{"product_id":"pediapax-polvere-20-bustine-13-125-g","title":"Pediapax Puder 20 Saszetki 13,125 G","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003ePediapax\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003e\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Urządzenie lekarz w puder dla sospensione doustny estemporanea utile nel:\u003cbr\u003e - Zabieg z zaparcie cronica nei dzieci z wiek superiore a 2 anni e z waga superiore o pari ai 10 kg.\u003cbr\u003e - Zabieg z fecaloma nei dzieci dall’wiek z 3 anni, definito, come stipsi refrattaria z carico fecale nel retto e\/o nel colon.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eStipsi cronica\u003c\/u\u003e:  dawka iniziale zwykły nei dzieci tra 2 e 6 anni è z mezza (1\/2) saszetka do dzień, nei dzieci dai 7 anni w su z una (1) saszetka do dzień, disciolte:\u003cbr\u003e - W 125 ml z woda nie gassata (circa 1 bicchiere) dla  saszetka intera.\u003cbr\u003e - W 62,5 ml z woda nie gassata (circa ½ bicchiere) dla  mezza saszetka.\u003cbr\u003e È possibile sciogliere  produkt w un płyn diverso dall’woda (tè, mleko, brodo o sok z frutta).\u003cbr\u003e  dawka può essere aumentata o diminuita w modo z consentire una evacuazione regolare z feci morbide. Se è necessario aumentare  dawka, è meglio farlo ogni 2 dni.  dawka massima necessaria nie supera normalmente  2 saszetki do dzień. Nel caso z zabieg prolungato, procedere z l’interruzione graduale ed una ripresa dello stesso w caso z ricomparsa z zaparcie. Nie stosować  produkt dla più z 30 kolejne dni, se i sintomi persistono consultare  lekarz.\u003cbr\u003e PEDIAPAX può esser utilizzato również do z sotto dei 2 anni, a partire z 6 miesiące: dla questa wsparcie z wiek, do fine z una definizione più precisa z dosaggio, è disponibile  formulacja butelka dotata z cucchiaio dosatore.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eFecaloma\u003c\/u\u003e:  diagnosi z fecaloma\/carico fecale nel retto deve essere confermata z un esame fisico o radiologico dell’addome e z retto. Un ciclo z zabieg z fecaloma z PEDIAPAX dovrà durare z 3 fino ad un massimo z 6 kolejne dni, nella modalità seguente:\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e3-6 anni:\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e2 saszetki z PEDIAPAX\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e7-10 anni:\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e3 saszetki z PEDIAPAX\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u0026gt;10 anni:\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e4 saszetki z PEDIAPAX\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e Dla saszetka si intende  saszetka intera z 13,125 g (2 mezze saszetki).  numero giornaliero z saszetki deve essere assunto suddiviso w dawki z 6,563 g (1\/2 saszetka) z sciogliere w 62,5 ml z woda (circa mezzo bicchiere), wszystkie consumate nell’arco z 12 ore. È possibile sciogliere  produkt w un płyn diverso dall’woda (tè, mleko, brodo o sok z frutta). L’intervallo z tempo tra un’spożycie e l’altra è calcolato w base do numero z saszetki z przyjmować nelle 12 ore, dla cui:\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eN. saszetki do dzień\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eN. z ½ saszetki\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e1 ½ saszetka ogni\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e2\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e4\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e3 ore\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e3\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e6\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e2 ore\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e4\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e8\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e1 ora e 30 min.\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e Dla una personalizzazione z posologia si può considerare  dosaggio z 1-1,5 g\/Kg\/die (e quindi stosować również  mezza dawka z PEDIAPAX). Lo schema z zabieg wskazany deve essere interrotto una volta che l’occlusione si sia risolta. Un indicatore z tale risoluzione è  passaggio z una duży ilość z feci. Po  risoluzione, si raccomanda z far seguire do dziecko un appropriato programma z zabieg dla l’intestino, dla prevenire l’insorgenza z un nowy fecaloma ( dosaggio dla prevenire  recidiva z fecaloma è quello dla i pazienti z stipsi cronica). \u003cbr\u003e \u003cu\u003eNota\u003c\/u\u003e: è possibile preparare un maggiore objętość z roztwór pronta dla l’uso, ad esempio sciogliendo 6 saszetki w 750 ml z woda. W questo caso  roztwór può essere conservata coperta w frigorifero dla massimo 24 ore, e poi eliminata.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare  urządzenie e l’eventuale roztwór ottenuta z dala dalla zasięg dei dzieci; Nie stosować  urządzenie po  data ważności riportata sulla opakowanie e sulla saszetka; Nie stosować w caso z opakowanie danneggiata; Ogni busta è jednorazowy e deve essere aperta solo immediatamente przed dell’spożycie: nie riutilizzare saszetki parzialmente utilizzate o aperte w tempi nie noti, w quanto tale modo d’uso potrebbe comportare rischi z contaminazione z produkt. Nie przekraczać assolutamente  dawki consigliate: w caso z sovradosaggio possono manifestarsi ból intensi, distensione addominale. Possono inoltre sopraggiungere diarree indotte, z disturbi elettrolitici causati z un eventuale eccessiva evacuazione. W caso z sospetto sovradosaggio rivolgersi immediatamente do proprio pediatra. Quando PEDIAPAX viene usato w dosaggi elevati dla trattare  fecaloma, deve essere somministrato z cautela nei pazienti z riflesso z deglutizione alterato, esofagite z riflusso o livelli z coscienza ridotti. W caso si dimentichi z przyjmować una dawka nie przyjmować una dawka podwójny dla recuperare. Podczas  zabieg z PEDIAPAX è consigliabile seguire una dieta adeguata, accompagnata dalla somministrazione z una roztwór dla  reidratazione doustny (ORS) dla unikać  disidratazi si consiglia comunque z consultare  lekarz.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eEffetti collaterali noti\u003c\/u\u003e: potrebbero apparire soprattutto w fase iniziale z stosować disturbi gastro-intestinali (ból addominale, borborigmi, biegunka o Wypadanie włosów z feci), oltre a nudności, vomito z grado lieve, distensione addominale, flatulenza, zapalenie e podrażnienie perianale, effetti che normalmente migliorano redukując  dawka. Molto raramente si sono osservate reazioni allergiche, compresa l’anafilassi. Altri sintomi z reazione allergiche come swędzenie, orticaria e dispnea. W caso z persistenza degli effetti collaterali sospendere  zabieg e rivolgersi do proprio pediatra dla un consulto.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eControindicazioni e limitazioni d’uso\u003c\/u\u003e: nie stosować do z sotto dei 2 anni dla  zabieg z zaparcie cronica e do z sotto dei 3 dla  zabieg z fecaloma. Dla l’stosować do z sotto z questa wsparcie si consiglia l’stosować z butelka z cucchiaio dosatore. L’spożycie z urządzenie è sconsigliato w caso z: perforazione o ostruzione intestinale dovuta a disordini strutturali o funzionali z parete intestinale, dell’ileo, gravi patologie infiammatorie z tratto intestinale, come morbo z Crohn, colite ulcerosa e megacolon tossico. Nadwrażliwość nota do PEG. Nie przyjmować  urządzenie lekarz podczas l’uso z altri dispositivi o specialità medicinali doustny:  potere osmotico z PEG e l’aumento z velocità z transito gastrointestinale indotta possono influire negativamente sulla loro skuteczność. Consultare w ogni caso  proprio lekarz przed z przyjmować PEDIAPAX w caso z altre terapie w atto. Nie stosować w caso z presenza z lesioni gastriche o intestinali note.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eSmaltimento\u003c\/u\u003e:  urządzenie scaduto o comunque z eliminare deve essere gestito come z regolamento z gestione dei rifiuti dell’Ente Gestore Locale. Nie disperdere w nessun caso  produkt o  sua opakowanie nell’ambiente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare  opakowanie integra w un miejsce sucha e do riparo z źródła luminose o z ciepło dirette: estrarre ed aprire  saszetki solo appena przed z utilizzarle. Conservare  urządzenie do z sotto dei 25°C.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 20 saszetki divisibili z 13,125 g z puder dla sospensione doustny.\u003c\/div\u003e","brand":"BIOPROJET ITALIA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338874888536,"sku":"931449312","price":19.66,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/931449312.jpg?v=1779315204","url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/pl-eu\/products\/pediapax-polvere-20-bustine-13-125-g","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}