{"product_id":"munus-medical-test-autodiagnostico-antigene-helicobacter-pylori","title":"Munus Medical Test Autotest Antigene Helicobacter Pylori","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch2\u003eMUNUS MEDICAL\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eTEST HELICOBACTER PYLORI\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test immunologico cromatografico szybki dla  rilevazione qualitativa degli antygeny Helicobacter pylori w campioni z feci umane. Utilizza anticorpi specyficzny dla gli antygeny H. pylori dla rilevare selettivamente gli antygeny H. pylori nei campioni z feci umane.\u003cbr\u003e W questo test,  membrana viene prerivestita z anty-H.pylori sulla zona z linia z test. Podczas  test,  campione reagisce z  particella rivestita z anty-H. anticorpi pylori.  miscela migra verso l'alto sulla membrana dla działanie capillare dla reagire z l'anti-H.pylori sulla membrana e generano una linia colorata.\u003cbr\u003e  presenza z questa linia colorata nella zona z test indica un wynik positivo, mentre  sua assenza indica un wynik negativo. Dla fungere z kontrola procedurale, una linia colorata apparirà sempre nella regione z linia z kontrola indicando che è stato aggiunto un objętość adeguato z campione e che si è verificata  traspirazione z membrana.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Lavarsi  ręce z mydło e spłukać z woda.\u003cbr\u003e  campione z feci deve essere raccolto nella papier dla  raccolta z feci o w contenitori z raccolta puliti. Stosować  papier dla  raccolta z feci, evitando  contaminazione z campione prendendo precauzioni affinché  campione o  lato z papier contenente  campione nie venga a kontakt z oggetti contaminanti, compresi i detergenti dla WC.\u003cbr\u003e Svitare  tappo z provetta z raccolta z campione, quindi infilare w modo casuale l'applicatore z raccolta z campione nel campione fecale w almeno 3 diversi siti. Nie raccogliere  campione fecale. Avvitare e serrare  tappo sulla provetta z raccolta z campione, quindi agitare vigorosamente  provetta z raccolta z campione dla miscelare  campione e  wymaz z estrazione dla 2 minuty.\u003cbr\u003e Portare  busta a temperatura ambiente przed z aprirla. Rimuovere  cassetta z test dalla busta z alluminio e utilizzarla  przed possibile. I migliori wyniki si ottengono se  test viene eseguito immediatamente po aver aperto  busta z alluminio.\u003cbr\u003e Aprire  tappo z provetta z raccolta z campione e rompere  punta. Capovolgere  provetta z raccolta z campione e trasferire 2 krople piene z campione ekstrakt nel pozzetto z campione (S) z cassetta z test, quindi avviare  timer. Unikać z intrappolare bolle d'aria nel pozzetto z campione (S).\u003cbr\u003e Leggere i wyniki a 10 minuty. Nie leggere i wyniki po 20 minuty.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretazione dei wyniki\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e POSITIVO: vengono visualizzate due linee,  linia z test (T) e  linia z kontrola (C). L'intensità z kolor nella regione z linia z test (T) varierà a seconda z stężenie dell'antigene Helicobacter pylori presente nel campione. Pertanto, qualsiasi sfumatura z kolor nella zona z linia z test (T) dovrebbe essere considerata positiva. Questo wynik significa che c'è  presenza dell'antigene H. pylori nelle feci e si dovrebbe consultare un lekarz.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NEGATIVO: viene visualizzata una linia colorata nell'area z linia z kontrola (C). Nessuna linia appare nell'area z linia z test (T). Questo wynik significa che  presenza z H. pylori nelle feci nie è rilevabile.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NIE VALIDO:  linia z kontrola (C) nie viene visualizzata. Un objętość z campione insufficiente o tecniche procedurali errate sono  ragioni più probabili z mancata wygląd z linia z kontrola (C). Rivedere  procedura e powtórzyć  test z un nowy test. Se  problema persiste, interrompere immediatamente l'uso z zestaw z test e contattare  distributore locale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Solo dla autoanalisi diagnostica w vitro. Nie stosować po  data ważności.\u003cbr\u003e Nie mangiare, bere o fumare nell'area w cui vengono manipolati i campioni o i zestaw.\u003cbr\u003e Se  opakowanie w alluminio è danneggiata o è stata aperta, nie utilizzarla.\u003cbr\u003e Stosować un pojemnik pulito dla raccogliere  campione fecale.\u003cbr\u003e Seguire rigorosamente i tempi indicati.\u003cbr\u003e Stosować  test una sola volta. Nie smontare o toccare  finestra z test z cassetta z test.\u003cbr\u003e Smaltire  test utilizzato secondo  normative locali.\u003cbr\u003e Przechowywać poza dalla zasięg dei dzieci.\u003cbr\u003e  test deve essere utilizzato dla  rilevazione degli antygeny H. pylori solo nei campioni z feci. Né  wartość quantitativo né  tasso z aumento z stężenie z antygeny H. pylori possono essere determinati z questo test qualitativo.\u003cbr\u003e  test indicherà solo  presenza z Helicobacter pylori nel campione e nie deve essere utilizzato come unico criterio diagnostico dla determinare se l'Helicobacter pylori sia un agente eziologico dla l'ulcera peptica o duodenale.\u003cbr\u003e I wyniki z test devono essere interpretati razem ad altre informazioni cliniche a disposizione z lekarz.\u003cbr\u003e Se  wynik z test è negativo e i sintomi clinici persistono, si consigliano ulteriori test utilizzando altri metodi clinici. Un wynik negativo nie preclude mai  possibilità z infezione z H. pylori.\u003cbr\u003e A seguito z alcuni zabiegi antibiotici,  stężenie z antygeny H. pylori può diminuire fino a una stężenie inferiore do poziom minimo z rilevamento z test. Pertanto,  diagnosi deve essere fatta z cautela podczas  zabieg antibiotico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a temperatura ambiente o refrigerata (2-30 °C), evitando zone z umidità eccessiva. Nie congelare.\u003cbr\u003e  test è stabile fino do data ważności stampata sulla opakowanie sigillata.  cassetta z test deve rimanere nella busta sigillata fino all'uso. Nie stosować oltre  data ważności.\u003cbr\u003e Okres trwałości a opakowanie nieotwarty: 24 miesiące.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e  zestaw zawiera:\u003cbr\u003e - cassetta z test;\u003cbr\u003e - provetta z raccolta z campione z wymaz z estrazione;\u003cbr\u003e - ulotka;\u003cbr\u003e - papier dla  raccolta z feci.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eBibliografia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Marshall, BJ, McGechie, DB, Rogers, PAR e Glancy, RG. Infezione z Campylobacter pilorico e malattia gastroduodenale. Med. J. Australia. (1985), 149: 439-444.\u003cbr\u003e 2. Soll, AH. Patogenesi dell'ulcera peptica e implicazioni dla  terapia. Nowy England J. Med. (1990), 322: 909-916.\u003cbr\u003e 3. Hazell, SL, et do. Campylobacter pylori è e gastrite I: rilevamento dell'ureasi come marker z colonizzazione batterica e gastrite. Amer. J. Gastroenterology. (1987), 82 (4): 292-296.\u003cbr\u003e 4. Cutler AF. Test dla Helicobacter pylori nella pratica clinica. Sono j. Med. 1996; 100: 35S-41S.\u003cbr\u003e 5. Anand BS, Raed AK, Malaty HM, et do. Prevalenza z punto Loe dell'ulcera peptica w badani normali z infezione z Helicobacter pylori. Sono J Gastroenterol. 1996,91: 1112-1115.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e MM-IHP-602H\u003c\/div\u003e","brand":"MUNUS INTERNATIONAL SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57389371556184,"sku":"986885097","price":8.42,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/986885097.jpg?v=1779985769","url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/pl-eu\/products\/munus-medical-test-autodiagnostico-antigene-helicobacter-pylori","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}