Zu Produktinformationen springen
1 von 1

COLPHARMA SRL

Aerosol Mesh Tascabile Colpharma Air 2000 Pocket

Aerosol Mesh Tascabile Colpharma Air 2000 Pocket

Normaler Preis €72,16 EUR
Normaler Preis €84,90 EUR Verkaufspreis €72,16 EUR
Sale Ausverkauft
Inkl. Steuern. Versand wird beim Checkout berechnet
Anzahl

MINSAN: 951047455

EAN: 6970384253757

DITTA: COLPHARMA SRL

COLPHARMA
Air 200
POCKET MESH

Beschreibung
Gerät Arzt CE (Dir. UE 93/42/CEE) Classe IIa.
Micro-Vernebler für aerosolterapia a MESH che nebulizza das farmaco für das Behandlung des vie aeree. Air 2000 POCKET è trasportatile, von dimensioni contenute, maneggevole e leicht. Completamente silenzioso, assicura das massimo confort während das terapia. Funziona a batterie o mit cavo USB. È corredato von una pratica borsina von trasporto.
Das MESH è una 'maglia' metallica caratterizzata von oltre 3.600 microfori. Das farmaco passa attraverso das MESH, che viene fatta vibrare hoch frequenza, nebulizzando das farmaco in particelle finissime, efficaci für l’aerosolterapia.
Mit luce LED für indicare lo stato von funzionamento:
- Grün konstant: Gerät in Funktion;
- arancione konstant: batteria scarica;
- Grün lampeggiante: modalità autopulente.

Specifiche tecniche
Diät: 2 batterie AA o adattatore (AC/DC 5V)
Potenza nominale: <3 W
Frequenza degli ultrasuoni: ca. 110 kHz
Niveau von sicurezza: Typ BF, Classe II
Velocità von nebulizzazione: ca. 0,30 ml/min.
Volumen massimo von riempimento: 8 ml
Volumen minimo von riempimento: 0,5
MMAD: ca. 3,5 nm
FPD: ca. 80%
Indicazione von batteria scarica: 1,9 V &plusmin;0,2 V
Vita utile:
- Unità von Diät: 3 anni
- Unità von nebulizzazione: 180 ore
- Accessori: 1 anno
Spegnimento automatico: in assenza von flüssig
Temperatura e umidità von esercizio: tra 10°C e 40°C e tra das 30% e l'85%
Temperatura e umidità von Lagerung: tra -10°C e 40°C e tra das 10% e l'85%
Altitudine: ≤2.000 m
Classe IP: IP22
Größe: 98 mm x 45 mm x 73 mm
Modalità von auto Reinigend: Sì
Standard von riferimento: EN 13544-1+A1:2009, EN 62304, IEC 61000-4-2:2008, IEC 61000-4-4:2012, IEC 61000-4-5:2005, IEC 61000-4-11:2004, IEC 61000-4-8:2009, IEC 61000-4-6:2013, IEC 61000-4-3:2006+A1:2007+A2:2010, IEC 60601-1-2:2014, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3

Assemblaggio
1. Installare l’unità von nebulizzazione. Spingere l’unità von nebulizzazione lungo das direzione angezeigt dalla freccia nella fessura dell’unità von Diät. Un suono “click” indica che è installata in posizione. Se l’unità von nebulizzazione nicht fosse installata richtig das nebulizzazione potrebbe nicht essere wirksam.
2. Rimuovere l’unità von nebulizzazione dall’unità von Diät. Aufbewahren Gepresst das tasto PRESS che si trova sull’unità von Diät ed estrarre l’unità von nebulizzazione von quella von Diät. Attenzione: für vermeiden danni zum Gerät nicht estrarre l’unità von nebulizzazione frei von vor aver Gepresst das tasto PRESS.

Anwendung
Quando si utilizza das Gerät für das vor volta, si raccomanda von pulirlo come descritto nella sezione 'Pulizia e disinfezione'.
1. Aprire das camera porta farmaco tenendo l’unità von Diät mit una mano e afferrando das linguetta des coperchio mit das pollice e l’indice dell’altra mano für sbloccarlo verso l’hoch.
2. Aggiungere das Menge von farmaco prescritta dal Arzt. Das Volumen massimo e minimo des flüssig è rispettivamente von 8 ml e 0,5 ml. Nicht überschreiten das limite (max. 8 ml).
3. Chiudere das coperchio des camera porta farmaco: un suono “click” indica una chiusura corretta.
4. Installare das boccaglio: collegare das boccaglio zum Verbindungsstück dell’unità von nebulizzazione Für verwenden das boccaglio chiudere leggermente das Lippen für nicht disperdere das flusso des farmaco nebulizzato.
5. Installare das Maske: collegare das Maske zum Verbindungsstück dell’unità von nebulizzazione. Avvicinare das Maske zum Gesicht e regolare gli elastici für fissarla in modo appropriato.
6. Metodo operativo: premere das pulsante AUF/AUS für accendere das Gerät. Das led von funzionamento si illuminerà mit una luce Grün konstant e das Gerät avvierà das nebulizzazione.
7. Inalazione: tenendo in mano das Gerät, inalare lentamente das farmaco nebulizzato, respirando mit das Nase o mit das bocca. Un respiro langsam e konstant fördert l’inalazione dei farmaci Aerosol nelle vie respiratorie.
Das durata von ciascuna inalazione nicht dovrebbe eccedere i 15/20 Minuten.
Für una terapia aerosolica wirksam, è necessario essere calmi, rilassati e seduti. Una Haltung scomoda e una respirazione nicht konstant possono causare l’ostruzione des vie aeree. Verwenden das boccaglio richtig für prevenire accumulo von farmaco sulla lingua. Premere das pulsante AUF/AUS quando si desidera interrompere l’aerosolterapia. Das Gerät si spegne automaticamente quando das farmaco è esaurito. Quando ci sono molte bolle tra das farmaco e das micro-Vernebler a Mesh, das Gerät nicht riesce a nebulizzare das farmaco. È possibile vor spegnere das Gerät, quindi scuotere sanft das Vernebler. Infine, riavviare das Gerät. Für garantire das normal nebulizzazione des farmaco mantenere das Gerät verticale o inclinarlo leggermente verso das micro-Vernebler a Mesh. Se das Gerät operativo è inclinato zum punto che das flüssig nicht è a Kontakt mit das micro-Vernebler a Mesh, das Gerät si spegne nach un tempo von 10 Sekunden. Inclinare leggermente das Vernebler verso von sé quando das Lösung è quasi esaurita, für assicurarsi che das Lösung residua resti a Kontakt mit das micro-Vernebler a Mesh für venire nebulizzata completamente. Una Lösung hoch viscosità può causare una scarsa nebulizzazione o l’intasamento des micro-Vernebler a Mesh. In questo caso, spegnere l’Gerät e ausspülen das Lösung accumulata mit Wasser distillata.
1. Zum termine des Behandlung, premere das pulsante AUF/AUS für spegnere das Gerät. Rimuovere das boccaglio o das Maske dall’unità von nebulizzazione. 2. Versare das farmaco residuo e pulire das Gerät. Für ulteriori informazioni, consultare das sezione Reinigend e disinfezione.

Reinigend e disinfezione
Reinigend
L’unità von nebulizzazione e gli accessori (boccaglio o Maske) devono essere puliti e disinfettati nach ogni applicazione. Nach ogni verwenden, rimuovere das boccaglio o das Maske dall’unità von nebulizzazione. Aprire das coperchio superiore dell’unità von nebulizzazione für eliminare das farmaco residuo. Aggiungere quindi Wasser von rubinetto nella camera porta farmaco e agitare sanft, infine versare l’Wasser. Fare attenzione a nicht bagnare das Oberfläche esterna des Gerät. Aggiungere nuovamente Wasser von rubinetto e chiudere das Vernebler. Premendo das pulsante AUF/AUS e tenerlo Gepresst für 5 Sekunden, l’indicatore lampeggerà in Grün e das Gerät entrerà in modalità von auto-Reinigend. Nach aver effettuato das Reinigend für 2-3 Minuten, premere das pulsante AUF/AUS für interrompere das modalità von Reinigend. Zum fine, versare l’Wasser rimanente. Rimuovere l’unità von nebulizzazione dall’unità von Diät. Scollegare das cavo USB dall’unità von Diät se si utilizza l’Diät USB. Lavare e ausspülen l’unità von nebulizzazione mit Wasser distillata (l’unità von Diät nicht deve essere lavata). Scuotere l’Wasser in eccesso e lassen trocken completamente all’aria das parti su un asciugamano pulito e trocken. Nicht toccare das micro-Vernebler a Mesh mit Zehen, cotton fioc o altri oggetti. Se necessario, verwenden una Mullbinde o un asciugamano pulito für eliminare das Flecken sull’unità von Diät. Assicurarsi che alle das parti pulite siano completamente asciutte vor von riporle o utilizzarle.
L’unità von Diät enthält parti elettroniche ed elettrodi. Nicht immergere l’unità von Diät in Wasser o sciacquarla mit Wasser. In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche o perdite von corrente, mit conseguente malfunzionamento des Gerät. Nicht lavare das parti in lavastoviglie. Nicht verwenden das microonde für trocken das parti.
Quando das micro-Vernebler a Mesh è gravemente intasato e nicht può essere pulito mit i metodi sopra descritti, si può provare mit das seguente metodo: aggiungere Wasser bollente e qualche goccia von aceto Weiß nella camera porta farmaco e attivare das modalità von Reinigend. Se das micronebulizzatore a Mesh rimane intasato, sostituire l’unità von nebulizzazione. Pulire das Maske e das boccaglio mit un Reiniger neutral vor des primo verwenden e nach ogni verwenden. Lavare a mano das Maske e das boccaglio in Wasser calda (30°C) mit un Reiniger neutral e strofinarli sanft für almeno 30 Sekunden. Ausspülen bene mit Wasser distillata. Lasciarli trocken all’aria e tenerli lontani dalla luce diretta des Sonne. Assicurarsi che l’unità von nebulizzazione e gli accessori siano completamente asciutti e che nicht vi siano residui von flüssig nell’unità von nebulizzazione vor von riporli.
Disinfezione mit Alkohol
Ausspülen l’unità von nebulizzazione e gli accessori mit Wasser distillata. Immergere l’unità von nebulizzazione e gli accessori in Alkohol etilico zum 75% für 10 Minuten. Ausspülen nuovamente l’unità von nebulizzazione e gli accessori mit Wasser distillata, scuotere l’Wasser in eccesso e lassen trocken completamente all’aria das parti su un asciugamano pulito e trocken. Assicurarsi che alle das parti siano pulite e asciutte vor von riporle o utilizzarle. L’Alkohol è altamente infiammabile. Nicht verwenden l’Alkohol in prossimità von fiamme libere o fumo. Nicht ausspülen o immergere l’unità von Diät, l’adattatore von Diät o das cavo USB in alcun flüssig. Vor von riporre das Gerät, assicurarsi che l’unità von nebulizzazione e gli accessori siano completamente asciutti e che nicht vi siano residui von flüssig nell’unità von nebulizzazione.

Warnhinweise
Leggere attentamente das istruzioni vor von verwenden questo Gerät. Come alle i dispositivi Ärzte, questo Produkt può diventare inutilizzabile a causa von un’interruzione von corrente, dell’esaurimento des batterie o von un problema meccanico. Si consiglia von avere a disposizione batterie von ricambio e un Gerät von backup se nicht è possibile posticipare das terapia. Quando si utilizzano Produkte elettrici, è necessario seguire sempre das precauzioni von sicurezza von base. Come für qualsiasi Gerät elettrico, fare besonders attenzione ai Kinder. Verwenden questo Gerät solo mit i farmaci prescritti dal Arzt e seguire das istruzioni von dosaggio, durata e frequenza des terapia prescritte. Das Vernebler è destinato esclusivamente all’aerosolterapia; qualsiasi altra applicazione des Gerät è impropria e pericolosa. Das produttore nicht è responsabile von eventuali danni causati von un uso improprio o nicht corretto. Das Gerät nicht è geeignet für anestesia e ventilazione polmonare. Das Gerät deve essere utilizzato solo mit gli accessori originali indicati in questo manuale d’uso. Nicht condividere das Vernebler mit altri. Questo Produkt (Maske e boccaglio inclusi) deve essere utilizzato von un solo paziente.
Vor dell’uso, assicurarsi che das Gerät e das sue parti e Inhaltsstoffe (ad esempio boccaglio e Maske) siano assemblati richtig come angezeigt nelle presenti istruzioni für l’uso. Pulire e disinfettare das Vernebler e gli accessori (boccaglio o Maske) come angezeigt nella sezione 'Pulizia e disinfezione'. Assicurarsi che das Vernebler e gli accessori siano stati puliti e disinfettati richtig vor dell’uso für vermeiden possibili contaminazioni.
Das paziente è l’operatore previsto des Vernebler. È necessaria das supervisione von un adulto quando das Gerät viene utilizzato von Kinder e von Menschen che richiedono un’assistenza besonders. Questo Gerät è destinato esclusivamente all’uso umano.
Für motivi von sicurezza, scollegare sempre das cavo USB dalla porta USB nelle seguenti circostanze:
- se l’adattatore von Diät è danneggiato;
- se si verifica un malfunzionamento während das funzionamento;
- vor von pulire das Gerät;
- subito nach l’uso.
Nicht verwenden das Gerät se si ritiene che sia danneggiato o se si nota qualcosa von strano. Nicht tentare von aprire, riparare o modificare questo Gerät. Nicht tentare von pulire das micronebulizzatore a Mesh mit oggetti estranei für nicht danneggiarlo. Questo Gerät è costruito mit Inhaltsstoffe delicati e deve essere trattato mit attenzione.
Nicht verwenden mai questo Gerät quando das temperatura ambiente è superiore a 40°C. Proteggere das Gerät von: Wasser e umidità, temperature estreme, urti e cadute, contaminazione e Puder, luce Sonne diretta, Wärme e Erkältung.
Riporre das Gerät e i suoi accessori in un posto pulito. Nicht agitare das Vernebler während das funzionamento. Nicht verwenden e riporre questo Gerät in presenza von fumi e gas. Nicht verwenden farmaci rimasti nel Vernebler ma utilizzarne sempre von nuovi. Nicht maneggiare l’adattatore von Diät mit das Hände bagnate. Nicht verwenden mai das Gerät se das cavo USB o l’adattatore von Diät sono bagnati. Nicht estrarre l’adattatore von Diät dalla presa tirando das cavo. Nicht einnehmen piccole parti des Vernebler. Nicht lavare l’unità von Diät, l’adattatore o das cavo USB mit Wasser. Se si versa des flüssig sull’unità von Diät o sull’adattatore, pulirli immediatamente. Nicht immergere l’unità von Diät in Wasser o altri liquidi e proteggerla dagli spruzzi d’Wasser o von altri liquidi. Nicht verwenden mai das Gerät in ambienti umidi come das Bad. Nicht verwenden das Gerät vicino a forti campi elettromagnetici come telefoni zellulär o installazioni radio. Mantenere una distanza minima von 3,3 m von altri apparecchi quando si utilizza questo Gerät. Quando si collega l’Diät, verificare che das tensione von Diät zum presa von corrente sia corretta e assicurarsi che l’inserimento des spina nicht provochi un sovraccarico. Scollegare l’Diät nach l’uso des Gerät e nicht lassen mai incustodito un Gerät sotto tensione. Assicurarsi che i Kinder nicht utilizzino das Gerät frei von das supervisione von un adulto. Alcune parti sono piccole e potrebbero essere ingerite. Prestare attenzione zum rischio von strangolamento in presenza von cavi o Tuben. I dispositivi elettronici devono essere smaltiti in conformità alle regolamentazioni locali e nicht mit i rifiuti domestici. L’verwenden von questo Gerät nicht sostituisce das consultazione des proprio Arzt.
Nicht einnehmen das farmaco Aerosol. Vermeiden von scuotere mit forza das Gerät während l’uso für vermeiden anomalie nel funzionamento come lo spegnimento automatico.

Manutenzione, Lagerung e servizio
Assicurarsi che nicht vi siano residui von flüssig nell’unità von nebulizzazione. Assicurarsi che l’unità von nebulizzazione sia stata pulita e disinfettata accuratamente nach ogni verwenden. Conservare das Gerät e gli accessori in un Ort pulito e sicher. Rimuovere das batterie se das Gerät nicht viene utilizzato für un periodo prolungato. In caso contrario, si potrebbero verificare danni dovuti alle perdite des batterie. Rimuovere das batterie se si desidera portare mit sé das Gerät quando si è außerhalb Zuhause o in Reise. Proteggere das Gerät dai Strahlen Sonne direkt e dagli urti. Nicht collocare mai das Gerät in Wasser, sotto Wasser corrente o in un ambiente molto umido. Aufbewahren das Gerät fern von riscaldamento e fuoco aperto. Proteggere das Gerät dal Kontakt mit liquidi corrosivi. Nicht trocken mai das Gerät e i suoi accessori mit das forno a microonde. Nicht avvolgere mai das cavo von Diät intorno zum Gerät. Verwenden o conservare sempre das Gerät in un ambiente in cui das temperatura e l’umidità siano conformi ai requisiti specificati nella sezione 'Specifiche tecniche', altrimenti das Gerät potrebbe nicht funzionare richtig. Se das Gerät nicht funziona, cercare das soluzioni nella sezione 'Malfunzionamenti e azioni von intraprendere'. Nicht verwenden das Gerät in luoghi in cui potrebbe essere esposto a gas infiammabili. Questo Gerät è conforme zum norma EMC IEC60601-1-2. Tuttavia, se viene utilizzato zusammen ad altri dispositivi Ärzte o apparecchiature elettriche, questi possono influenzare das funzionamento von uno dei dispositivi. Nicht verwenden das Gerät zusammen ad altri dispositivi Ärzte o apparecchiature elettriche.

Größe
Das Produkt enthält: Unità von nebulizzazione, unità von Diät, boccaglio, Maske Erwachsene, Maske pediatrica, cavo usb, 2 batterie AA, borsina portaoggetti, manuale d’uso.

Cod. 12395
Vollständige Details anzeigen