{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-glucofix-tech-sensor-25-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Glucofix Tech Sensor 25 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eGLUCOFIX\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sensori dla  glukoza we krwi.\u003cbr\u003e Stosować i sensori GLUCOFIX TECH Sensor esclusivamente z gli strumenti z linia GLUCOFIX TECH dla  oznaczanie quantitativa z poziom z glucosio nel sangue intero capillare chłodne.  linia GLUCOFIX TECH include i seguenti strumenti: GLUC0FIX TECH dla  oznaczanie z glucosio nel sangue, GLUCOFIX TECH 2K e GLUCOFIX TECH GK dla  oznaczanie z glucosio e z p-idrossibutirrato (beta-chetone).\u003cbr\u003e I sensori GLUCOFIX TECH Sensor sono un urządzenie lekarz-diagnostico w vitro.\u003cbr\u003e I sensori sono stati concepiti dla  monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli z glucosio nel sangue z ludzie z diabete mellito; possono essere usati również w ambiente ospedaliero z personale lekarz-sanitario. Nie è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening z diabete o l'uso nei noworodki. Nie modificare  proprio zabieg sulla base dei wyniki dei test wolny od aver przed consultato  lekarz o  personale lekarz-sanitario.\u003cbr\u003e  glucosio presente nel campione z sangue si lega ai reagenti presenti sul sensore e questa reazione produce una lekki corrente elettrica  cui intensità è proporzionale do stężenie z glucosio nel sangue. Lo strumento rozmiar questa corrente e calcola i valori glicemici.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dla ottenere wyniki z test accurati, pozostawić che i sensori e lo strumento si adeguino all'ambiente circostante dla almeno 30 minuty przed z controllare  glucosio nel sangue.  condizioni z funzionamento sono: temperatura 5-45 °C (41-113 °F); umidità relativa 20-90%.\u003cbr\u003e 1. Prelevare 1 sensore dal butelka z ręce pulite e asciutte.\u003cbr\u003e - I sensori sono esclusivamente jednorazowy. Nie stosować i sensori se sono bagnati, Zniszczone, o conservati w un butelka danneggiato.\u003cbr\u003e - Chiudere saldamente  tappo z butelka immediatamente po aver prelevato  sensore.\u003cbr\u003e - Stosować  sensore immediatamente.\u003cbr\u003e 2. Inserire un sensore nowy nell'apertura dei sensori sullo strumento.  simbolo z goccia inizierà a lampeggiare sul display.\u003cbr\u003e 3. Prelevare un campione z sangue usando una penna nakłuwacz e una lancetta nowy, seguendo  relative istruzioni dla l'uso.\u003cbr\u003e 4. Accostare  goccia z sangue all'estremità z sensore fino a che  visore z kontrola sarà Pełne krycie.\u003cbr\u003e - Nie testare sangue che cola o che si espande dal sito z puntura.\u003cbr\u003e - Nie strisciare  sangue sul sensore.\u003cbr\u003e - Nie premere z forza  sensore sul sito z puntura.\u003cbr\u003e - Nie toccare  sensore quando lo strumento ha iniziato  conto do rovescia.\u003cbr\u003e 5.  wynik z test comparirà sullo schermo appena concluso  test.\u003cbr\u003e 6. Premere  tasto z espulsione dla rimuovere  sensore.\u003cbr\u003e - Una volta utilizzati dla  monitoraggio z glukoza we krwi, i sensori e  lancety diventano rifiuti a rischio organiczny; dovranno pertanto essere smaltiti conformemente alle normative locali w materia z rifiuti a rischio organiczny.\u003cbr\u003e - Se i wyniki z test nie sono coerenti z lo stato z salute percepito:\u003cbr\u003e • accertarsi z aver eseguito  test w modo corretto, come spiegato nel manuale d'uso. Poi, eseguire un test z kontrola dla verificare che  sistema funkcje prawidłowo. Nel caso w cui sia stato usato sangue dal palmo o dall'avambraccio, powtórzyć  test usando un campione z sangue prelevato dal polpastrello (nie stosować un sito z prelievo alternativo). Se  wynik z test continua a nie essere coerente z lo stato z salute percepito, consultare  lekarz o  personale lekarz-sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Przechowywać lo strumento, i sensori e gli altri składniki lontani dalla zasięg e dalla vista dei dzieci.  parti z piccole dimensioni possono costituire un pericolo z soffocamento.\u003cbr\u003e - Maneggiare  butelka e i sensori z ręce pulite e asciutte.\u003cbr\u003e - Smaltire  butelka e i sensori usati conformemente alle normative locali.\u003cbr\u003e - Maneggiare  sangue può essere pericoloso. Lei o altri potreste venire infettati z microrganismi patogeni a causa z procedure errate o imprecise. Prestare estrema attenzione maneggiando  sangue, i sensori,  lancety e lo strumento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimitazioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Nie stosować campioni z plasma o z serum.\u003cbr\u003e - Nie analizzare campioni z sangue venoso o arterioso.\u003cbr\u003e - Nie testare campioni prelevati sui noworodki.\u003cbr\u003e - I wyniki z test nie sono influenzati dall'altitudine fino a 3150 m slm.\u003cbr\u003e - Intervallo ematocrito consentito: 10-70%.\u003cbr\u003e - ciclodestrina e i suoi metaboliti (maltosio, maltotrioso e maltotetraoso) nie influenzano significativamente i wyniki z test.\u003cbr\u003e - Dopamina (\u0026gt;0,1 mg\/dl), L-Dopa (\u0026gt;3 mg\/dl) e acetaminofene (\u0026gt;15 mg\/dl) possono influenzare i wyniki.\u003cbr\u003e - I wyniki z sistema nie sono influenzati z una ciśnienie parziale dell'ossigeno (p02) z campione tra 52-115 mmHg (6,9-15,3 kPa).\u003cbr\u003e Do z sotto z 52 mmHg (6,9 kPa)  sistema sovrastimerà i livelli z glucosio, mentre oltre 1115 mmHg (15,3 kPa)  pomiar effettuata dal sistema sarà sottostimata.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare  butelka dei sensori w un miejsce sucha (UR 20-90%), a una temperatura z 4-30 °C (39,2-86 °F). Nie congelare. Unikać  ciepło e  luce słońce diretta.\u003cbr\u003e Conservare wszystkie i sensori inutilizzati nel butelka originale e po averne prelevato uno, chiudere saldamente  tappo dla preservarne  qualità. Nie trasferire i sensori w altri contenitori.\u003cbr\u003e Nie stosować i sensori oltre  data ważności.\u003cbr\u003e Okres trwałości po otwarciu: 12 miesiące.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 25 paski testowe.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 48585\u003c\/div\u003e","brand":"A.MENARINI DIAGNOSTICS","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339193131352,"sku":"938766793","price":29.04,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/938766793.jpg?v=1779320512","url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/pl-eu\/products\/strisce-misurazione-glicemia-glucofix-tech-sensor-25-pezzi","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}