{"product_id":"test-autodiagnostico-one-step-strep-a-rilevazione-qualitativa-antigene-streptococco-a-in-tampone-faringeo","title":"Test Autotest One Step Strep A Rilevazione Qualitativa Antigene Paciorkowce A W Wymaz Gardłowy","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eWondfo\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003ePaciorkowce A\u003c\/h2\u003e\u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test a scorrimento laterale immunologico dla  rilevazione qualitativa dell’antigene z paciorkowce z gruppo A z campioni z wymaz gardłowy dla aiutare nella diagnosi precoce dell’infezione z Paciorkowce z gruppo A.\u003cbr\u003e Dla uso autotest w vitro.\u003cbr\u003e Quando si aggiunge  campione nell’apposito pozzetto, l’działanie capillare Induce  campione a migrare attraverso  membrana. Quando i livelli z antigene streptococcico z gruppo A nei campioni sono pari o superiori do cut-wyłączony, compare una linia colorata visibile nella zona z test  quale indica un wynik positivo. L’assenza z tale linia colorata nella zona Test (T) suggerisce un wynik negativo. Se  test è stato eseguito prawidłowo una linia colorata apparirà sulla zona z kontrola (C) come kontrola procedurale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRaccolta e preparazione dei campioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Raccogliere  campione z  wymaz gardłowy sterylny fornito nel zestaw.\u003cbr\u003e 2. Przechowywać giù  lingua z un abbassalingua. Tamponare  parte posteriore z faringe, tonsille e altre aree infiammate. Unikać z Toccare  lingua,  guance ed i zęby z  wymaz.\u003cbr\u003e 3.  test dovrebbe essere eseguito idealmente subito po  raccolta z campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Portare  urządzenie ed i reagenti z estrazione a temperatura ambiente (10 °C-30 °C) przed z eseguire  test.\u003cbr\u003e 1. Aggiungere 4 krople z reagente z estrazione A e 4 krople z reagente B nella rispettiva provetta z estrazione e miscelare completamente.\u003cbr\u003e 2. Posizionare  wymaz z estrazione z campione nella provetta.\u003cbr\u003e Agitare  wymaz dla dieci razy. Pozostawić  wymaz nella provetta dla un minuto. Quindi rimuovere  wymaz mentre si schiaccia  testa z wymaz contro l’interno z provetta mentre lo si usuwa dla eliminare quanto più płyn possibile dal wymaz. Gettare  wymaz.\u003cbr\u003e 3. Tappare  provetta e mescolare  zawartość agitando delikatnie.\u003cbr\u003e ll campione deve essere testowany immediatamente.\u003cbr\u003e 4. Rimuovere  test dalla saszetka z alluminio sigillata strappando dove c'è  tacca e posizionare  test su una powierzchnia pulita, asciutta e piana. Aggiungere 3 krople z campione płyn miscelato dalla provetta do pozzetto z campione(raffigurante una freccia) z cassetta test invertendo e schiacciando  provetta.\u003cbr\u003e 5. Attendere 10 minuty e leggere i wyniki. Nie leggere i wyniki po 15 minuty.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLettura dei wyniki\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Positivo\u003cbr\u003e Se due linee z kolor sono visibili sia nella zona z test (T) che nell’area z kontrola (C),  wynik è positivo. Indica che potreste essere w una fase Infezione z Paciorkowce A e andrebbe consultato  proprio lekarz.\u003cbr\u003e Negativo\u003cbr\u003e Se nella zona z kontrola (C) appare una sola linia colorata e nessuna linia colorata appare nella wsparcie z test (T),  wynik è negativo.\u003cbr\u003e Indica che  stężenie dell’antigene streptococcico z gruppo A è pari o inferiore do limite z rilevazione z test.\u003cbr\u003e Invalido\u003cbr\u003e Nessuna linia visibile oppure una sola linia visibile nella zona z test ma nie nella zona z kontrola. Questa è un’indicazione z errore z procedura e\/o che si è verificato un deterioramento z reagente z test.\u003cbr\u003e Powtórzyć  test z un nowy zestaw. Se  test dovesse risultare ancora invalido, si prega z contattare  distributore o  negozio dove si è acquistato  produkt, fornendo  numero z lotto.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrecauzioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Questo zestaw è esclusivamente dla uso autotest w vitro.\u003cbr\u003e Nie połykać.\u003cbr\u003e 2. Nie scambiare i tappi tra i reagenti.\u003cbr\u003e 3. Nie stosować  test oltre  data ważności.\u003cbr\u003e 4. Przechowywać poza dalla zasięg dei dzieci.\u003cbr\u003e 5. Nie stosować  test se  busta è perforata o nie ben sigillata.\u003cbr\u003e 6. Gettare po l’uso.  test è jednorazowy.\u003cbr\u003e 7. Unikać kontaktu dei reagenti A e B z gli oczy, mucose wrażliwa, membrane, tagli, abrasioni, ecc. Se questi reagenti entrano w kontakt z  skóra o gli oczy, spłukać abbondantemente z woda.\u003cbr\u003e 8. Nie mangiare, bere o fumare nell’area dove sono i campioni ed w cui si svolgerà  test.\u003cbr\u003e 9. Dovrebbero essere indossati rękawice z ochrona podczas  manipolazione z campione. Lavarsi accuratamente  ręce po  procedura.\u003cbr\u003e 10.  urządzenie utilizzato,  wymaz e  provetta z estrazione vanno trattati come rifiuti contagiosi e pertanto gettati nei contenitori dla oggetti a rischio organiczny.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimitazioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. I wyniki z questo test nie devono essere utilizzati dla determinare infezioni z Zapalenie gardła, poiché  zapalenie gardła può essere causata z organismi diversi dallo paciorkowce z gruppo A. Questo test nie fornisce nessuna informazione su faringiti diverse z quelle causate z infezione z paciorkowce z typ A.\u003cbr\u003e 2. Un wynik negativo può verificarsi a causa z una ilość z campione raccolto insufficiente, o ad aggiunta un'insufficiente z reagente A e B. Se i sintomi persistono o si intensificano, consultare sempre  proprio lekarz.\u003cbr\u003e 3. L’eccesso z sangue o muco nel campione prelevato, potrebbe interferire z  prestazioni z test e potrebbe indurre un wynik falso positivo. Nie toccare  lingua,  guance, i zęby o eventuali aree sanguinanti z bocca z  wymaz podczas  fase z raccolta z campione.\u003cbr\u003e 4. Come z qualsiasi procedura diagnostica, dovrebbe essere confermata una diagnosi esclusivamente z un lekarz po aver valutato wszystkie i wyniki clinici e z laboratorio.\u003cbr\u003e 5. Dal momento che nel zestaw z test è presente una composizione tossica e che  più wysoki tasso z morbosità z infezioni alle vie respiratorie superiori è stato riscontrato nei dzieci,  test dovrebbe essere effettuato dai genitori o z un altro membro adulto z famiglia su wszystkie i minori do z sotto dei 16 anni z wiek.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a 4 °C-30 °C nella opakowanie sigillata fino do data ważności.\u003cbr\u003e Przechowywać z dala dalla luce z słońce, dall’umidità e dal ciepło. Nie congelare.\u003cbr\u003e Preferibilmente aprire  busta appena przed z effettuare  test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Zawartość\u003cbr\u003e 1. 2 saszetki sigillate singolarmente, ciascuna contenente:\u003cbr\u003e - urządzenie z test;\u003cbr\u003e - saszetka essiccante.\u003cbr\u003e L’essiccante è solo dla fini z przechowywanie, nie viene utilizzato podczas  procedura z test.\u003cbr\u003e 2. 2 provette z estrazione.\u003cbr\u003e 3. 2 wymazówki faringei sterylny.  wymaz serve a raccogliere  campione.\u003cbr\u003e 4. Reagenti z estrazione A e B (attenzione:  reagente B è tossico se viene ingerito).\u003cbr\u003e 5. Ulotka z istruzioni dla l’uso.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e W39-CH\u003c\/div\u003e","brand":"MY BENEFIT SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57389363003736,"sku":"986720504","price":0.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/986720504.jpg?v=1779985682","url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/pl-eu\/products\/test-autodiagnostico-one-step-strep-a-rilevazione-qualitativa-antigene-streptococco-a-in-tampone-faringeo","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}