1
/
of
1
PHARSMART SRL
Pulsossimetro From Finger Lox100A 1 Piece
Pulsossimetro From Finger Lox100A 1 Piece
Regular price
€0,00 EUR
Regular price
Sale price
€0,00 EUR
Taxes included.
Shipping calculated at checkout.
Quantity
Couldn't load pickup availability
MINSAN: 980504486
EAN: 8051739180831
DITTA: PHARSMART SRL
Lepucare Pulsossimetro from finger LOX100A
Description
The Pulsossimetro from finger Lepucare LOX100A è un small device doctor of classe IIa, molto facile from use che allows misurazioni completamente automatizzate. Thanks to to the sua forma compact e light, assicura una measurement fast, quick ed affidabile of the Saturazione of Ossigeno (SpO2), Frequenza Cardiaca (PR) e Indice of Perfusione (PI), fornendo informazioni preliminari su parametri vitali legati to the funzionalita` respiratoria e cardiaca. The Pulsossimetro from finger Lepucare LOX100A può essere ampiamente utilizzato in famiglia o in ospedale e from qualsiasi type of soggetto, come children, adults e anziani ma also sports ed atleti. The suo leggerissimo weight of 60 g (batterie comprese) consente of trasportarlo ovunque, nella bag o nello backpack quando si fa sport. The device è dotato of un display OLED a colori for una facile lettura dei parametri e of un indicatore of batteria scarica. The suo funzionamento with spegnimento automatico after 8 seconds dalla rimozione of the finger garantisce un low consumo energetico, the durata of the batteria è of 25 ore.
MEASUREMENT ACCURATA E AFFIDABILE: The Pulsossimetro from finger Lepucare LOX100A è in grado of misurare accuratamente the saturazione of ossigeno (SpO2), the frequenza cardiaca (PR) e l’indice of perfusione (PI) in pochissimi seconds with un’altissima percentuale of accuratezza of ±2%.
QUALITà OF THE PRODUCT GARANTITA: The Pulsossimetro Lepucare LOX100A è un device doctor of classe IIa certificato CE conforme alle norme EN ISO 13485:2016 ed ai requisiti of compatibilità elettromagnetica for i products o i sistemi elettromedicali stabiliti nella norma IEC 60601-1-2.
COMPACT E FACILE FROM USE: Thanks to to the suo leggerissimo weight of soli 60 g (batterie comprese), the Pulsossimetro Lepucare LOX100A può essere facilmente trasportato in tasca, nella bag o nello backpack. For una measurement accurata, basterà inserire completamente the finger nel device e attendere qualche secondo
LOW CONSUMO ENERGETICO: The durata of the batteria è of 25 ore with due batterie alcaline AAA from 1,5 V, after 8 seconds dalla rimozione of the finger, the device si spegnerà automaticamente.
AMPIO USE: The Pulsossimetro Lepucare LOX100A è destinato for l’use domestico od ospedaliero for the measurement do not invasiva of the saturazione of ossigeno, of the frequenza cardiaca e dell’indice of perfusione. The device può essere utilizzato sia from children che from adults.
Features tecniche
How to use
· Installazione of the batteria
1) Aprire lo sportello of the batteria.
2) Inserire 2 batterie of type AAA nel comparto batteria, e accertarsi che siano posizionate in modo corretto.
3) Chiudere lo sportello of the batteria.
Se the batterie vengono installate in modo errato, the device rischia of danneggiarsi. In caso of periodi prolungati of inutilizzo, rimuovere sempre the batterie.
· Istruzioni of funzionamento
1) After aver installato the batterie, aprire l'ossimetro.
2) Inserire completamente the finger.
3) Premere the pulsante of diet for accendere l'ossimetro.
4) Assicurare the minimo movimento of the finger e of the body during the measurement.
5) Leggere the measurement dallo schermo of the device.
6) The LOX100 è dotato of 4 diverse opzioni for lo schermo utente. Una volta che the measurement visualizzata sullo schermo è stabile, the pressure of the pulsante of diet modificherà the visualizzazione dello schermo.
7) Una volta rimosso the finger of the paziente dal device, lo schermo visualizzerà the messaggio "Finger rimosso". After un periodo of 8 seconds, the device si spegnerà automaticamente.
8) Quando the batteria è scarica, lo schermo visualizzerà the simbolo corrispondente. The device si spegnerà automaticamente after 8 seconds.
· Impostazioni
During the condizione of do not measurement "Finger rimosso", premendo e tenendo Pressed the pulsante of diet l'utente può accedere alle impostazioni of the menù.
Una volta nel menù impostazioni, brevi pressioni of the pulsante of diet consentiranno of scorrere tra the opzioni of the menù. Pressioni prolungate consentiranno all'utente of regolare i parametri for quell'impostazione. For uscire dal menù impostazione, selezionare "Esci", quindi premere e keep Pressed the pulsante of diet. The device uscirà automaticamente dal menù impostazioni after 30 seconds in assenza of attività from parte dell'utente. During the measurement, in caso i valori of SpO2 e PR superino i relativi limiti impostati, the device emetterà periodicamente dei segnali acustici e the value numerico lampeggerà for avvertire l'utente. Premendo e tenendo Pressed the pulsante of diet i disattiverà l'avviso for circa 100 seconds, before che lo stesso venga reinserito.
· Installazione of the cordino
1) Far passare l'estremità più Thin of the cordino attraverso l'apposito vano sul device.
2) Quindi far passare l'estremità più spessa of the cordino attraverso l'anello più Thin of the cordino e tirare bene.
A causa of the presenza of piccole parti, keep sempre the device out dalla reach dei children. Do not leave mai the device penzolare dal cordino in una posizione che posa essere raggiunta dai children.
Warnings
Leggere attentamente the Manuale utente before dell'uso. The product do not può essere utilizzato for misurazioni continue. I dispositivi elettrochirurgici e i defibrillatori possono compromettere l'utilizzo of questo device. The product do not deve essere utilizzato in combinazione with apparecchiature for MRI o CT. Do not spremere, schiacciare o apply pressure eccessiva to the cushion in silicone during l'uso. The product do not deve essere utilizzato in ambienti infiammabili o esplosivi. The product gioca un ruolo of supporto nell'analisi dei pazienti. The diagnosi definitiva deve essere eseguita sulla base of the manifestazioni cliniche e dei sintomi. In caso of use a lungo termine, the sito of analisi può essere cambiato periodicamente. L'integrità of the scalp e the condizioni circolatorie of the paziente devono essere verificate ogni 2 ore for apportare adeguamenti of conseguenza. The disinfezione mediate autoclave, ossido of vinile o immersione of the sensore in una solution disinfectant danneggerà the device e provocherà letture errate. The device specificato nel presente manuale assieme ai relativi accessori e alle batterie deve essere conforme alle leggi e alle normative locali. The device è conforme ai requisiti of compatibilità elettromagnetica for i products o i sistemi elettromedicali stabiliti nella norma IEC 60601-1-2. The apparecchiature for trasmissioni radio o altre interferenze elettromagnetiche possono compromettere the prestazioni of the presente device. The apparecchiature of comunicazione radio portatili possono compromettere the prestazioni of the presente device. The device do not deve essere utilizzato in prossimità of altre apparecchiature radio oppure posto sopra a qualsiasi altra apparecchiatura. L'utilizzo of the presente device do not è recommended during the trasporto dei pazienti, come all'interno of ambulanze o altri veicoli. Do not smontare o tentare of riparare the presente device free from previa autorizzazione. I materiali che entreranno in contact col the paziente sono composti from cuscinetti in gel of silice conforme to the norma ISO 10993. Quando in contact with the paziente, the temperatura do not deve exceed i 40°C. The tempo of applicazione massimo recommended do not deve exceed the 2 ore.
The device do not è destinato for pazienti aventi un weight inferiore ai 20 kg, donne in pregnancy o che allattano to the seno. Lo smaltimento of the batterie deve essere eseguito in conformità with the normative dell'autorità locale. Do not gettare mai the batterie tra the fiamme. The presente device do not è dotato of avvisi acustici. The device è pronto for the relativo uso previsto quando the temperatura ambiente raggiunge i 40°C. The tempo necessario for the raggiungimento of the temperatura ambiente a partire dalla temperatura of storage minima/massima è of circa 15±5 minutes.
Size
Package contenente:
-1 pulsossimetro LOX100A;
-1 cordino;
-2 batterie AAA;
-1 manuale utente;
-1 certificato qualificato.
The Pulsossimetro from finger Lepucare LOX100A è un small device doctor of classe IIa, molto facile from use che allows misurazioni completamente automatizzate. Thanks to to the sua forma compact e light, assicura una measurement fast, quick ed affidabile of the Saturazione of Ossigeno (SpO2), Frequenza Cardiaca (PR) e Indice of Perfusione (PI), fornendo informazioni preliminari su parametri vitali legati to the funzionalita` respiratoria e cardiaca. The Pulsossimetro from finger Lepucare LOX100A può essere ampiamente utilizzato in famiglia o in ospedale e from qualsiasi type of soggetto, come children, adults e anziani ma also sports ed atleti. The suo leggerissimo weight of 60 g (batterie comprese) consente of trasportarlo ovunque, nella bag o nello backpack quando si fa sport. The device è dotato of un display OLED a colori for una facile lettura dei parametri e of un indicatore of batteria scarica. The suo funzionamento with spegnimento automatico after 8 seconds dalla rimozione of the finger garantisce un low consumo energetico, the durata of the batteria è of 25 ore.
MEASUREMENT ACCURATA E AFFIDABILE: The Pulsossimetro from finger Lepucare LOX100A è in grado of misurare accuratamente the saturazione of ossigeno (SpO2), the frequenza cardiaca (PR) e l’indice of perfusione (PI) in pochissimi seconds with un’altissima percentuale of accuratezza of ±2%.
QUALITà OF THE PRODUCT GARANTITA: The Pulsossimetro Lepucare LOX100A è un device doctor of classe IIa certificato CE conforme alle norme EN ISO 13485:2016 ed ai requisiti of compatibilità elettromagnetica for i products o i sistemi elettromedicali stabiliti nella norma IEC 60601-1-2.
COMPACT E FACILE FROM USE: Thanks to to the suo leggerissimo weight of soli 60 g (batterie comprese), the Pulsossimetro Lepucare LOX100A può essere facilmente trasportato in tasca, nella bag o nello backpack. For una measurement accurata, basterà inserire completamente the finger nel device e attendere qualche secondo
LOW CONSUMO ENERGETICO: The durata of the batteria è of 25 ore with due batterie alcaline AAA from 1,5 V, after 8 seconds dalla rimozione of the finger, the device si spegnerà automaticamente.
AMPIO USE: The Pulsossimetro Lepucare LOX100A è destinato for l’use domestico od ospedaliero for the measurement do not invasiva of the saturazione of ossigeno, of the frequenza cardiaca e dell’indice of perfusione. The device può essere utilizzato sia from children che from adults.
Features tecniche
| Saturazione ossigeno | -Intervallo of measurement: 70-99% -Precisione: 80-99%±2%; 70-79%±3% -Risoluzione: 1% |
| Frequenza cardiaca | -Intervallo of measurement: 30-240 bpm -Precisione: 30-240 bpm, ±2 bpm o ±2% (qualsiasi sia the maggiore) -Risoluzione: 1 bpm |
| Intervallo of measurement for l'indice of perfusione sanguigna | 0,3-20% |
| Length d'onda of the sonda LED | RED 660±3 nm IR 905±10 nm |
| Potenza of radiazione | RED 2 mW IR 2 mW |
| Modello batteria | 2 batterie AA |
| Consumo energetico | <30 mA |
| Durata of the batteria | Uso continuo for 25 ore with 2 batterie alcaline AAA from 1,5 V |
| Temperatura d'esercizio | 5-40°C |
| Temperatura of storage | -20-55°C |
| Umidità relativa | ≤80%: nessuna condensa in condizioni of lavoro ≤93%: nessuna condensa in condizioni of lavoro |
| Pressure atmosferica d'esercizio | 86-106 kPa |
| Pressure atmosferica of storage | 70-106 kPa |
| Tempo of risposta | <20 seconds |
| Categoria of protection anti-scossa | Diet interna |
| Size of protection anti-scossa | Parte applicata of type BF |
| Size impermeabilità | IP22 |
| Weight netto | circa 60 g (batterie comprese) |
| Dimensioni | 69x35x29 mm (LxWxH) |
| Modalità of funzionamento | Funzionamento do not continuo |
| Medium dei dati | -SpO2: medium of the successive 5 pulsazioni rilevate, with successivo smussamento esponenzale; -Frequenza cardiaca: medium entro 8 seconds |
| Tempo of aggiornamento | -SpO2: aggiornamento for secondo, the periodo of aggiornamento è inferiore a 20 seconds; -Frequenza cardiaca: aggiornamento for secondo, the periodo of aggiornamento è inferiore a 12 seconds. |
How to use
· Installazione of the batteria
1) Aprire lo sportello of the batteria.
2) Inserire 2 batterie of type AAA nel comparto batteria, e accertarsi che siano posizionate in modo corretto.
3) Chiudere lo sportello of the batteria.
Se the batterie vengono installate in modo errato, the device rischia of danneggiarsi. In caso of periodi prolungati of inutilizzo, rimuovere sempre the batterie.
· Istruzioni of funzionamento
1) After aver installato the batterie, aprire l'ossimetro.
2) Inserire completamente the finger.
3) Premere the pulsante of diet for accendere l'ossimetro.
4) Assicurare the minimo movimento of the finger e of the body during the measurement.
5) Leggere the measurement dallo schermo of the device.
6) The LOX100 è dotato of 4 diverse opzioni for lo schermo utente. Una volta che the measurement visualizzata sullo schermo è stabile, the pressure of the pulsante of diet modificherà the visualizzazione dello schermo.
7) Una volta rimosso the finger of the paziente dal device, lo schermo visualizzerà the messaggio "Finger rimosso". After un periodo of 8 seconds, the device si spegnerà automaticamente.
8) Quando the batteria è scarica, lo schermo visualizzerà the simbolo corrispondente. The device si spegnerà automaticamente after 8 seconds.
· Impostazioni
During the condizione of do not measurement "Finger rimosso", premendo e tenendo Pressed the pulsante of diet l'utente può accedere alle impostazioni of the menù.
Una volta nel menù impostazioni, brevi pressioni of the pulsante of diet consentiranno of scorrere tra the opzioni of the menù. Pressioni prolungate consentiranno all'utente of regolare i parametri for quell'impostazione. For uscire dal menù impostazione, selezionare "Esci", quindi premere e keep Pressed the pulsante of diet. The device uscirà automaticamente dal menù impostazioni after 30 seconds in assenza of attività from parte dell'utente. During the measurement, in caso i valori of SpO2 e PR superino i relativi limiti impostati, the device emetterà periodicamente dei segnali acustici e the value numerico lampeggerà for avvertire l'utente. Premendo e tenendo Pressed the pulsante of diet i disattiverà l'avviso for circa 100 seconds, before che lo stesso venga reinserito.
· Installazione of the cordino
1) Far passare l'estremità più Thin of the cordino attraverso l'apposito vano sul device.
2) Quindi far passare l'estremità più spessa of the cordino attraverso l'anello più Thin of the cordino e tirare bene.
A causa of the presenza of piccole parti, keep sempre the device out dalla reach dei children. Do not leave mai the device penzolare dal cordino in una posizione che posa essere raggiunta dai children.
Warnings
Leggere attentamente the Manuale utente before dell'uso. The product do not può essere utilizzato for misurazioni continue. I dispositivi elettrochirurgici e i defibrillatori possono compromettere l'utilizzo of questo device. The product do not deve essere utilizzato in combinazione with apparecchiature for MRI o CT. Do not spremere, schiacciare o apply pressure eccessiva to the cushion in silicone during l'uso. The product do not deve essere utilizzato in ambienti infiammabili o esplosivi. The product gioca un ruolo of supporto nell'analisi dei pazienti. The diagnosi definitiva deve essere eseguita sulla base of the manifestazioni cliniche e dei sintomi. In caso of use a lungo termine, the sito of analisi può essere cambiato periodicamente. L'integrità of the scalp e the condizioni circolatorie of the paziente devono essere verificate ogni 2 ore for apportare adeguamenti of conseguenza. The disinfezione mediate autoclave, ossido of vinile o immersione of the sensore in una solution disinfectant danneggerà the device e provocherà letture errate. The device specificato nel presente manuale assieme ai relativi accessori e alle batterie deve essere conforme alle leggi e alle normative locali. The device è conforme ai requisiti of compatibilità elettromagnetica for i products o i sistemi elettromedicali stabiliti nella norma IEC 60601-1-2. The apparecchiature for trasmissioni radio o altre interferenze elettromagnetiche possono compromettere the prestazioni of the presente device. The apparecchiature of comunicazione radio portatili possono compromettere the prestazioni of the presente device. The device do not deve essere utilizzato in prossimità of altre apparecchiature radio oppure posto sopra a qualsiasi altra apparecchiatura. L'utilizzo of the presente device do not è recommended during the trasporto dei pazienti, come all'interno of ambulanze o altri veicoli. Do not smontare o tentare of riparare the presente device free from previa autorizzazione. I materiali che entreranno in contact col the paziente sono composti from cuscinetti in gel of silice conforme to the norma ISO 10993. Quando in contact with the paziente, the temperatura do not deve exceed i 40°C. The tempo of applicazione massimo recommended do not deve exceed the 2 ore.
The device do not è destinato for pazienti aventi un weight inferiore ai 20 kg, donne in pregnancy o che allattano to the seno. Lo smaltimento of the batterie deve essere eseguito in conformità with the normative dell'autorità locale. Do not gettare mai the batterie tra the fiamme. The presente device do not è dotato of avvisi acustici. The device è pronto for the relativo uso previsto quando the temperatura ambiente raggiunge i 40°C. The tempo necessario for the raggiungimento of the temperatura ambiente a partire dalla temperatura of storage minima/massima è of circa 15±5 minutes.
Size
Package contenente:
-1 pulsossimetro LOX100A;
-1 cordino;
-2 batterie AAA;
-1 manuale utente;
-1 certificato qualificato.
Share
