{"product_id":"enteroclisma-da-viaggio","title":"Enteroclisma Z Podróż","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eENTEROCLISMA\u003cbr\u003e Z PODRÓŻ\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Urządzenie lekarz utilizzato dla liberare l'ultimo tratto dell'intestino z feci e\/o gas, z l'introduzione z una sonda nel retto e\/o nel sigma.\u003cbr\u003e  suo stosować è a scopo diagnostico, w prossimità z un intervento chirurgiczny, o semplicemente dla una momentanea difficoltà ad evacuare dovuta do presenza z un fecaloma ostruttivo traumatizzante, oppure w caso z stipsi od altri problemi inerenti do defecazione.\u003cbr\u003e Può essere utilizzato również w ambito domestico.\u003cbr\u003e Dotato z kaniula anale dla clisteri e kaniula waginalny d’irrigazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\"\u003e\n\u003ctr align=\"center\"\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eCechy\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRozmiar torba\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e105x105x215 mm ±5\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDługość tuba\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e1.350 mm ±20\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eŚrednica tuba interno\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e7,5 mm ±0,1\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eŚrednica tuba esterno\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e10,5 mm ±0,1\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eRivestimento\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eSpessore\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e300 micron ±15\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eLarghezza tensione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eDługość 215 + 10 kg\/cm\u003csmall\u003e\u003csup\u003e2\u003c\/sup\u003e\u003c\/small\u003e\n\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eSaldatura\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003eResiste ad una forza statica z 100 N (Newton) dla 100 sekundy\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eDispersione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e tappo e  sua chiusura evitano  fuoriuscita dell'acqua\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eCapacità\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr align=\"center\"\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003eCirca 2 litri\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przed z eseguire ogni montaggio z Urządzenie eseguire una Oczyszczający e sanitizzare e, se reputato necessario, una sterilizzazione z parti a kontakt z l’utilizzatore (cannule).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Dla eseguire  montaggio operare nel seguente modo:\u003cbr\u003e • Inserire  łącznik nell'estremità inferiore z torba, avvitandolo a fondo (wolny od l'ausilio z utensili)\u003cbr\u003e • Inserire  tuba przezroczysty sul łącznik facendo w modo che lo stesso arrivi fino do battuta z porta guma\u003cbr\u003e • Inserire l'altro capo z tuba przezroczysty sul porta guma presente sul rubinetto z levetta;  tratto z inserimento z tuba sul rubinetto deve essere tale z garantire  successiva tenuta ai liquidi terapeutici che si andranno ad stosować e nel contempo unikać lo sfilamento podczas  operazione manuali\u003cbr\u003e • Appendere w posizione idonea e verticalmente  torba, utilizzando  maniglia w dotazione;  supporto utilizzato deve garantire un Stały ancoraggio w posizione tale z unikać eventuali contaminazioni, ovvero incidentali introduzioni z liquidi\/materiali estranei all'interno z torba. L'altezza z posizionamento z torba determina  ciśnienie dell'acqua all'interno z kaniula; chiedere do lekarz a che wysokość posizionare  torba\u003cbr\u003e • Chiudere  rubinetto utilizzando  levetta ( posizione z chiuso è individuabile z l'orientamento a 90° z levetta rispetto  flusso z płyn)\u003cbr\u003e • Do rubinetto avvitare a fondo una z due cannule w dotazione (a seconda dell'uso).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Ora  Urządzenie è pronto all'uso.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eVerifiche preventive przed dell'uso\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Accertarsi przed z disimballo che  medesimo sia nieotwarty. Nel caso si reputi che ci siano z parti mancanti e\/o danneggiate, nie stosować, ma rivolgersi do venditore che ha venduto  urządzenie. Dla eventuali chiarimenti rivolgetersi sempre do Farmaceuta\/dottore z fiducia.\u003cbr\u003e Accertarsi sempre e przed z ogni uso che wszystkie  parti costituenti  urządzenie: siano integre e nie danneggiate (es. presenza z screpolature, ammaccature, lacerazioni), nie abbiano cambiato kolor, assunto z colorazioni nie uniformi, nie abbiano z muffe superficiali e nie provengano cattivi odori dall'interno z torba z maniglia e degli altri składniki.\u003cbr\u003e W tali evenienze nie stosować e sostituire immediatamente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eModalità z Oczyszczający\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Przed z stosować  urządzenie  przed volta e  successive, smontare manualmente wszystkie  parti ed eseguire un lavaggio utilizzando woda tiepida e mydło neutralny e poi sanitizzarlo (disinfettare);  cannule sono sterilizzabili a promienie gamma, a ciepło e z ossido z etilene.\u003cbr\u003e Dla  metodo opportuno z sanitizzare smontare manualmente wszystkie  parti costituenti  urządzenie e consultare  Farmaceuta\/Lekarz z fiducia, tenendo presente  composizione dei vari materiali indicati nelle cechy.\u003cbr\u003e Nie stosować spazzole dla  Oczyszczający ma solo spugne morbide w modo z nie graffiare  powierzchnia.\u003cbr\u003e Nie stosować alkohol, Rozpuszczalniki, acidi dla pulire  superfici z urządzenie.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSkładniki\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e • Torba: PVC (uso medicale)\u003cbr\u003e • Maniglia dla torba: LDPE (polietilene a niski densità)\u003cbr\u003e • Tuba przezroczysty: PVC (uso medicale)\u003cbr\u003e • Łącznik: HDPE (polietilene wysoki densità)\u003cbr\u003e • Kaniula anale: HDPE (polietilene wysoki densità)\u003cbr\u003e • Kaniula waginalny: HDPE (polietilene wysoki densità)\u003cbr\u003e • Rubinetto z levetta - ciało: HDPE (polietilene wysoki densità)\u003cbr\u003e • Rubinetto z levetta - rubinetto: HDPE (polietilene wysoki densità)\u003cbr\u003e Latex safe.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Alcuni usi nie consentiti, e quindi vietati z urządzenie:\u003cbr\u003e - Stosować a kontakt z parti lese z ciało umano.\u003cbr\u003e - Stosować dla un uso temporaneo superiore ai 60 minuty.\u003cbr\u003e - Stosować dla  irrigazioni diverse z quelle waginalny o rettali.\u003cbr\u003e - Introdurre all'interno z urządzenie substancje che nie siano liquide e z una viscosità diversa z quella dell'acqua.\u003cbr\u003e - Stosować w abbinamento o come parti z altri dispositivi lekarze.\u003cbr\u003e - Stosować z liquidi do z sopra z 35°C.\u003cbr\u003e - Modificare o alterare  parti costituenti e\/o  cechy.\u003cbr\u003e - Stosować wolny od avere sentito  porada z un lekarz.\u003cbr\u003e - Abusarne l'uso.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare nell’imballo originale congiuntamente ad un ambiente sucha, nie a diretto kontakt z źródła irradianti z ciepło, do riparo z polveri e materiali nocivi e do z poza z zasięg dei dzieci.\u003cbr\u003e Nie accatastare parti pesanti sopra do urządzenie, nie sottoporre  medesimo a stress meccanici.\u003cbr\u003e Nie riporre  urządzenie se alcune parti sono umide e\/o bagnate.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 enteroclisma z podróż z accessori:\u003cbr\u003e - 1 torba w PVC z maniglia\u003cbr\u003e - 1 tuba przezroczysty w PVC\u003cbr\u003e - 1 rubinetto z levetta z apertura\u003cbr\u003e - 1 łącznik\u003cbr\u003e - 1 kaniula anale corta\u003cbr\u003e - 1 kaniula waginalny lunga\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e FOR005001\u003c\/div\u003e","brand":"FOR.ME.SA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57386557276504,"sku":"908989837","price":10.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/908989837.jpg?v=1779969652","url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/pl-eu\/products\/enteroclisma-da-viaggio","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}