danneggiate, nie stosować, ma rivolgersi do venditore che ha venduto urządzenie. Dla eventuali chiarimenti rivolgetersi sempre do Farmaceuta/dottore z fiducia.
Accertarsi sempre e przed z ogni uso che wszystkie parti costituenti urządzenie: siano integre e nie danneggiate (es. presenza z screpolature, ammaccature, lacerazioni), nie abbiano cambiato kolor, assunto z colorazioni nie uniformi, nie abbiano z muffe superficiali e nie provengano cattivi odori dall'interno z torba z maniglia e degli altri składniki.
W tali evenienze nie stosować e sostituire immediatamente.

Modalità z Oczyszczający
Przed z stosować urządzenie przed volta e successive, smontare manualmente wszystkie parti ed eseguire un lavaggio utilizzando woda tiepida e mydło neutralny e poi sanitizzarlo (disinfettare); cannule sono sterilizzabili a promienie gamma, a ciepło e z ossido z etilene.
Dla metodo opportuno z sanitizzare smontare manualmente wszystkie parti costituenti urządzenie e consultare Farmaceuta/Lekarz z fiducia, tenendo presente composizione dei vari materiali indicati nelle cechy.
Nie stosować spazzole dla Oczyszczający ma solo spugne morbide w modo z nie graffiare powierzchnia.
Nie stosować alkohol, Rozpuszczalniki, acidi dla pulire superfici z urządzenie.

Składniki
• Torba: PVC (uso medicale)
• Maniglia dla torba: LDPE (polietilene a niski densità)
• Tuba przezroczysty: PVC (uso medicale)
• Łącznik: HDPE (polietilene wysoki densità)
• Kaniula anale: HDPE (polietilene wysoki densità)
• Kaniula waginalny: HDPE (polietilene wysoki densità)
• Rubinetto z levetta - ciało: HDPE (polietilene wysoki densità)
• Rubinetto z levetta - rubinetto: HDPE (polietilene wysoki densità)
Latex safe.

Ostrzeżenia
Alcuni usi nie consentiti, e quindi vietati z urządzenie:
- Stosować a kontakt z parti lese z ciało umano.
- Stosować dla un uso temporaneo superiore ai 60 minuty.
- Stosować dla irrigazioni diverse z quelle waginalny o rettali.
- Introdurre all'interno z urządzenie substancje che nie siano liquide e z una viscosità diversa z quella dell'acqua.
- Stosować w abbinamento o come parti z altri dispositivi lekarze.
- Stosować z liquidi do z sopra z 35°C.
- Modificare o alterare parti costituenti e/o cechy.
- Stosować wolny od avere sentito porada z un lekarz.
- Abusarne l'uso.

Przechowywanie
Conservare nell’imballo originale congiuntamente ad un ambiente sucha, nie a diretto kontakt z źródła irradianti z ciepło, do riparo z polveri e materiali nocivi e do z poza z zasięg dei dzieci.
Nie accatastare parti pesanti sopra do urządzenie, nie sottoporre medesimo a stress meccanici.
Nie riporre urządzenie se alcune parti sono umide e/o bagnate.

Rozmiar
1 enteroclisma z podróż z accessori:
- 1 torba w PVC z maniglia
- 1 tuba przezroczysty w PVC
- 1 rubinetto z levetta z apertura
- 1 łącznik
- 1 kaniula anale corta
- 1 kaniula waginalny lunga

Cod. FOR005001
Pokaż kompletne dane