A.MENARINI DIAGNOSTICS
Tiras Medición Glucemia Glucomen Areo Sensor 50 Piezas
Tiras Medición Glucemia Glucomen Areo Sensor 50 Piezas
Precio habitual
€34,00 EUR
Precio habitual
€70,00 EUR
Precio de oferta
€34,00 EUR
Impuestos incluidos.
Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.
Cantidad
No se pudo cargar la disponibilidad de retiro
MINSAN: 939605046
EAN:
DITTA: A.MENARINI DIAGNOSTICS
GlucoMen
areo Sensor
Descripción
Dispositivo médico-diagnostico en vitro.
Sensori para el determinación quantitativa del nivel de glucosio nel sangue intero capillare fresco; sono de utilizzarsi esclusivamente con lo strumento GlucoMen areo 2K.
I sensori sono stati concepiti para el monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli de glucosio nel sangue del personas con diabete mellito; possono essere usati también en ambiente ospedaliero de personale médico-sanitario.
No è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening del diabete o l'uso nei recién nacidos.
No modificare el proprio tratamiento sulla base dei resultados dei prueba sin aver antes consultato el médico o el personale médico-sanitario.
Características generali
Modo de uso
1. Introdurre un nuevo sensore GlucoMen areo Sensor (color blanco) nell'apertura para l'inserimento dei sensori. El simbolo del goccia inizierà a lampeggiare sul display e el simbolo glucosio "Glu" comparirà en bajo a sinistra. Se no comparisse niente sul display, rimuovere el sensore, inserirlo nuovamente nell'apertura e attendere che el simbolo del goccia inizi a lampeggiare.
Para informazioni su come usar el penna pinchador, leggere el relative istruzioni para l'uso.
2. Mantener l'estremità del sensore a contacto con el goccia de sangue fino al riempimento del visore de control. A quel punto si sentirà un segnale acustico (se abilitato) e el display visualizzerà un conto al rovescia.
3. Leggere i resultados del prueba. Un segnale acustico annuncerà el aspecto sullo schermo del resultado del prueba con el simbolo glucosio "Glu".
4. Para rimuovere el sensore premere el tasto de espulsione. Lo strumento si spegnerà.
Advertencias
Mantener lo strumento, i sensori e gli altri ingredientes lontani dalla alcance e dalla vista dei niños. El parti de piccole dimensioni possono costituire un pericolo de soffocamento.
Maneggiare el frasco e i sensori con manos pulite e asciutte.
Smaltire el frasco e i sensori usati conformemente alle normative locali.
Maneggiare el sangue può essere pericoloso: prestare estrema attenzione maneggiando el sangue, i sensori, el lancetas e lo strumento.
Conservación
Conservare el frasco dei sensori en un lugar seca, a una temperatura de 4-30°C. No congelare. Evitar el calor e el luce sol diretta.
Conservare todos i sensori inutilizzati nel frasco originale e después averne prelevato uno, chiudere saldamente el tappo para preservarne el qualità. No trasferire i sensori en altri contenitori.
No usar i sensori oltre el fecha de caducidad.
No usar i sensori oltre 12 meses dalla antes apertura del loro frasco. Si raccomanda de scrivere sull'etichetta el data de smaltimento (data antes apertura + 12 meses).
El tiras en envase chiusa hanno una vida útil de 24 meses dalla data de fabbricazione.
Tamaño
Envase de 50 sensori.
Cod. 49198
Dispositivo médico-diagnostico en vitro.
Sensori para el determinación quantitativa del nivel de glucosio nel sangue intero capillare fresco; sono de utilizzarsi esclusivamente con lo strumento GlucoMen areo 2K.
I sensori sono stati concepiti para el monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli de glucosio nel sangue del personas con diabete mellito; possono essere usati también en ambiente ospedaliero de personale médico-sanitario.
No è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening del diabete o l'uso nei recién nacidos.
No modificare el proprio tratamiento sulla base dei resultados dei prueba sin aver antes consultato el médico o el personale médico-sanitario.
Características generali
| Medición del glucemia | specificità para el beta-D-glucosio nel sangue |
| Composizione enzimatica (para cm2) de una tira reattiva para el medición del glucemia | - glucosio ossidasi (de Aspergillus niger), 3,5% - mediatore: ione esacianoferrato (III), 17,5% - sustancias no reattive, 79% |
| Unità de tamaño | |
| Glucosio | mg/dl (no modificabile) |
| Intervallo de medición | |
| Glucosio | 20-600 mg/dl |
| Tempo de risposta | |
| Glucosio | 5 segundos |
| Volumen campione | |
| Glucosio | 0,5 microL |
| Range de accettabilità dell'ematocrito | |
| Glucosio | effettua en automatico el correzione del tamaño en función dell'ematocrito (10-70%) |
| Correlazione | plasma equivalente |
| Campione | sangue intero capillare fresco |
| Codifica sensori | autocodifica |
| Igienicità | espulsione automatica del tira reattiva mediante tasto de espulsione dedicato |
| Campionamento | aspirazione automatica del campione de sangue para capillarità |
| Uso de siti alternativi (AST) | consentito (palmo del mano e avambraccio) |
| Ambiente operativo | intervallo de temperatura: 5-45°C umidità: 20%-90% (sin condensa) |
Modo de uso
1. Introdurre un nuevo sensore GlucoMen areo Sensor (color blanco) nell'apertura para l'inserimento dei sensori. El simbolo del goccia inizierà a lampeggiare sul display e el simbolo glucosio "Glu" comparirà en bajo a sinistra. Se no comparisse niente sul display, rimuovere el sensore, inserirlo nuovamente nell'apertura e attendere che el simbolo del goccia inizi a lampeggiare.
Para informazioni su come usar el penna pinchador, leggere el relative istruzioni para l'uso.
2. Mantener l'estremità del sensore a contacto con el goccia de sangue fino al riempimento del visore de control. A quel punto si sentirà un segnale acustico (se abilitato) e el display visualizzerà un conto al rovescia.
3. Leggere i resultados del prueba. Un segnale acustico annuncerà el aspecto sullo schermo del resultado del prueba con el simbolo glucosio "Glu".
4. Para rimuovere el sensore premere el tasto de espulsione. Lo strumento si spegnerà.
Advertencias
Mantener lo strumento, i sensori e gli altri ingredientes lontani dalla alcance e dalla vista dei niños. El parti de piccole dimensioni possono costituire un pericolo de soffocamento.
Maneggiare el frasco e i sensori con manos pulite e asciutte.
Smaltire el frasco e i sensori usati conformemente alle normative locali.
Maneggiare el sangue può essere pericoloso: prestare estrema attenzione maneggiando el sangue, i sensori, el lancetas e lo strumento.
Conservación
Conservare el frasco dei sensori en un lugar seca, a una temperatura de 4-30°C. No congelare. Evitar el calor e el luce sol diretta.
Conservare todos i sensori inutilizzati nel frasco originale e después averne prelevato uno, chiudere saldamente el tappo para preservarne el qualità. No trasferire i sensori en altri contenitori.
No usar i sensori oltre el fecha de caducidad.
No usar i sensori oltre 12 meses dalla antes apertura del loro frasco. Si raccomanda de scrivere sull'etichetta el data de smaltimento (data antes apertura + 12 meses).
El tiras en envase chiusa hanno una vida útil de 24 meses dalla data de fabbricazione.
Tamaño
Envase de 50 sensori.
Cod. 49198
Share
