{"product_id":"glucometro-iris-hybrid-hgm-10-strisce-reattive-10-lancette-pungidito-soluzione-di-controllo-sim-dati","title":"Glukometr Iris Hybrid Hgm + 10 Paski testowe Reattive + 10 Lancety Nakłuwacz + Roztwór Z Kontrola + Sim Dati","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eIRIS HYBRID\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e  sistema IRIS Hybrid è stato progettato dla misurare quantitativamente  stężenie z glucosio nel sangue intero capillare.\u003cbr\u003e  test z glucosio nel sangue z  urządzenie IRIS Hybrid è basato sulla rozmiar z corrente elettrica provocata dalla reazione z glucosio z i reagenti sull’elettrodo z pasek testowy reattiva.\u003cbr\u003e  campione z sangue viene aspirato all’interno z punta z pasek testowy reattiva mediante działanie capillare.  glucosio nel campione reagisce z l’enzima ed  mediatore.\u003cbr\u003e Gli elettroni vengono generati e producono una corrente che è direttamente proporzionale do stężenie z glucosio nel campione. Po  proces z reazione, viene visualizzata  stężenie z glucosio nel campione.\u003cbr\u003e Lo strumento è calibrato dla visualizzare i wyniki z stężenie plasmatica.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eImpostare  funzionalità audio\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Premere  tasto centrale, quando è selezionata  riga \"SUONI\" dla selezionare NA oppure WYŁĄCZONY. Se si seleziona WYŁĄCZONY,  funkcja acustica viene disabilitata. Se si seleziona NA,  funkcja acustica viene abilitata.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eImpostare  fuso orario\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Selezionare utilizzando  frecce sinistra e destra  riga z menù impostazioni \"ORARIO\".\u003cbr\u003e Premere  tasto centrale, quando è selezionata  riga \"ORARIO\" dla impostare  fuso orario. Nella schermata seguente selezionare  fuso orario desiderato rispetto a GMT utilizzando  frecce destra e sinistra, selezionare successivamente OK attraverso  ciśnienie sul tasto centrale dla rendere effettiva  scelta fatta.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eEffettuare un test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Procurare wszystkie i materiali necessari przed z iniziare  test. Dla effettuare  test è necessario preparare  paski testowe reattive IRIS Evo e  urządzenie nakłuwacz z  relative lancety IRIS.\u003cbr\u003e Preparazione z paski testowe reattive\u003cbr\u003e 1. Lavare e sucha  ręce przed z test.\u003cbr\u003e 2. Estrarre una pasek testowy reattiva dal flaconcino. Richiudere accuratamente  coperchio z butelka subito po aver ekstrakt  pasek testowy reattiva.\u003cbr\u003e Nota: controllare  data ważności z paski testowe reattive. Nie stosować paski testowe reattive scadute.\u003cbr\u003e 3. Inserire  pasek testowy reattiva nello strumento w direzione z frecce.  monitor si accende po un segnale acustico (se  funkcja SUONO è impostata su NA, altrimenti  monitor si accende wolny od emettere alcun suono).\u003cbr\u003e 4.  glukometr controlla se  pasek testowy inserita è idonea (nie già usata e z typ paski testowe reattive IRIS Evo) subito po appare sul display  scritta \"NAKŁADAĆ SANGUE\" ad indicare che lo strumento è pronto dla  test. Se  pasek testowy nie è idonea  glukometr segnala tale errore sul display z un kod.\u003cbr\u003e 5. W base all’orario,  monitor seleziona automaticamente  momento z giornata w cui si sta effettuando  test e visualizza tale scelta sul display. Qualora si volesse modificare questa selezione automatica, è necessario premere  tasto centrale e scegliere tra  seguenti opzioni: colazione, pranzo, merenda, cena e noc.\u003cbr\u003e 6. W base all’orario,  monitor seleziona automaticamente se  test si sta effettuando przed o po un pasto e visualizza sul display tale scelta. Qualora si volesse modificare questa selezione automatica, è necessario premere  tasto freccia sinistra e scegliere tra rozmiar PRZED-prandiale e PO-prandiale.\u003cbr\u003e 7. Qualora  monitor venga usato z un’utente \"ospite\" differente dall’zwykły utilizzatore beneficiario z servizio z tele-diabetologia, do fine z unikać che  misure z quest’ultimo vadano a confondersi modificando z conseguenza  statistiche, è disponibile  funkcja \"ospite\". Dla attivarla è sufficiente premere  tasto freccia destra.\u003cbr\u003e Nota: wszystkie  misurazioni effettuate utilizzando  modalità \"ospite\" nie saranno memorizzate nel diario z monitor, quindi nie andranno w alcun modo ad alterare  statistiche dell’utilizzatore.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePreparazione z urządzenie nakłuwacz\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dla ottenere un campione z sangue dal polpastrello, regolare  profondità z penetrazione dla ridurre  ból.\u003cbr\u003e 1. Svitare  coperchio z urządzenie nakłuwacz. Inserire una lancetta sterylny nel urządzenie nakłuwacz e spingerla fino a quando  lancetta nie si arresta completamente nel urządzenie.\u003cbr\u003e 2. Przechowywać  lancetta saldamente nel urządzenie nakłuwacz e ruotare  linguetta z sicurezza z lancetta, quindi estrarre  linguetta z sicurezza dalla lancetta. Conservare  linguetta z sicurezza dla  successivo smaltimento z lancetta utilizzata.\u003cbr\u003e 3. Avvitare z cautela  coperchio sul urządzenie nakłuwacz. Unikać kontaktu z l’igła esposto. Assicurarsi che  copertura sia completamente avvitata sul urządzenie.\u003cbr\u003e 4. Regolare  profondità z penetrazione ruotando  coperchio z urządzenie nakłuwacz. Esistono complessivamente 5 impostazioni z profondità z penetrazione. Dla ridurre  ból, stosować l’impostazione più niski dla produrre una goccia z sangue adeguata.\u003cbr\u003e Regolazione:\u003cbr\u003e - 0 e 1 dla skóry delicate;\u003cbr\u003e - 2 e 3 dla skóry normali;\u003cbr\u003e - 4 e 5 dla skóry callose o spesse.\u003cbr\u003e Nota: maggiore ciśnienie z urządzenie nakłuwacz sul palec zwiększa również  profondità z foratura.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eOttenere una goccia z sangue ed esecuzione z test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e 1. Tirare indietro  terminale dla caricare  urządzenie nakłuwacz.  urządzenie emetterà un clic;  pulsante z rilascio cambia kolor e diventa arancione dla indicare che  urządzenie nakłuwacz ora è carico e pronto dla ottenere una goccia z sangue.\u003cbr\u003e 2. Premere  urządzenie pugidito come z immagine. Spingere  pulsante z rilascio dla pungere  punta z palec. Si dovrebbe percepire un clic quando  urządzenie nakłuwacz si aktywny.\u003cbr\u003e 3. Massaggiate delikatnie  palec dalla base do punta dla ottenere  objętość z sangue desiderato. Unikać z toccare  goccia z sangue. Dla ridurre  ból si consiglia z effettuare  puntura sul lato z polpastrello. Effettuare  test subito po aver ottenuto una ilość z sangue necessaria.\u003cbr\u003e 4. Mettere a kontakt immediatamente  punta z pasek testowy reattiva z  goccia z sangue.  sangue verrà aspirato nella pasek testowy reattiva attraverso  punta. Assicurarsi che  canale z pasek testowy reattiva sia stato completamente riempito. Przechowywać  punta z pasek testowy reattiva a kontakt z  goccia z sangue fino a quando  monitor nie inizia  conto do rovescia. Se  campione z sangue nie è idoneo (insufficiente o nie corretto)  glukometr segnala tale errore sul display z un kod.\u003cbr\u003e Nota: se  campione z sangue nie riempie  canale z pasek testowy reattiva, nie aggiungere una seconda goccia. Scartare  pasek testowy reattiva usata e effettuare nuovamente  test utilizzando una nowy pasek testowy reattiva.\u003cbr\u003e 5.  monitor avvia un conto do rovescia z 5 sekundy do termine z quale è disponibile  wynik z test.  monitor visualizza  wynik secondo un kod kolor.\u003cbr\u003e 6. Pochi istanti po,  monitor visualizza  messaggio terapeutico collegato all’intervallo w cui ricade  wartość z glukoza we krwi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eWyniki attesi\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e I valori z glucosio nel sangue variano a seconda dell’spożycie z cibo, dei dosaggi z farmaci, z salute, dello stress o dell’esercizio fisico. È idealny controllare i livelli z glucosio nel sangue e compararli ai wyniki nella norma (dla pazienti nie diabetici).\u003cbr\u003e ATTENZIONE\u003cbr\u003e - Se  lettura z glucosio nel sangue è inferiore a 52 mg\/dl o se si visualizza LO (meno z 10 mg\/dl) sul display z monitor, contattare  proprio lekarz nel più breve tempo possibile.\u003cbr\u003e - Se  wynik z test è superiore a 250 mg\/dl o se si visualizza HI (superiore a 600 mg\/dl) sul display z monitor, rivolgersi do proprio lekarz curante  più presto possibile.\u003cbr\u003e - Nie modificare  terapia farmacologica w base do wynik z test effettuato z IRIS Hybrid przed z aver consultato  proprio lekarz.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eWyniki discutibili o incoerenti\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Se  wynik z glucosio nel sangue nie corrisponde a come ci si sente:\u003cbr\u003e - controllare  data ważności z paski testowe reattive utilizzate. Assicurarsi che  butelka z paski testowe reattive nie sia stato aperto z più z 6 miesiące;\u003cbr\u003e - confermare che  temperatura w cui si sta eseguendo test è compresa tra 5 e 45 °C (41-113 °F);\u003cbr\u003e - assicurarsi che  butelka z paski testowe reattive sia stato chiuso prawidłowo; - assicurarsi che  paski testowe reattive siano state conservate w un miejsce chłodne e sucha;\u003cbr\u003e - assicurarsi che  pasek testowy reattiva sia stata utilizzata immediatamente po averla rimossa dal butelka;\u003cbr\u003e - assicurarsi z aver seguito prawidłowo  procedura z test;\u003cbr\u003e - eseguire un test utilizzando una roztwór z kontrola.\u003cbr\u003e Po aver verificato wszystkie  condizioni sopra elencate, powtórzyć  test z una nowy pasek testowy reattiva.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRimozione z lancetta sterylny utilizzata\u003c\/b\u003e Svitare  coperchio z urządzenie pungi palec. Posizionare  linguetta z sicurezza z lancetta su una powierzchnia piana e dura; inserire z pielęgnacja l’igła z lancetta all’interno z linguetta z sicurezza.\u003cbr\u003e Premere  pulsante z rilascio dla assicurarsi che  urządzenie nakłuwacz sia scarico. Far scivolare  pulsante z espulsione w avanti dla espellere  lancetta usata. Riposizionare  coperchio z urządzenie nakłuwacz su quest’ultimo.\u003cbr\u003e ATTENZIONE\u003cbr\u003e - Nie stosować  lancetta se  linguetta z sicurezza risulta mancante o si allenta quando si estrae  lancetta dalla opakowanie.\u003cbr\u003e - Nie stosować  lancetta se l’igła è piegato.\u003cbr\u003e - Prestare attenzione quando l’igła è esposto.\u003cbr\u003e - Nie condividere mai  lancety o  urządzenie nakłuwacz z altre ludzie dla prevenire eventuali infezioni.\u003cbr\u003e - Dla ridurre  rischio z infezione, stosować sempre una nowy lancetta sterylny. Nie riutilizzare  lancety.\u003cbr\u003e - Unikać z sporcare  urządzenie nakłuwacz o  lancety z lozioni, olii o puder.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrecauzioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e -  monitor è preimpostato dla visualizzare  stężenie z glucosio nel sangue w milligrammi dla decilitro (mg\/dl). Questa unità z rozmiar nie può essere regolata.\u003cbr\u003e - Nie inserire woda o altri liquidi all’interno z monitor.\u003cbr\u003e - Przechowywać pulito lo slot z pasek testowy reattiva.\u003cbr\u003e - Przechowywać  monitor sucha ed unikać z esporlo a temperature o umidità estreme. Nie lasciarlo w macchina.\u003cbr\u003e - Nie pozostawić cadere lo strumento né bagnarlo. Se lo strumento cade o si bagna, controllare lo strumento eseguendo un test z kontrola z qualità. Nel caso w cui lo strumento sia bagnato, asciugarlo przed z eseguire  test z kontrola qualità. Dla istruzioni, fare riferimento do sezione \"Test z roztwór z kontrola\".\u003cbr\u003e - Nie smontare lo strumento. Se lo strumento viene smontato,  garanzia viene annullata.\u003cbr\u003e - Przechowywać  monitor e wszystkie  parti associate poza dalla zasięg dei dzieci.\u003cbr\u003e - Przechowywać sempre  paski testowe reattive nel flaconcino originale. Chiudere  butelka immediatamente po aver rimosso  pasek testowy reattiva.\u003cbr\u003e - Nie stosować lo strumento ne w presenza ne se si stanno utilizzando dei liquidi.\u003cbr\u003e - Lavare e sucha  ręce przed e po  test.\u003cbr\u003e -  paski testowe reattive e  lancety sono jednorazowy.\u003cbr\u003e - Nie pozostawić cadere sangue direttamente sulla powierzchnia piana z pasek testowy reattiva.\u003cbr\u003e - Controllare  date z ważność riportate sul flaconcino z paski testowe reattive e sull’imballaggio z soluzioni z kontrola. Nie stosować  paski testowe reattive e  soluzioni z kontrola scadute.\u003cbr\u003e - Stosować solo paski testowe reattive IRIS Evo z  sistema IRIS Hybrid.\u003cbr\u003e - Stosować solamente soluzioni z kontrola IRIS Evo z  sistema IRIS Hybrid.\u003cbr\u003e - Dla l’autoanalisi, consultare  lekarz curante o  diabetologo przed z apportare qualsiasi modifica do rutyna z stosować z farmaci, dieta o attività.\u003cbr\u003e - Se  sistema viene utilizzato w modo nie specificato dal produttore,  ochrona fornita dal sistema può essere compromessa.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 glukometr.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 555042\u003c\/div\u003e","brand":"ALPHA PHARMA SERVICE SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57340286992728,"sku":"980247807","price":19.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/980247807.jpg?v=1779335159","url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/pl-eu\/products\/glucometro-iris-hybrid-hgm-10-strisce-reattive-10-lancette-pungidito-soluzione-di-controllo-sim-dati","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}