1
/
of
1
A.MENARINI DIAGNOSTICS
Strips Glucomen Areo Sensor For Analisi Of the Glucosio 10 Pieces
Strips Glucomen Areo Sensor For Analisi Of the Glucosio 10 Pieces
Regular price
€9,90 EUR
Regular price
€14,00 EUR
Sale price
€9,90 EUR
Taxes included.
Shipping calculated at checkout.
Quantity
Couldn't load pickup availability
MINSAN: 938766526
EAN:
DITTA: A.MENARINI DIAGNOSTICS
GlucoMen
areo Sensor
Description
Device doctor-diagnostico in vitro.
Sensori for the determination quantitativa of the level of glucosio nel sangue intero capillare cool; sono from utilizzarsi esclusivamente with lo strumento GlucoMen areo 2K.
I sensori sono stati concepiti for the monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli of glucosio nel sangue of the people with diabete mellito; possono essere usati also in ambiente ospedaliero from personale doctor-sanitario.
Do not è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening of the diabete o l'uso nei newborns.
Do not modificare the proprio treatment sulla base dei results dei test free from aver before consultato the doctor o the personale doctor-sanitario.
Features generali
How to use
1. Introdurre un new sensore GlucoMen areo Sensor (color white) nell'apertura for l'inserimento dei sensori. The simbolo of the goccia inizierà a lampeggiare sul display e the simbolo glucosio "Glu" comparirà in low a sinistra. Se do not comparisse niente sul display, rimuovere the sensore, inserirlo nuovamente nell'apertura e attendere che the simbolo of the goccia inizi a lampeggiare.
For informazioni su come use the penna lancing device, leggere the relative istruzioni for l'uso.
2. Keep l'estremità of the sensore a contact with the goccia of sangue fino to the riempimento of the visore of control. A quel punto si sentirà un segnale acustico (se abilitato) e the display visualizzerà un conto to the rovescia.
3. Leggere i results of the test. Un segnale acustico annuncerà the appearance sullo schermo of the result of the test with the simbolo glucosio "Glu".
4. For rimuovere the sensore premere the tasto of espulsione. Lo strumento si spegnerà.
Warnings
Keep lo strumento, i sensori e gli altri ingredients lontani dalla reach e dalla vista dei children. The parti of piccole dimensioni possono costituire un pericolo of soffocamento.
Maneggiare the bottle e i sensori with hands pulite e asciutte.
Smaltire the bottle e i sensori usati conformemente alle normative locali.
Maneggiare the sangue può essere pericoloso: prestare estrema attenzione maneggiando the sangue, i sensori, the lancets e lo strumento.
Storage
Conservare the bottle dei sensori in un place dry, a una temperatura of 4-30°C. Do not congelare. Avoid the heat e the luce sun diretta.
Conservare all i sensori inutilizzati nel bottle originale e after averne prelevato uno, chiudere saldamente the tappo for preservarne the qualità. Do not trasferire i sensori in altri contenitori.
Do not use i sensori oltre the expiry date.
Do not use i sensori oltre 12 months dalla before apertura of the loro bottle. Si raccomanda of scrivere sull'etichetta the data of smaltimento (data before apertura + 12 months).
The strips in package chiusa hanno una shelf life of 24 months dalla data of fabbricazione.
Size
Package from 10 sensori.
Cod. 48526
Device doctor-diagnostico in vitro.
Sensori for the determination quantitativa of the level of glucosio nel sangue intero capillare cool; sono from utilizzarsi esclusivamente with lo strumento GlucoMen areo 2K.
I sensori sono stati concepiti for the monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli of glucosio nel sangue of the people with diabete mellito; possono essere usati also in ambiente ospedaliero from personale doctor-sanitario.
Do not è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening of the diabete o l'uso nei newborns.
Do not modificare the proprio treatment sulla base dei results dei test free from aver before consultato the doctor o the personale doctor-sanitario.
Features generali
| Measurement of the blood glucose | specificità for the beta-D-glucosio nel sangue |
| Composizione enzimatica (for cm2) of una strip reattiva for the measurement of the blood glucose | - glucosio ossidasi (from Aspergillus niger), 3,5% - mediatore: ione esacianoferrato (III), 17,5% - substances do not reattive, 79% |
| Unità of size | |
| Glucosio | mg/dl (do not modificabile) |
| Intervallo of measurement | |
| Glucosio | 20-600 mg/dl |
| Tempo of risposta | |
| Glucosio | 5 seconds |
| Volume campione | |
| Glucosio | 0,5 microL |
| Range of accettabilità dell'ematocrito | |
| Glucosio | effettua in automatico the correzione of the size in function dell'ematocrito (10-70%) |
| Correlazione | plasma equivalente |
| Campione | sangue intero capillare cool |
| Codifica sensori | autocodifica |
| Igienicità | espulsione automatica of the strip reattiva mediante tasto of espulsione dedicato |
| Campionamento | aspirazione automatica of the campione of sangue for capillarità |
| Uso of siti alternativi (AST) | consentito (palmo of the mano e avambraccio) |
| Ambiente operativo | intervallo of temperatura: 5-45°C umidità: 20%-90% (free from condensa) |
How to use
1. Introdurre un new sensore GlucoMen areo Sensor (color white) nell'apertura for l'inserimento dei sensori. The simbolo of the goccia inizierà a lampeggiare sul display e the simbolo glucosio "Glu" comparirà in low a sinistra. Se do not comparisse niente sul display, rimuovere the sensore, inserirlo nuovamente nell'apertura e attendere che the simbolo of the goccia inizi a lampeggiare.
For informazioni su come use the penna lancing device, leggere the relative istruzioni for l'uso.
2. Keep l'estremità of the sensore a contact with the goccia of sangue fino to the riempimento of the visore of control. A quel punto si sentirà un segnale acustico (se abilitato) e the display visualizzerà un conto to the rovescia.
3. Leggere i results of the test. Un segnale acustico annuncerà the appearance sullo schermo of the result of the test with the simbolo glucosio "Glu".
4. For rimuovere the sensore premere the tasto of espulsione. Lo strumento si spegnerà.
Warnings
Keep lo strumento, i sensori e gli altri ingredients lontani dalla reach e dalla vista dei children. The parti of piccole dimensioni possono costituire un pericolo of soffocamento.
Maneggiare the bottle e i sensori with hands pulite e asciutte.
Smaltire the bottle e i sensori usati conformemente alle normative locali.
Maneggiare the sangue può essere pericoloso: prestare estrema attenzione maneggiando the sangue, i sensori, the lancets e lo strumento.
Storage
Conservare the bottle dei sensori in un place dry, a una temperatura of 4-30°C. Do not congelare. Avoid the heat e the luce sun diretta.
Conservare all i sensori inutilizzati nel bottle originale e after averne prelevato uno, chiudere saldamente the tappo for preservarne the qualità. Do not trasferire i sensori in altri contenitori.
Do not use i sensori oltre the expiry date.
Do not use i sensori oltre 12 months dalla before apertura of the loro bottle. Si raccomanda of scrivere sull'etichetta the data of smaltimento (data before apertura + 12 months).
The strips in package chiusa hanno una shelf life of 24 months dalla data of fabbricazione.
Size
Package from 10 sensori.
Cod. 48526
Share
