{"title":"Articoli sanitari","description":"","products":[{"product_id":"tampone-orofaringeo-con-provetta-1","title":"Wymaz Orofaringeo Z Provetta","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eWymazówki Sterylny \u003c\/h1\u003e Wymazówki sterylny w provetta dla prelievi złoto-faringei.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 09710","brand":"SAFETY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57336453333336,"sku":"900519974","price":0.5,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/900519974_262102e3-fbc2-4b48-beed-6b57393d1394.jpg?v=1779291582"},{"product_id":"contenitore-raccolta-urina-linea-f-150-ml-1","title":"Pojemnik Raccolta Urina Linia F 150 Ml","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eLINIA F\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eRaccoglitore sterilizzato\u003cbr\u003e dla l'analisi dell'urina\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Raccoglitore dla urine w materiale plastico odporny e przezroczysty.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 sztuka z 150 ml.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 309346","brand":"ANGELINI PHARMA ITALIA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57336539742552,"sku":"901294278","price":0.7,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/901294278_d2db22f8-5f4e-434a-a68b-93add233bdb0.jpg?v=1779292190"},{"product_id":"contenitore-feci-guacci-capienza-60-ml-1","title":"Pojemnik Feci Guacci Capienza 60 Ml","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003e Pojemnik Feci 60 ml \u003c\/h1\u003e","brand":"GUACCI SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57336747917656,"sku":"904257829","price":0.9,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/904257829_244fe2a8-7c27-42d1-b9e4-914f544b2d33.jpg?v=1779294999"},{"product_id":"test-colesterolo-totale-accutrend-cholesterol-5-pezzi-1","title":"Test Cholesterol Całkowity Accutrend Cholesterol 5 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eAccutrend Cholesterol\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003ePASKI TESTOWE REATTIVE\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e dla l'autocontrollo domiciliare z cholesterol całkowity.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCechy:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e consente  oznaczanie z cholesterol całkowity nel sangue capillare nell'intervallo 150-300 mg\/dl.\u003cbr\u003e L'utilizzo z questa pasek testowy, che funziona esclusivamente z lo strumento Accutrend GC è utile soprattutto w caso z screening e prevenzione z malattie dismetaboliche dla individuare i pazienti che soffrono inconsapevolmente z alterazioni z metabolismo lipidico.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 1418262 \/ 1418254","brand":"ROCHE DIAGNOSTICS SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57336890458456,"sku":"907027383","price":30.6,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/907027383_e0308002-09b7-4faf-92fe-08678277297e.jpg?v=1779296936"},{"product_id":"tampone-orofaringeo-con-provetta-2","title":"Wymaz Orofaringeo Z Provetta","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eWymazówki Sterylny \u003c\/h1\u003e Wymazówki sterylny w provetta dla prelievi złoto-faringei.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 09710","brand":"SAFETY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57337004687704,"sku":"900519974","price":0.5,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/900519974_b1bb36ef-6c36-4770-b9e0-637df09c6451.jpg?v=1779298722"},{"product_id":"tampone-orofaringeo-con-provetta-3","title":"Wymaz Orofaringeo Z Provetta","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eWymazówki Sterylny \u003c\/h1\u003e Wymazówki sterylny w provetta dla prelievi złoto-faringei.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 09710","brand":"SAFETY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57337117901144,"sku":"900519974","price":0.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/900519974_4f72a650-ceba-446f-bc90-8ec10e1e4c50.jpg?v=1779300008"},{"product_id":"contenitore-raccolta-urina-linea-f-150-ml-2","title":"Pojemnik Raccolta Urina Linia F 150 Ml","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eLINIA F\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eRaccoglitore sterilizzato\u003cbr\u003e dla l'analisi dell'urina\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Raccoglitore dla urine w materiale plastico odporny e przezroczysty.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 sztuka z 150 ml.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 309346","brand":"ANGELINI PHARMA ITALIA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57337170100568,"sku":"901294278","price":0.7,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/901294278_04fd2ee5-c486-4390-a627-4eec7f71d01a.jpg?v=1779300772"},{"product_id":"contenitore-feci-guacci-capienza-60-ml","title":"Pojemnik Feci Guacci Capienza 60 Ml","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003e Pojemnik Feci 60 ml \u003c\/h1\u003e","brand":"GUACCI SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57337496502616,"sku":"904257829","price":0.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/904257829.jpg?v=1779303906"},{"product_id":"test-colesterolo-totale-accutrend-cholesterol-5-pezzi","title":"Test Cholesterol Całkowity Accutrend Cholesterol 5 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eAccutrend Cholesterol\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003ePASKI TESTOWE REATTIVE\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e dla l'autocontrollo domiciliare z cholesterol całkowity.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCechy:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e consente  oznaczanie z cholesterol całkowity nel sangue capillare nell'intervallo 150-300 mg\/dl.\u003cbr\u003e L'utilizzo z questa pasek testowy, che funziona esclusivamente z lo strumento Accutrend GC è utile soprattutto w caso z screening e prevenzione z malattie dismetaboliche dla individuare i pazienti che soffrono inconsapevolmente z alterazioni z metabolismo lipidico.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 1418262 \/ 1418254","brand":"ROCHE DIAGNOSTICS SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338072367448,"sku":"907027383","price":30.6,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/907027383.jpg?v=1779306047"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicosuria-e-chetonuria-ketodiastix-50-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glicosuria E Chetonuria Ketodiastix 50 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eKeto-Diastix\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003ePASKI TESTOWE REATTIVE\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e test dla  oznaczanie semiquantitativa contemporanea z glucosio e dei corpi chetonici nell'urina.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 2883C","brand":"ASCENSIA DIABETES CARE ITALY","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338145931608,"sku":"908575451","price":14.83,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/908575451.jpg?v=1779307011"},{"product_id":"strisce-misurazione-chetonuria-ketostix-50-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Chetonuria Ketostix 50 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eKetostix\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003ePASKI TESTOWE REATTIVE\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCechy:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e test dla  oznaczanie semiquantitativa dei corpi chetonici nell'urina.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 2880C","brand":"ASCENSIA DIABETES CARE ITALY","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338145997144,"sku":"908575855","price":8.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/908575855.jpg?v=1779307018"},{"product_id":"test-di-gravidanza-clearblue-con-indicatore-delle-settimane1-pezzo","title":"Test ciążowy Clearblue Z Indicatore Z Settimane1 Sztuka","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003e\u003cfont face=\"Corbel\"\u003eClearblue\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"4\"\u003eTest ciążowy\u003cbr\u003e z Indicatore z Settimane\u003c\/font\u003e\u003c\/font\u003e\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e  Test ciążowy Clearblue z indicatore z settimane dzięki do sua tecnologia Smart Dual Sensor, nie solo indica  wynik \"Incinta\" o \"Nie incinta\", ma dice również z quanto tempo.\u003cbr\u003e Rileva  presenza dell'ormone z ciąża dal dzień w cui sono attese  mestruazioni e, se si è incinta, indica również z quante settimane si è verificato  concepimento: 1-2, 2-3 o più z 3 settimane (3+).\u003cbr\u003e Così wrażliwa che è possibile eseguire  test 5 dni przed z primo dzień z ritardo z mestruazioni (ossia 4 dni przed z dzień w cui sono previste  mestruazioni).\u003cbr\u003e Entro 3 minuty sullo schermo comparirà  wynik z  parole \"Incinta\" o \"Nie incinta\".\u003cbr\u003e Se  wynik è \"Incinta\",  test indicherà również z quanto tempo è avvenuto  concepimento (1-2, 2-3 o 3+ settimane).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Se si esegue  test a partire dal dzień previsto z ciclo mestruale, si può eseguire  test a qualsiasi ora z dzień dla sapere se si è incinta.\u003cbr\u003e Se si esegue  test przed z dzień w cui sono previste  mestruazioni, stosować  przed urina z dzień.\u003cbr\u003eDla un wynik accurato dell’indicatore z settimane è necessario stosować  przed urina z dzień.\u003cbr\u003e Nie bere grandi ilość z liquidi przed z eseguire  test.\u003cbr\u003e Estrarre lo sztyft z test dall'involucro z alluminio e rimuovere  cappuccio niebieski.\u003cbr\u003e Stosować subito lo sztyft z test.\u003cbr\u003eE' possibile: \u003cbr\u003e - eseguire  test nel flusso z urina: przechowywać nel flusso z urina l'estremità podpaska rivolta verso  niski dla soli 5 sekundy. Fare attenzione a nie bagnare  resto dello sztyft z test. Se lo si desidera, è possibile rimettere  cappuccio sullo sztyft e appoggiarlo w piano\u003cbr\u003e - raccogliere un campione z urina w un pojemnik sucha e pulito: collocare l'estremità podpaska nell'urina, rivolta verso  niski, dla soli 20 sekundy. Se lo si desidera, è possibile rimettere  cappuccio sullo sztyft z test e appoggiarlo w piano.\u003cbr\u003e Attendere:  simbolo z attesa lampeggia dla mostrare che  test è w corso. Quando  simbolo z attesa smette z lampeggiare, appare  wynik.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eImportante\u003c\/u\u003e: podczas  test, nie przechowywać mai lo sztyft z test z l'estremità podpaska rivolta verso l'alto.\u003cbr\u003e Lettura z wynik: l'indicatore z settimane fornisce una stima z dzień w cui è avvenuto  concepimento. Questa informazione viene visualizzata sul display razem do wynik 'Incinta'.\u003cbr\u003e  display mostra  wynik entro 3 minuty.\u003cbr\u003e  wynik 'Incinta' potrebbe apparire sul display przed z wynik dell'indicatore z settimane. Continua ad attendere finché  simbolo z attesa nie smette z lampeggiare, quindi leggi  wynik dell'indicatore z settimane. Questo potrebbe impiegare fino a 3 minuty.\u003cbr\u003e Alcuni wyniki potrebbero apparire w un solo minuto.\u003cbr\u003e  wynik rimarrà sul display dla circa 24 ore.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dla test eseguiti a dom w modo autonomo.\u003cbr\u003e Solo dla uso diagnostico w vitro.\u003cbr\u003e Nie dla uso interno.\u003cbr\u003e Nie riutilizzare.\u003cbr\u003e Przechowywać z dala dalla zasięg dei dzieci.\u003cbr\u003e Nie stosować se l'involucro z alluminio è danneggiato.\u003cbr\u003e Nie stosować po  data ważności.\u003cbr\u003e  produkt zawiera  batterie.\u003cbr\u003e Smaltire secondo  normativa locale w vigore.\u003cbr\u003e Rimuovi  batteria przed z smaltire lo sztyft z test. Lo smaltimento z batteria deve avvenire w conformità z  indicazioni z riciclo appropriate.\u003cbr\u003eDla rimuoverla, inserisci una moneta nella fessura sull'estremità e ruotala dla aprire  retro dello sztyft z test. Se  batteria nie è visibile, fai scivolare  supporto z batteria nella direzione z freccia dla facilitare  rimozione.\u003cbr\u003eNie smontare né ricaricare  batterie e nie gettarle nel fuoco.\u003cbr\u003e Smaltisci  resto dello sztyft z test secondo  indicazioni dla  riciclo z apparecchiature elettriche.\u003cbr\u003e Nie gettare  apparecchiature elettriche nel fuoco.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a 2°C-30°C.\u003cbr\u003e Se przechowywany w frigorifero, pozostawić a temperatura ambiente dla 30 minuty przed z eseguire  test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Opakowanie z:\u003cbr\u003e - 1 test\u003cbr\u003e - 2 test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 81125233 \/ 81542484\u003c\/div\u003e","brand":"PROCTER \u0026 GAMBLE SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338434093400,"sku":"913228096","price":9.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/913228096.jpg?v=1779309075"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-onetouch-verio-25-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Onetouch Verio 25 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eO\u003cfont size=\"5\"\u003eNE\u003c\/font\u003eT\u003cfont size=\"5\"\u003eOUCH\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e      Verio\u003c\/h1\u003e Urządzenie lekarz CE.\u003cbr\u003e  paski testowe reattive vengono utilizzate z gli strumenti OneTouch Verio IQ e OneTouch Verio Pro dla  pomiar quantitativa dei livelli z glucosio nel sangue capillare chłodne intero.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCechy\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e  paski testowe aspirano automaticamente una piccola ilość z sangue.\u003cbr\u003e È facile nakładać  sangue ad uno dei due lati z pasek testowy reattiva OneTouch Verio.\u003cbr\u003e I sistemi OneTouch Verio Pro e OneTouch Verio IQ forniscono wyniki plasmacalibrati che consentono un facile confronto z  analisi z laboratorio.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Aprire  butelka solo dla prelevare  paski testowe reattive z stosować dla  test. Po aver rimosso una pasek testowy reattiva dal butelka, chiudere immediatamente  coperchio z butelka saldamente. Stosować  pasek testowy reattiva subito po averla estratta dal butelka. Nie stosować paski testowe reattive z un butelka danneggiato o rimasto aperto. Scrivere  data z smaltimento (data z apertura più 6 miesiące) nello spazio apposito sull’etichetta z butelka quando lo si apre dla  przed volta. Nie stosować  paski testowe reattive po  data ważności (stampata sull’etichetta z butelka) o po  data z smaltimento, qualunque capiti dla przed. Unikać che sporcizia, cibo o liquidi cadano sulla pasek testowy reattiva. È possibile toccare  pasek testowy reattiva w qualsiasi punto z ręce asciutte e pulite. Nie piegare, tagliare o alterare w nessun modo  paski testowe reattive.  paski testowe reattive sono esclusivamente jednorazowy. Nie riutilizzare mai una pasek testowy reattiva sulla quale sia stato applicato z sangue o z roztwór z kontrola. Przed z eseguire  test accertarsi che lo strumento e  paski testowe reattive abbiamo all’incirca  stessa temperatura. Sulla pasek testowy reattiva nakładać solo  roztwór z kontrola OneTouch Verio o un campione z sangue. Po aver eseguito un test, nie rimettere  pasek testowy reattiva utilizzata nel butelka.  misurazioni vanno eseguite nell’ambito z un kontrola lekarz.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare  butelka w un miejsce chłodne e sucha a temperature inferiori ai 30°C. Nie refrigerare. Przechowywać z dala z źródła z ciepło e dalla luce słońce diretta. Conservare  paski testowe reattive esclusivamente nel loro butelka originale. Dla unikać danni o contaminazione, nie trasferire  paski testowe reattive w altri contenitori.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 022252 \/ 022253","brand":"LIFESCAN ITALY SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338442416472,"sku":"920368723","price":11.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/920368723.jpg?v=1779309328"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-onetouch-verio-50-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Onetouch Verio 50 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eO\u003cfont size=\"5\"\u003eNE\u003c\/font\u003eT\u003cfont size=\"5\"\u003eOUCH\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e      Verio\u003c\/h1\u003e Urządzenie lekarz CE.\u003cbr\u003e  paski testowe reattive vengono utilizzate z gli strumenti OneTouch Verio IQ e OneTouch Verio Pro dla  pomiar quantitativa dei livelli z glucosio nel sangue capillare chłodne intero.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCechy\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e  paski testowe aspirano automaticamente una piccola ilość z sangue.\u003cbr\u003e È facile nakładać  sangue ad uno dei due lati z pasek testowy reattiva OneTouch Verio.\u003cbr\u003e I sistemi OneTouch Verio Pro e OneTouch Verio IQ forniscono wyniki plasmacalibrati che consentono un facile confronto z  analisi z laboratorio.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Aprire  butelka solo dla prelevare  paski testowe reattive z stosować dla  test. Po aver rimosso una pasek testowy reattiva dal butelka, chiudere immediatamente  coperchio z butelka saldamente. Stosować  pasek testowy reattiva subito po averla estratta dal butelka. Nie stosować paski testowe reattive z un butelka danneggiato o rimasto aperto. Scrivere  data z smaltimento (data z apertura più 6 miesiące) nello spazio apposito sull’etichetta z butelka quando lo si apre dla  przed volta. Nie stosować  paski testowe reattive po  data ważności (stampata sull’etichetta z butelka) o po  data z smaltimento, qualunque capiti dla przed. Unikać che sporcizia, cibo o liquidi cadano sulla pasek testowy reattiva. È possibile toccare  pasek testowy reattiva w qualsiasi punto z ręce asciutte e pulite. Nie piegare, tagliare o alterare w nessun modo  paski testowe reattive.  paski testowe reattive sono esclusivamente jednorazowy. Nie riutilizzare mai una pasek testowy reattiva sulla quale sia stato applicato z sangue o z roztwór z kontrola. Przed z eseguire  test accertarsi che lo strumento e  paski testowe reattive abbiamo all’incirca  stessa temperatura. Sulla pasek testowy reattiva nakładać solo  roztwór z kontrola OneTouch Verio o un campione z sangue. Po aver eseguito un test, nie rimettere  pasek testowy reattiva utilizzata nel butelka.  misurazioni vanno eseguite nell’ambito z un kontrola lekarz.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare  butelka w un miejsce chłodne e sucha a temperature inferiori ai 30°C. Nie refrigerare. Przechowywać z dala z źródła z ciepło e dalla luce słońce diretta. Conservare  paski testowe reattive esclusivamente nel loro butelka originale. Dla unikać danni o contaminazione, nie trasferire  paski testowe reattive w altri contenitori.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 022252 \/ 022253","brand":"LIFESCAN ITALY SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338442449240,"sku":"920368735","price":23.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/920368735.jpg?v=1779309335"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-freestyle-lite-50-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Freestyle Lite 50 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eFreeStyle\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"5\"\u003e    Lite\u003c\/font\u003e\n\u003c\/h1\u003e Urządzenie Lekarz CE. Paski testowe reattive progettate dla un szybki e facile test z automisurazione z glukoza we krwi z misuratori FreeStyle Lite e FreeStyle Freedom Lite.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Etui z 50 paski testowe jednorazowy.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 7081270","brand":"ABBOTT DIABETES CARE ITALIA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338511786328,"sku":"922315306","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/922315306.jpg?v=1779309885"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-freestyle-lite-25-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Freestyle Lite 25 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eFreeStyle\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"5\"\u003e    Lite\u003c\/font\u003e\n\u003c\/h1\u003e Urządzenie Lekarz CE. Paski testowe reattive progettate dla un szybki e facile test z automisurazione z glukoza we krwi z misuratori FreeStyle Lite e FreeStyle Freedom Lite.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Etui z 25 paski testowe jednorazowy.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 7094870","brand":"ABBOTT DIABETES CARE ITALIA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338512998744,"sku":"922315318","price":14.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/922315318.jpg?v=1779309893"},{"product_id":"silver-cross-provetta-urina-12ml","title":"Srebro Cross Provetta Urina 12Ml","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eSREBRO\u003cbr\u003e CROSS\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eS A N I T A R I\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003ch3\u003ePROVETTA STERYLNY\u003cbr\u003e DLA URINE\u003c\/h3\u003e Provetta sterylny graduata wskazany dla  raccolta ed  trasporto z campioni z urina.  provetta è predisposta dla l'identificazione tramite apposito spazio scrivibile.\u003cbr\u003e Produkt sterilizzato z promienie beta. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 12 ml\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003eSAN00010\u003c\/div\u003e","brand":"COMIFAR DISTRIBUZIONE SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338524467544,"sku":"922377534","price":0.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/922377534.jpg?v=1779309939"},{"product_id":"silver-cross-contenitore-urina-120ml","title":"Srebro Cross Pojemnik Urina 120Ml","description":"\u003cp\u003e\u003cfont size=\"6\"\u003eS A N I T A R I\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cfont size=\"6\"\u003e\u003cb\u003eSREBRO\u003cbr\u003e CROSS\u003c\/b\u003e\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cfont size=\"4\"\u003e\u003cb\u003ePOJEMNIK\u003cbr\u003e STERYLNY\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e DLA URINE\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Wskazany dla  raccolta e  trasporto z campioni z urina.  pojemnik è predisposto dla l'identificazione tramite apposito spazio scrivibile. Produkt sterilizzato z promienie beta.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Pojemnik z capienza z 120 ml\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003eSAN00020\u003c\/p\u003e","brand":"COMIFAR DISTRIBUZIONE SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338524565848,"sku":"922377546","price":0.7,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/922377546.jpg?v=1779309945"},{"product_id":"provetta-conica-per-urina-10ml","title":"Provetta Conica Dla Urina 10Ml","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eProvetta conica\u003c\/h1\u003e  destinazione è quella z “URZĄDZENIE LEKARZ DIAGNOSTICO W VITRO” odpowiedni a contenere sangue e fluidi biologici dla effettuare  analisi z laboratorio.  urządzenie w oggetto è destinato esclusivamente ad uso profesjonalny. Classificazione Nazionale Dispositivi Lekarze (CND) \u0026gt; W050301020102 (Provette wolny od additivi w materiale plastico dla analisi).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCechy\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Provette coniche Ø 16x100 mm z 10 ml, graduata, z bordo. Prodotte w polipropilene medicale (PP), infrangibile e z kolor traslucido. Autoclavabili (wolny od tappo) fino a +121°C. Provette fornite z tappo w polietilene (PE) z kolor czerwony e z etichetta samoprzylepny applicata. Sterylny w opakowanie singola e w etui. Urządzenie Latex wolny od.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCechy principali\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"500\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eStato microbiologico\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003eSterylny\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMateriale impiegato provetta\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003ePolipropilene\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMateriale impiegato tappo\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003ePolietilene\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eTemperature tollerate provetta\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003emin -10°C max +121°C\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eTemperature tollerate tappo\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003emin -50°C max +80°C\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eScala graduata (ml)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003e0,5 - 1,0 - 2,5 - 5,0 - 10,0\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDimensioni provetta (mm)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003eØ 16 X 100\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRozmiar tappo (mm)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003eØ 17 X 20,5\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eObjętość (ml)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003e10,0\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eObjętość nominale (ml)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003e12,5\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eWaga provetta g.\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003e3,3\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eWaga tappo g.\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003e1,3\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eOkres trwałości z produkt\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003e5 anni\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Nie avvicinare  urządzenie do fiamma o a źródła z ciepło che lo potrebbero danneggiare. Nie stosować  produkt scaduto o z  opakowanie aperta. Nie riutilizzare: Urządzenie jednorazowy. Nie variare  destinazione d’uso. Produkt nie odpowiedni ai dzieci. Smaltimento: stosować gli appositi D.P.I e smaltire secondo  normative vigenti. Przed dell’ stosować z substancje particolari consultare sul catalogo  tabelle z resistenza\/compatibilità dei materiali. L’uso w centrifuga nie deve przekraczać  velocità massima z 5.000 r.p.m. dla un massimo z 20 min.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare w miejsce sucha, temperatura min -10°C max +50°C.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 3039SG","brand":"APTACA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338528661848,"sku":"922664800","price":0.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/922664800.jpg?v=1779310038"},{"product_id":"test-perdite-liquido-amniotico-amnios-assorbente-2-pezzi","title":"Test Perdite Płyn Amniotico Amnios Podpaska 2 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eAMNIOS\u003c\/h1\u003e \u003ch3\u003ePODPASKA TEST 2PZ\u003c\/h3\u003eHome-based test dla  rilevamento z perdite z płyn amniotico. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 2 sztuki.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003ePL02A","brand":"IDI INTEGRATORI DIETET.IT. SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338533380440,"sku":"923005995","price":12.86,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/923005995.jpg?v=1779310262"},{"product_id":"glucometro-freestyle-insulinx-misuratore","title":"Glukometr Freestyle Insulinx Monitor","description":"\u003cp\u003e\u003cfont size=\"6\"\u003eFreeStyle\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cfont size=\"5\"\u003eInsuLinx\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Glukometr.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sztuka pojedynczy.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e7114770\u003c\/p\u003e","brand":"ABBOTT DIABETES CARE ITALIA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338600227160,"sku":"923584320","price":207.4,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/923584320.jpg?v=1779310566"},{"product_id":"sistema-per-determinazione-glicemia-mystar-extra","title":"Sistema Dla Oznaczanie Glukoza we krwi Mystar Extra","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eMyStar\u003c\/h1\u003e \u003ch3\u003eEXTRA\u003c\/h3\u003e Zestaw dla  glukoza we krwi.","brand":"SANOFI SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338606322008,"sku":"923789681","price":38.89,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/923789681.jpg?v=1779310667"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-ogcare-25-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Ogcare 25 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch2\u003eOGCare\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Paski testowe Glucosio\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e produkt è wskazany dla l'utilizzo complementarmente do urządzenie dla  monitoraggio z poziom z glucosio nel sangue OGCare.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 25 sztuki.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 3800073\u003c\/div\u003e","brand":"BIOCHEMICAL SYSTEM INTERN. SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338624016728,"sku":"924523525","price":28.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/924523525.jpg?v=1779310936"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-freestyle-optium-test-strips-25pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Freestyle Optium Test Strips 25Pezzi","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eFreeStyle Optium\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003ePASKI TESTOWE MONOTORAGGIO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Sistema z monitoraggio z glukoza we krwi. Utilizzabili z  sistema FreeStyle Lite.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 25 e 50 paski testowe.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 9907675 \/ 9907775","brand":"ABBOTT DIABETES CARE ITALIA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338638991704,"sku":"924961360","price":11.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/924961360.jpg?v=1779311197"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-freestyle-optium-test-strips-50pezzi-senza-calibrazione","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Freestyle Optium Test Strips 50Pezzi Wolny od Calibrazione","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eFreeStyle Optium\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003ePASKI TESTOWE MONOTORAGGIO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Sistema z monitoraggio z glukoza we krwi. Utilizzabili z  sistema FreeStyle Lite.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 25 e 50 paski testowe.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 9907675 \/ 9907775","brand":"ABBOTT DIABETES CARE ITALIA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338639090008,"sku":"924961372","price":23.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/924961372.jpg?v=1779311205"},{"product_id":"wellion-luna-50-strips-strisce-per-misurazione-glicemia","title":"Wellion Księżyc 50 Strips Paski testowe Dla Pomiar Glukoza we krwi","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eWellion\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003e Księżyc\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003e Opis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e  paski testowe reattive dla  pomiar z glukoza we krwi Wellion Księżyc vengono utilizzate z i misuratori z serie Wellion Księżyc dla misurare i valori glicemici nel sangue intero.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Quando  punta z paski testowe reattiva dla  pomiar z glukoza we krwi Wellion tocca un goccia z sangue intero capillare sul palec,  sangue raggiunge l'area z reazione. tempo z pomiar è inferiore a 5 sekundy ed è necessaria una ilość minima z sangue. Sul display dei misuratori z serie Wellion Księżyc sarà visualizzato  wynik z test dei valori glicemici.  pasek testowy reattiva dla  pomiar z glukoza we krwi Wellion Księżyc rozmiar  ilość z glucosio z 20 mg\/dl. (1,1 mmol\/l) a 600 mg\/dl (33,3 mmol\/l).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e \u003cbr\u003eOpakowanie z 50 sztuki.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e WELL615\u003c\/div\u003e","brand":"MED TRUST ITALIA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338670973272,"sku":"925606865","price":66.3,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/925606865.jpg?v=1779311757"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-onetouch-select-plus-25-strisce","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Onetouch Select Plus 25 Paski testowe","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eONE DOTYK\u003cbr\u003eSelect Plus\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eTest strips\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Paski testowe reattive dla misurare  glukoza we krwi.\u003cbr\u003eForniscono wyniki accurati w 5 sekundy.\u003cbr\u003eSono necessari piccoli campioni z sangue (1mc).\u003cbr\u003e\u003cbr sono sensibili alle naturali variazioni dei globuli rossi\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eModalità d’uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eòInserire  paski testowe reattive nella porta z paski testowe reattive z  barre z kontakt rivolte verso  glukometr.\u003cbr\u003eòTenendo  palec steso e fermo, spostare lo strumento e  pasek testowy reattiva verso  goccia z sangue.\u003cbr\u003e ò Toccare delikatnie  canale z pasek testowy reattiva sul margine z goccia z sangue.\u003cbr\u003e ò Attendere che  canale z aspirazione si riempia completamente.  goccia z sangue verrà aspirata nel canale capillare e si dovrebbe riempire completamente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eConservare w miejsce chłodne e sucha a una temperatura compresa tra 5 °C e 30 °C\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e- Se vi è condensa (deposito z vapore acqueo) sul glukometr, nie eseguire  test. Przed z eseguire  test spostare  glukometr e  paski testowe reattive w un miejsce più chłodne e sucha e attendere che  powierzchnia dello strumento si asciughi. - Nie aprire  butelka z paski testowe reattive finché nie si è pronti a prelevare una pasek testowy ed eseguire un test. Stosować  pasek testowy reattiva subito po averla estratta dal butelka, specialmente se ci si trova w ambienti z umidità wysoki.\u003cbr\u003e - Chiudere saldamente  butelka subito po l'uso, dla unikać contaminazione o danni. Conservare  paski testowe reattive inutilizzate esclusivamente nel loro butelka originale. - Nie rimettere  pasek testowy reattiva usata nel butelka po avere eseguito un test.\u003cbr\u003e - Nie riutilizzare una pasek testowy reattiva su cui sia stato applicato sangue o roztwór z kontrola.  paski testowe reattive sono esclusivamente jednorazowy.\u003cbr\u003e - Nie eseguire  test z una pasek testowy reattiva piegata o danneggiata.\u003cbr\u003e - È possibile toccare  pasek testowy reattiva w qualsiasi punto z ręce asciutte e pulite. Nie piegare, tagliare o modificare  paski testowe reattive w nessun modo.\u003cbr\u003e - Quando si apre un nowy butelka z paski testowe reattive, verificare  data ważności. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Butelka z 25 paski testowe.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod\u003c\/b\u003e 023-299\u003c\/div\u003e","brand":"LIFESCAN ITALY SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338763936088,"sku":"926562861","price":11.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/926562861.jpg?v=1779312514"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-pic-glucotest-50-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Pic Glucotest 50 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003ePIC\u003c\/h3\u003e \u003ch1\u003ePic Gluco•Test\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003ePaski testowe dla  pomiar z glukoza we krwi.\u003cbr\u003eDla glukometr Pic Gluco Test.\u003cbr\u003ePiccolissima goccia z sangue: 0,3 µl\u003cbr\u003e Minimo fastidio.\u003cbr\u003e Wchłanianie szybki, massima sicurezza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e  opakowanie zawiera 50 paski testowe reattive.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 0005400020010\u003c\/div\u003e","brand":"THERAS CONSUMER HEALTH SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338789101912,"sku":"927306629","price":23.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/927306629.jpg?v=1779313269"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-pic-glucotest-25-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Pic Glucotest 25 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003ePIC\u003c\/h3\u003e \u003ch1\u003ePic Gluco•Test\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003ePaski testowe dla  pomiar z glukoza we krwi.\u003cbr\u003eDla glukometr Pic Gluco Test.\u003cbr\u003ePiccolissima goccia z sangue: 0,3 µl\u003cbr\u003e Minimo fastidio.\u003cbr\u003e Wchłanianie szybki, massima sicurezza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e  opakowanie zawiera 25 paski testowe reattive.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 0005400020020\u003c\/div\u003e","brand":"THERAS CONSUMER HEALTH SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338789167448,"sku":"927306631","price":11.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/927306631.jpg?v=1779313276"},{"product_id":"strisce-reattive-misurazione-glicemia-bgstar-mystar-25-pezzi","title":"Paski testowe Reattive Pomiar Glukoza we krwi Bgstar Mystar 25 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eBG\u003cbr\u003eStar\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003ePASKI TESTOWE REATTIVE\u003c\/h2\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sistema dla l'autocontrollo z glukoza we krwi.\u003cbr\u003e  paski testowe reattive devono essere usate z i misuratori z glukoza we krwi BGStar, iBGStar e z famiglia MyStar dla  oznaczanie quantitativa z glukoza we krwi nel sangue intero capillare.\u003cbr\u003e  pasek testowy BGStar zawiera l'enzima glucosio ossidasi (GOx) z un mediatore chimico z ossidoriduzione che produce un segnale elettrochimico proporzionale do stężenie z glucosio nel campione z sangue.  monitor z glukoza we krwi rozmiar questo segnale, usando l'elettrochimica dinamica dla correggere  comuni interferenze analitiche, come l'ematocrito.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'utilizzo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eVerifica z prestazioni z paski testowe reattive z lo strumento tramite  roztwór z kontrola BGStar\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e  roztwór z kontrola BGStar a stężenie normalna e wysoki zawiera una determinata ilość z glucosio che reagisce z  paski testowe reattive BGStar razem ai misuratori z glukoza we krwi BGStar e iBGStar o z famiglia MyStar dla assicurarsi che funzionino prawidłowo razem.\u003cbr\u003e I test z  roztwór z kontrola devono essere effettuati quando:\u003cbr\u003e - si utilizza lo strumento dla  przed volta;\u003cbr\u003e - si sospetta che lo strumento o  paski testowe reattive nie funkcje prawidłowo;\u003cbr\u003e - si sospetta che i wyniki z test nie siano accurati;\u003cbr\u003e - lo strumento è caduto, è stato danneggiato o è venuto a kontakt z liquidi;\u003cbr\u003e - si viene consigliati w tal senso dal proprio lekarz.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Se i wyniki z test z roztwór z kontrola nie rientrano nell'intervallo accettabile stampato sul butelka z paski testowe reattive BGStar dla  roztwór z kontrola w uso (normalna o wysoki), powtórzyć  test. Uno o più fattori tra quelli seguenti possono causare wyniki do z poza dell'intervallo prestabilito:\u003cbr\u003e - roztwór z kontrola scaduta o difettosa;\u003cbr\u003e - pasek testowy reattiva scaduta o difettosa;\u003cbr\u003e - errore podczas l'esecuzione z test;\u003cbr\u003e - roztwór z kontrola diluita;\u003cbr\u003e - malfunzionamento dello strumento;\u003cbr\u003e - test z roztwór z kontrola eseguito do z poza dell'intervallo z temperatura operativa z sistema compreso nell'intervallo tra 10 °C e 40 °C;\u003cbr\u003e -  butelka z roztwór z kontrola nie viene agitato vigorosamente przed dell'uso;\u003cbr\u003e - nie viene scartata  przed goccia z roztwór z kontrola e nie viene pulita  punta z butelka.\u003cbr\u003e Se lo strumento continua a dare wyniki do z poza dell'intervallo accettabile appropriato stampato sul butelka z paski testowe reattive BGStar,  pasek testowy reattiva e lo strumento potrebbero nie funzionare prawidłowo. W tal caso, nie stosować  sistema e contattare  distributore.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eProcedura z esecuzione z test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Dla assicurare wyniki accurati, lavarsi  ręce z woda e mydło. Assicurarsi che sull'area z prelievo nie siano presenti grasso, olej o balsam. Asciugarsi bene  ręce.\u003cbr\u003e Rimuovere  cappuccio z nakłuwacz, inserire una nowy lancetta e staccare  cappuccio z lancetta. Riposizionare  cappuccio z nakłuwacz, nel caso w cui vengono prelevati campioni dai polpastrelli, impostare  poziom z profondità z puntura e armare  leva.\u003cbr\u003e Inserire una nowy pasek testowy reattiva. Pungere  polpastrello,  palmo z mano (do base z pollice) o l'avambraccio. Controllare nel manuale z istruzioni dla l'uso dello strumento se è consentito  prelievo z aree alternative.\u003cbr\u003e Quando lo strumento visualizza  simbolo z goccia z sangue, portare  campione ematico a kontakt z l'estremità z pasek testowy reattiva BGStar.\u003cbr\u003e Quando  wynik z test z glukoza we krwi kompletny z ora e data viene visualizzato sul display,  test è terminato e  wynik viene salvato w pamięć.\u003cbr\u003e Togliere  pasek testowy reattiva usata dallo strumento e smaltirla prawidłowo. Lo strumento verrà disattivato automaticamente.\u003cbr\u003e Lavarsi accuratamente  ręce z woda e mydło po aver maneggiato  monitor z glukoza we krwi,  nakłuwacz e  paski testowe reattive.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eSignificato dei wyniki z test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e - Wyniki inferiori a 20 mg\/dl: se  wynik z test ha un wartość inferiore a 20 mg\/dl, sul display z monitor viene visualizzato un messaggio che indica una condizione z ipoglicemia (glukoza we krwi niski). Consultare  manuale d'uso dla ulteriori dettagli. È consigliabile effettuare immediatamente un altro test. Se si ottiene z nowy un wynik inferiore a 20 mg\/dl, seguire lo schema z zabieg zalecany dal lekarz curante, oppure contattarlo immediatamente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - Wyniki superiori a 600 mg\/dl: se  wynik z test ha un wartość superiore a 600 mg\/dl, sul display z monitor viene visualizzato un messaggio che indica una condizione z iperglicemia (glukoza we krwi wysoki). Consultare  manuale d'uso dla ulteriori dettagli. È consigliabile effettuare immediatamente un altro test. Se si ottiene z nowy un wynik superiore a 600 mg\/dl, seguire i wskazówki z lekarz curante dla trattare  condizione z iperglicemia. Potrebbe essere consigliabile verificare  poziom z corpi chetonici.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e L'intervallo z glukoza we krwi normalna a digiuno dla un adulto nie affetto z diabete è 70-99 mg\/dl.\u003cbr\u003e Consultare sempre  lekarz dla informazioni sugli intervalli accettabili consigliati dla  paziente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przechowywać  paski testowe reattive e  butelka z paski testowe reattive lontani dalla zasięg dei dzieci.  paski testowe reattive possono essere pericolose se ingerite.  butelka zawiera agenti essiccanti che potrebbero essere pericolosi se inalati o ingeriti e potrebbero causare podrażnienie degli oczy e z skóra.\u003cbr\u003e  paski testowe reattive devono essere utilizzate una sola volta. Nie riutilizzare. Smaltire prawidłowo  paski testowe reattive usate.\u003cbr\u003e Se una pasek testowy reattiva nie wchłania  campione ematico contattare  distributore.\u003cbr\u003e Leggere attentamente  manuale d'uso fornito z i misuratori BGStar, iBGStar o z famiglia MyStar przed z stosować  paski testowe reattive BGStar.\u003cbr\u003e Lo strumento dla  oznaczanie z glukoza we krwi e  nakłuwacz devono essere utilizzati z un solo paziente. Nie condividerli z nessuno, inclusi i familiari. Nie stosować dla più pazienti.\u003cbr\u003e Wszystkie  parti z sistema possono potenzialmente trasmettere malattie infettive, również se sono disinfettate. Fare riferimento do manuale d'uso dei misuratori BGStar, iBGStar e z famiglia MyStar dla istruzioni sulla disinfezione dello strumento.\u003cbr\u003e Dla assicurare wyniki accurati, lavare  ręce e l'area z prelievo z mydło ed woda tiepida przed z test. Asciugarsi accuratamente. Ręce e aeree z prelievo nie puliti possono portare a wyniki nie accurati. Assicurarsi che nie vi sia grasso, olej o balsam sull'area z prelievo.\u003cbr\u003e Stosować  lancety una sola volta. Nie stosować un nakłuwacz o una lancetta che sia già stata usata z un'altra osoba.\u003cbr\u003e W caso z pazienti w stato z shock o z individui w gravi condizioni z ipotensione, lo strumento potrebbe dare wyniki nie accurati. W caso z individui w stato iperglicemico\/iperosmolare, z o wolny od chetosi, lo strumento potrebbe dare wyniki inaccurati z wartość inferiore do średni. I pazienti w condizioni critiche nie devono sottoporsi a un test utilizzando uno strumento dla  oznaczanie z glukoza we krwi.\u003cbr\u003e  disidratazione grave e l'eccessiva Wypadanie włosów z liquidi possono causare wyniki nie accurati. Se si sospetta z soffrire z disidratazione grave, consultare immediatamente  lekarz.\u003cbr\u003e Lo strumento potrebbe dare wyniki nie accurati w pazienti sottoposti a ossigeno-terapia.\u003cbr\u003e I wyniki z wartość inferiore a 70 mg\/dl potrebbero indicare ridotti livelli z glukoza we krwi (ipoglicemia). I wyniki z wartość superiore a 240 mg\/dl potrebbero indicare elevati livelli z glukoza we krwi (iperglicemia). Potrebbe essere consigliabile verificare  poziom z corpi chetonici.\u003cbr\u003e Nel caso w cui vengano ottenuti wyniki inferiori a 70 mg\/dl o superiori a 240 mg\/dl e nie siano presenti sintomi z ipoglicemia o iperglicemia, powtórzyć  test. Nel caso siano presenti sintomi o si continuino ad ottenere wyniki inferiori a 70 mg\/dl o superiori a 240 mg\/dl, seguire lo schema z zabieg zalecany dal lekarz curante o contattarlo immediatamente.\u003cbr\u003e Qualora siano presenti sintomi w contrasto z i wyniki z test z glukoza we krwi effettuato seguendo wszystkie  istruzioni contenute nel manuale dla l'uso fornito z gli strumenti BGStar e iBGStar o z famiglia MyStar, seguire i wskazówki z lekarz curante o contattarlo immediatamente.\u003cbr\u003e Nie stosować paski testowe reattive scadute o danneggiate, dla unikać z ottenere wyniki inaccurati.\u003cbr\u003e Maneggiare delikatnie  paski testowe reattive BGStar z ręce pulite e asciutte quando si estraggono dal butelka o si inseriscono nello strumento.\u003cbr\u003e Conservare  paski testowe reattive esclusivamente nel loro butelka originale; w nessun caso conservarle w un altro butelka, un altro pojemnik o poza dal butelka. Chiudere immediatamente e saldamente  tappo z butelka po aver rimosso una pasek testowy reattiva dal butelka.\u003cbr\u003e Nie piegare, tagliare o alterare  paski testowe reattive BGStar.\u003cbr\u003e Mettere l'estremità dell'area z campionamento z pasek testowy reattiva BGStar a kontakt esclusivamente z sangue capillare chłodne o roztwór z kontrola.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare  butelka z paski testowe reattive BGStar w un miejsce chłodne e sucha a una temperatura compresa tra 8 °C e 30 °C. Stosować  paski testowe reattive BGStar solo a una temperatura operativa z sistema compresa tra 10 °C e 40 °C. Przechowywać z dala dalla luce diretta z słońce e dal ciepło.\u003cbr\u003e Okres trwałości po otwarciu: 180 dni.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Disponibile:\u003cbr\u003e - opakowanie z 25 sztuki;\u003cbr\u003e - opakowanie z 50 sztuki.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 80012125 (25 sztuki)\u003cbr\u003e 80012126 (50 sztuki)","brand":"SANOFI SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338818232664,"sku":"930259724","price":11.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/930259724.jpg?v=1779313668"},{"product_id":"strisce-reattive-misurazione-glicemia-bgstar-mystar-50-pezzi","title":"Paski testowe Reattive Pomiar Glukoza we krwi Bgstar Mystar 50 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eBG\u003cbr\u003eStar\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003ePASKI TESTOWE REATTIVE\u003c\/h2\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sistema dla l'autocontrollo z glukoza we krwi.\u003cbr\u003e  paski testowe reattive devono essere usate z i misuratori z glukoza we krwi BGStar, iBGStar e z famiglia MyStar dla  oznaczanie quantitativa z glukoza we krwi nel sangue intero capillare.\u003cbr\u003e  pasek testowy BGStar zawiera l'enzima glucosio ossidasi (GOx) z un mediatore chimico z ossidoriduzione che produce un segnale elettrochimico proporzionale do stężenie z glucosio nel campione z sangue.  monitor z glukoza we krwi rozmiar questo segnale, usando l'elettrochimica dinamica dla correggere  comuni interferenze analitiche, come l'ematocrito.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'utilizzo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eVerifica z prestazioni z paski testowe reattive z lo strumento tramite  roztwór z kontrola BGStar\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e  roztwór z kontrola BGStar a stężenie normalna e wysoki zawiera una determinata ilość z glucosio che reagisce z  paski testowe reattive BGStar razem ai misuratori z glukoza we krwi BGStar e iBGStar o z famiglia MyStar dla assicurarsi che funzionino prawidłowo razem.\u003cbr\u003e I test z  roztwór z kontrola devono essere effettuati quando:\u003cbr\u003e - si utilizza lo strumento dla  przed volta;\u003cbr\u003e - si sospetta che lo strumento o  paski testowe reattive nie funkcje prawidłowo;\u003cbr\u003e - si sospetta che i wyniki z test nie siano accurati;\u003cbr\u003e - lo strumento è caduto, è stato danneggiato o è venuto a kontakt z liquidi;\u003cbr\u003e - si viene consigliati w tal senso dal proprio lekarz.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Se i wyniki z test z roztwór z kontrola nie rientrano nell'intervallo accettabile stampato sul butelka z paski testowe reattive BGStar dla  roztwór z kontrola w uso (normalna o wysoki), powtórzyć  test. Uno o più fattori tra quelli seguenti possono causare wyniki do z poza dell'intervallo prestabilito:\u003cbr\u003e - roztwór z kontrola scaduta o difettosa;\u003cbr\u003e - pasek testowy reattiva scaduta o difettosa;\u003cbr\u003e - errore podczas l'esecuzione z test;\u003cbr\u003e - roztwór z kontrola diluita;\u003cbr\u003e - malfunzionamento dello strumento;\u003cbr\u003e - test z roztwór z kontrola eseguito do z poza dell'intervallo z temperatura operativa z sistema compreso nell'intervallo tra 10 °C e 40 °C;\u003cbr\u003e -  butelka z roztwór z kontrola nie viene agitato vigorosamente przed dell'uso;\u003cbr\u003e - nie viene scartata  przed goccia z roztwór z kontrola e nie viene pulita  punta z butelka.\u003cbr\u003e Se lo strumento continua a dare wyniki do z poza dell'intervallo accettabile appropriato stampato sul butelka z paski testowe reattive BGStar,  pasek testowy reattiva e lo strumento potrebbero nie funzionare prawidłowo. W tal caso, nie stosować  sistema e contattare  distributore.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eProcedura z esecuzione z test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Dla assicurare wyniki accurati, lavarsi  ręce z woda e mydło. Assicurarsi che sull'area z prelievo nie siano presenti grasso, olej o balsam. Asciugarsi bene  ręce.\u003cbr\u003e Rimuovere  cappuccio z nakłuwacz, inserire una nowy lancetta e staccare  cappuccio z lancetta. Riposizionare  cappuccio z nakłuwacz, nel caso w cui vengono prelevati campioni dai polpastrelli, impostare  poziom z profondità z puntura e armare  leva.\u003cbr\u003e Inserire una nowy pasek testowy reattiva. Pungere  polpastrello,  palmo z mano (do base z pollice) o l'avambraccio. Controllare nel manuale z istruzioni dla l'uso dello strumento se è consentito  prelievo z aree alternative.\u003cbr\u003e Quando lo strumento visualizza  simbolo z goccia z sangue, portare  campione ematico a kontakt z l'estremità z pasek testowy reattiva BGStar.\u003cbr\u003e Quando  wynik z test z glukoza we krwi kompletny z ora e data viene visualizzato sul display,  test è terminato e  wynik viene salvato w pamięć.\u003cbr\u003e Togliere  pasek testowy reattiva usata dallo strumento e smaltirla prawidłowo. Lo strumento verrà disattivato automaticamente.\u003cbr\u003e Lavarsi accuratamente  ręce z woda e mydło po aver maneggiato  monitor z glukoza we krwi,  nakłuwacz e  paski testowe reattive.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eSignificato dei wyniki z test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e - Wyniki inferiori a 20 mg\/dl: se  wynik z test ha un wartość inferiore a 20 mg\/dl, sul display z monitor viene visualizzato un messaggio che indica una condizione z ipoglicemia (glukoza we krwi niski). Consultare  manuale d'uso dla ulteriori dettagli. È consigliabile effettuare immediatamente un altro test. Se si ottiene z nowy un wynik inferiore a 20 mg\/dl, seguire lo schema z zabieg zalecany dal lekarz curante, oppure contattarlo immediatamente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - Wyniki superiori a 600 mg\/dl: se  wynik z test ha un wartość superiore a 600 mg\/dl, sul display z monitor viene visualizzato un messaggio che indica una condizione z iperglicemia (glukoza we krwi wysoki). Consultare  manuale d'uso dla ulteriori dettagli. È consigliabile effettuare immediatamente un altro test. Se si ottiene z nowy un wynik superiore a 600 mg\/dl, seguire i wskazówki z lekarz curante dla trattare  condizione z iperglicemia. Potrebbe essere consigliabile verificare  poziom z corpi chetonici.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e L'intervallo z glukoza we krwi normalna a digiuno dla un adulto nie affetto z diabete è 70-99 mg\/dl.\u003cbr\u003e Consultare sempre  lekarz dla informazioni sugli intervalli accettabili consigliati dla  paziente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przechowywać  paski testowe reattive e  butelka z paski testowe reattive lontani dalla zasięg dei dzieci.  paski testowe reattive possono essere pericolose se ingerite.  butelka zawiera agenti essiccanti che potrebbero essere pericolosi se inalati o ingeriti e potrebbero causare podrażnienie degli oczy e z skóra.\u003cbr\u003e  paski testowe reattive devono essere utilizzate una sola volta. Nie riutilizzare. Smaltire prawidłowo  paski testowe reattive usate.\u003cbr\u003e Se una pasek testowy reattiva nie wchłania  campione ematico contattare  distributore.\u003cbr\u003e Leggere attentamente  manuale d'uso fornito z i misuratori BGStar, iBGStar o z famiglia MyStar przed z stosować  paski testowe reattive BGStar.\u003cbr\u003e Lo strumento dla  oznaczanie z glukoza we krwi e  nakłuwacz devono essere utilizzati z un solo paziente. Nie condividerli z nessuno, inclusi i familiari. Nie stosować dla più pazienti.\u003cbr\u003e Wszystkie  parti z sistema possono potenzialmente trasmettere malattie infettive, również se sono disinfettate. Fare riferimento do manuale d'uso dei misuratori BGStar, iBGStar e z famiglia MyStar dla istruzioni sulla disinfezione dello strumento.\u003cbr\u003e Dla assicurare wyniki accurati, lavare  ręce e l'area z prelievo z mydło ed woda tiepida przed z test. Asciugarsi accuratamente. Ręce e aeree z prelievo nie puliti possono portare a wyniki nie accurati. Assicurarsi che nie vi sia grasso, olej o balsam sull'area z prelievo.\u003cbr\u003e Stosować  lancety una sola volta. Nie stosować un nakłuwacz o una lancetta che sia già stata usata z un'altra osoba.\u003cbr\u003e W caso z pazienti w stato z shock o z individui w gravi condizioni z ipotensione, lo strumento potrebbe dare wyniki nie accurati. W caso z individui w stato iperglicemico\/iperosmolare, z o wolny od chetosi, lo strumento potrebbe dare wyniki inaccurati z wartość inferiore do średni. I pazienti w condizioni critiche nie devono sottoporsi a un test utilizzando uno strumento dla  oznaczanie z glukoza we krwi.\u003cbr\u003e  disidratazione grave e l'eccessiva Wypadanie włosów z liquidi possono causare wyniki nie accurati. Se si sospetta z soffrire z disidratazione grave, consultare immediatamente  lekarz.\u003cbr\u003e Lo strumento potrebbe dare wyniki nie accurati w pazienti sottoposti a ossigeno-terapia.\u003cbr\u003e I wyniki z wartość inferiore a 70 mg\/dl potrebbero indicare ridotti livelli z glukoza we krwi (ipoglicemia). I wyniki z wartość superiore a 240 mg\/dl potrebbero indicare elevati livelli z glukoza we krwi (iperglicemia). Potrebbe essere consigliabile verificare  poziom z corpi chetonici.\u003cbr\u003e Nel caso w cui vengano ottenuti wyniki inferiori a 70 mg\/dl o superiori a 240 mg\/dl e nie siano presenti sintomi z ipoglicemia o iperglicemia, powtórzyć  test. Nel caso siano presenti sintomi o si continuino ad ottenere wyniki inferiori a 70 mg\/dl o superiori a 240 mg\/dl, seguire lo schema z zabieg zalecany dal lekarz curante o contattarlo immediatamente.\u003cbr\u003e Qualora siano presenti sintomi w contrasto z i wyniki z test z glukoza we krwi effettuato seguendo wszystkie  istruzioni contenute nel manuale dla l'uso fornito z gli strumenti BGStar e iBGStar o z famiglia MyStar, seguire i wskazówki z lekarz curante o contattarlo immediatamente.\u003cbr\u003e Nie stosować paski testowe reattive scadute o danneggiate, dla unikać z ottenere wyniki inaccurati.\u003cbr\u003e Maneggiare delikatnie  paski testowe reattive BGStar z ręce pulite e asciutte quando si estraggono dal butelka o si inseriscono nello strumento.\u003cbr\u003e Conservare  paski testowe reattive esclusivamente nel loro butelka originale; w nessun caso conservarle w un altro butelka, un altro pojemnik o poza dal butelka. Chiudere immediatamente e saldamente  tappo z butelka po aver rimosso una pasek testowy reattiva dal butelka.\u003cbr\u003e Nie piegare, tagliare o alterare  paski testowe reattive BGStar.\u003cbr\u003e Mettere l'estremità dell'area z campionamento z pasek testowy reattiva BGStar a kontakt esclusivamente z sangue capillare chłodne o roztwór z kontrola.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare  butelka z paski testowe reattive BGStar w un miejsce chłodne e sucha a una temperatura compresa tra 8 °C e 30 °C. Stosować  paski testowe reattive BGStar solo a una temperatura operativa z sistema compresa tra 10 °C e 40 °C. Przechowywać z dala dalla luce diretta z słońce e dal ciepło.\u003cbr\u003e Okres trwałości po otwarciu: 180 dni.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Disponibile:\u003cbr\u003e - opakowanie z 25 sztuki;\u003cbr\u003e - opakowanie z 50 sztuki.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 80012125 (25 sztuki)\u003cbr\u003e 80012126 (50 sztuki)","brand":"SANOFI SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338818330968,"sku":"930259736","price":60.49,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/930259736.jpg?v=1779313675"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-contour-next-25-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Contour Next 25 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eContour next\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eGlukoza we krwi\u003c\/h2\u003e\u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Paski testowe reattive dla  oznaczanie z glukoza we krwi.\u003cbr\u003e  paski testowe reattive Contour next devono essere utilizzate z strumenti z famiglia Contour next dla l'autocontrollo z ludzie diabetiche o dla test accanto do paziente z parte z operatori sanitari come pomiar quantitativa z glucosio nel sangue venoso e nel sangue intero capillare chłodne prelevato dal polpastrello.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przechowywać z dala dalla zasięg dei dzieci.\u003cbr\u003e Zawiera składniki z piccole dimensioni che potrebbero accidentalmente essere ingerire e provocare soffocamento.\u003cbr\u003e Lavare sempre accuratamente accuratamente  ręce z woda e mydło, quindi asciugarle bene przed e po l'esecuzione z test, l'uso dello strumento, z urządzenie nakłuwacz o z paski testowe reattive.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare  paski testowe reattive a una temperatura compresa tra 0°C e 20°C.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 25 paski testowe reattive.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod\u003c\/b\u003e 84507300 \u003c\/div\u003e","brand":"ASCENSIA DIABETES CARE ITALY","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338862666072,"sku":"930873688","price":11.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/930873688.jpg?v=1779314474"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-contour-next-50-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Contour Next 50 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eContour\u003cbr\u003e next\u003c\/h1\u003e Urządzenie lekarz CE z classe IIb. Certificazione CE n° LRQ 400 3509\/B.\u003cbr\u003e Paski testowe reattive dla  pomiar z glukoza we krwi z stosować z l'apparecchio Bayer Contour XT, Contour Next, Contour Next usb e Contour Next Link.\u003cbr\u003e Utilizzano una piccola quantita z sangue (0,6 µL) che viene aspirata automaticamente dla capillarita entro l'estremita reattiva z pasek testowy: po un conto do rovescia z 5 sekundy, sul visualizzatore appare automaticamente  stężenie z glucosio presente nel campione z sangue.  glucosio nel campione z sangue reagisce z l fenzima FAD glucosio deidrogenasi (FAD-GDH) e  mediatore, generando un flusso z elettroni che produce una corrente proporzionale do stężenie z glucosio nel campione.  paski testowe CONTOUR NEXT consentono  oznaczanie z glucosio sia su sangue intero capillare che su sangue venoso. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eReagenti\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Glucosio deidrogenasi 21% p\/p.\u003cbr\u003e Mediatore 54% p\/p.\u003cbr\u003e Substancje nie reattive 25% p\/p.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e A temperatura ambiente (0°-30°C).\u003cbr\u003e Nie esporre do luce diretta z słońce e all’umidità.\u003cbr\u003e Nie togliere l’essicante dalla opakowanie.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Butelka z 50 paski testowe.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 7306\/ 7374","brand":"ASCENSIA DIABETES CARE ITALY","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338862731608,"sku":"930873690","price":52.68,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/930873690.jpg?v=1779314481"},{"product_id":"test-di-gravidanza-unifamily-1-pezzo","title":"Test ciążowy Unifamily 1 Sztuka","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eUnifamily\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eTest ciążowy\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test ciążowy szybki, che si può facilmente effettuare z soli.  test ciążowy rileva  presenza z gonadotropina corionica umana (hGC), che compare nell’urina già all’inizio z ciąża.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Unicamente dla uso w vitro diagnostico. Solo dla stosowanie zewnętrzne.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Opakowanie z 1 test. \u003c\/div\u003e","brand":"UNIFAMILY SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338862862680,"sku":"930878374","price":11.15,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/930878374.jpg?v=1779314504"},{"product_id":"contenitore-per-urine-extrafine-sanity-120-ml-standard-1-pezzo","title":"Pojemnik Dla Urine Extrafine Sanity 120 Ml Standardowy 1 Sztuka","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eExtrafine Sanity \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Pojemnik Urine\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 7549102","brand":"DESA PHARMA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338900840792,"sku":"932215763","price":0.7,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/932215763.jpg?v=1779316067"},{"product_id":"extrafine-sanity-contenitore-sterile-per-feci-60-ml","title":"Extrafine Sanity Pojemnik Sterylny Dla Feci 60 Ml","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003e ExtraFine SANITY \u003cbr\u003e Pojemnik z feci \u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Pojemnik sterylny dla campioni biologici. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Pojemnik z 60 ml. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 7549110","brand":"DESA PHARMA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338900906328,"sku":"932215813","price":0.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/932215813.jpg?v=1779316073"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-accu-chek-aviva-brk-retail-25-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Accu-Kontrola Aviva Brk Retail 25 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eACCU-KONTROLA\u003cbr\u003e               Aviva \u003c\/h1\u003e Pasek testowy reattiva dla l’samokontrola z glukoza we krwi z stosować z lo strumento Accu-Kontrola. Robusta e maneggevole, è dotata z un’ampia zona z aspirazione a forma z Y, definita Y-Easy Fill, che consente una semplice e bezpieczny applicazione z campione z sangue z una minima ilość, solo 0,6 microlitri, sia z metodo klasyczny che z metodo AST (prelievo z sangue z siti alterativi do polpastrello). All’interno z pasek testowy sono presenti 8 elettrodi d’złoto che effettuano oltre 150 controlli z qualità automatici, dla offrire l’accuratezza z wynik. Sono w grado z verificare l’integrità z pasek testowy e dei reagenti w base a umidità e temperatura esterna, eventuali danneggiamenti z pasek testowy e  ilość z sangue depositata, z segnalazione z errore w caso z sangue insufficiente e possibilità z ridosaggio entro 5 sekundy. Ogni opakowanie z paski testowe zawiera uno Smart Code dla  codifica, nel quale sono inserite wszystkie  informazioni relative alle cechy z paski testowe che si stanno utilizzando.  butelka z paski testowe rende semplice l’ apertura e  chiusura dzięki a un tappo a scatto attaccato do butelka stesso. Inoltre  sostanza essiccante è distribuita uniformemente sulle pareti e oferuje una migliore przechowywanie z paski testowe.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 25 paski testowe.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 06991530001","brand":"ROCHE DIABETES CARE ITALY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338927776088,"sku":"932707565","price":28.33,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/932707565.jpg?v=1779316324"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-accu-chek-aviva-brk-retail-50-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Accu-Kontrola Aviva Brk Retail 50 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003cfont size=\"6\"\u003e\u003ci\u003eA\u003cfont size=\"5\"\u003eCCU-\u003c\/font\u003eC\u003cfont size=\"5\"\u003eHECK\u003c\/font\u003e\u003c\/i\u003e\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cfont size=\"6\"\u003e\u003ci\u003eAviva\u003c\/i\u003e\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003c\/p\u003e\u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e È un urządzenie lekarz diagnostico w vitro CE0088. Leggere attentamente  ostrzeżenia e  istruzioni dla l'uso. Autorizzazione ottenuta  15\/10\/2014.\u003cbr\u003e Facile fare  test, facile avere fiducia.\u003cbr\u003e Monitor z glukoza we krwi pensato dla chi badania facilità d'uso. \u003cbr\u003e Pronto all'uso.\u003cbr\u003e Nessuna codifica z effettuare.\u003cbr\u003e Wyniki przed e po prandiali evidenziabili z simboli:\u003cbr\u003e - segnalazione przed z pasto;\u003cbr\u003e - segnalazione przed z pasto z promemoria po  pasto;\u003cbr\u003e - segnalazione po  pasto;\u003cbr\u003e - segnalazione generica.\u003cbr\u003e 500 valori memorizzabili z data e ora.\u003cbr\u003e Średni glukoza we krwi 7, 14, 30 e 90 dni.\u003cbr\u003e Design moderno e discreto.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCechy\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Design intuitivo.  nowy design lo rende facile z maneggiare dzięki all'impugnatura w guma anty-scivolo. Ampio display z facile lettura.  monitor Accu-Kontrola Aviva è una scelta pratica e discreta dla  test z glukoza we krwi.\u003cbr\u003e Codifica automatica. Accu-Kontrola Aviva nie ha più potrzeba dell'inserimento z chip dla  codifica w modo z ridurre  tempo z avvio all'utilizzo.\u003cbr\u003e Data e ora preimpostate.  monitor è fornito z data e ora preimpostate dla facilitare  impostazioni iniziali.\u003cbr\u003e Wyniki przed e po prandiali evidenziabili z simboli. È possibile contrassegnare un wynik ottenuto, w modo tale z attribuire z informazioni aggiuntive ai wyniki glicemici (ad esempio segnalando se si tratta z glukoza we krwi przed o po-prandiale) e consentire una buona gestione z diabete.\u003cbr\u003e Segnale z avviso w caso z ipoglicemia ed opzione promemoria, dla ricordarsi z effettuare  test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSpecifiche\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Codifica Automatica: Accu-Kontrola Aviva nie richiede più  chip dla  codifica.\u003cbr\u003e Principio z rozmiar: elettrochimico.\u003cbr\u003e Range z rozmiar: 10 – 600 mg\/dl.\u003cbr\u003e Tempo z rozmiar: circa 5 sekundy.\u003cbr\u003e Objętość z campione: 0,6 mcL.\u003cbr\u003e Avviso sottodosaggio: identificazione sottodosaggio z avviso e possibilità z ridosare  campione.\u003cbr\u003e Range temperatura operativa: +8°C - +44°C.\u003cbr\u003e Range z Umidità: 10-90%.\u003cbr\u003e Range z ematocrito: 10-65%.\u003cbr\u003e Capacità z pamięć: 500 valori glicemici z data e ora.\u003cbr\u003e Data e ora: preimpostate.\u003cbr\u003e Wyniki evidenziabili: przed e po prandiali.\u003cbr\u003e Medie: średni z glicemie degli ultimi 7, 14, 30, 90 dni, przed e po prandiali.\u003cbr\u003e Promemoria: 4 promemoria programmabili.\u003cbr\u003e Allarme ipoglicemia.\u003cbr\u003e Trasferimento dati: tramite porta infrarossi.\u003cbr\u003e Dieta: 1 batteria (typ 3V lithium; CR2032) già inserita nello strumento.\u003cbr\u003e Dimensioni: 94x52x21 mm.\u003cbr\u003e Waga: circa 59 g (batteria inclusa).\u003cbr\u003e Range condizioni z przechowywanie: Z -25°C a +70°C.\u003cbr\u003e Accensione: automatica all'inserimento z pasek testowy reattiva.\u003cbr\u003e Spegnimento: automatico po 2 minuty z nie stosować z monitor o po 5 sekundy dalla rimozione z pasek testowy reattiva.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eCome eseguire  test z glukoza we krwi\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Fase 1: assicurarsi z avere  ręce pulite e asciutte. Inserire una pasek testowy reattiva nel monitor dla accenderlo. Sul display compaiono i simboli z una pasek testowy reattiva e z una goccia z sangue, ad indicare che è possibile effettuare  test.\u003cbr\u003e Fase 2: nałożyć goccia z sangue sulla zona z kolor giallo.  simbolo z clessidra lampeggiante indica che è stata depositata  ilość sufficiente z sangue. Se necessario, nakładać altro sangue entro 5 sekundy.\u003cbr\u003e Fase 3: po 5 sekundy  wynik z pomiar viene visualizzato sul display.\u003cbr\u003e Ogni volta che viene inserita  pasek testowy lo strumento è w grado z verificare eventuali danneggiamenti z pasek testowy e l'integrità dei reagenti w base a umidità e temperatura esterna.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Rivolgersi do lekarz dla capire se  test z prelievo nei siti alternativi è odpowiedni dla sé stessi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAccessori\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Inclusi nel zestaw Accu-Kontrola Aviva:\u003cbr\u003e - 1 monitor Accu-Kontrola Aviva;\u003cbr\u003e - 10 Paski testowe reattive Accu-Kontrola Aviva;\u003cbr\u003e - nakłuwacz Accu-Kontrola Fastclix.;\u003cbr\u003e - 1 cilindro caricatore z 6 lancety Accu-Kontrola Fastclix;\u003cbr\u003e - manuale dla l’uso;\u003cbr\u003e - guida introduttiva;\u003cbr\u003e - etui porta accessori.\u003cbr\u003e Alti accessori nie inclusi nel zestaw:\u003cbr\u003e - roztwór z kontrola;\u003cbr\u003e - Accu-Kontrola Smart Pix;\u003cbr\u003e - cappuccio AST.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Opakowanie z 50 paski testowe.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e06991548001\u003c\/div\u003e","brand":"ROCHE DIABETES CARE ITALY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338927841624,"sku":"932707577","price":56.45,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/932707577.jpg?v=1779316331"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-linea-d-oro-25-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Linia D Złoto 25 Sztuki","description":"","brand":"BIOSEVEN SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339028439384,"sku":"934480017","price":30.6,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/934480017.jpg?v=1779317605"},{"product_id":"contenitore-raccolta-feci-master-aid-60-ml","title":"Pojemnik Raccolta Feci Master-Aid 60 Ml","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eMASTER•AID\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Pojemnik\u003cbr\u003e dla  raccolta\u003cbr\u003e z feci\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eProdukt dla  analisi coprologiche, z cucchiaino, coperchio a vite ed etichetta samoprzylepny preapplicata dla l'identificazione z campione. \u003cbr\u003e Sterilizzato a promienie beta. \u003cbr\u003e Urządzenie IVD.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 60 ml\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 90125\u003c\/div\u003e","brand":"PIETRASANTA PHARMA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339055931736,"sku":"934843083","price":0.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/934843083.jpg?v=1779318139"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-accu-chek-mobile-50-test-mic-2","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Accu-Kontrola Mobile 50 Test Mic 2","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch2\u003e\u003ci\u003eACCU-KONTROLA\u003cbr\u003e Mobile\u003c\/i\u003e\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eCassetta test, wskazany solamente dla  monitor z glukoza we krwi \"Accu-Kontrola Mobile\".\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 50 test w 1 cassetta.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 07495056001\u003c\/div\u003e","brand":"ROCHE DIABETES CARE ITALY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339056750936,"sku":"934862525","price":61.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/934862525.jpg?v=1779318195"},{"product_id":"strisce-glucomen-areo-sensor-per-analisi-del-glucosio-10-pezzi","title":"Paski testowe Glucomen Areo Sensor Dla Analisi Z Glucosio 10 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eGlucoMen\u003cbr\u003e areo \u003ci\u003eSensor\u003c\/i\u003e\n\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Urządzenie lekarz-diagnostico \u003ci\u003ew vitro\u003c\/i\u003e.\u003cbr\u003e Sensori dla  oznaczanie quantitativa z poziom z glucosio nel sangue intero capillare chłodne; sono z utilizzarsi esclusivamente z lo strumento GlucoMen areo 2K.\u003cbr\u003e I sensori sono stati concepiti dla  monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli z glucosio nel sangue z ludzie z diabete mellito; possono essere usati również w ambiente ospedaliero z personale lekarz-sanitario.\u003cbr\u003e Nie è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening z diabete o l'uso nei noworodki.\u003cbr\u003e Nie modificare  proprio zabieg sulla base dei wyniki dei test wolny od aver przed consultato  lekarz o  personale lekarz-sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCechy generali\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"500\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003ePomiar z glukoza we krwi\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003especificità dla  beta-D-glucosio nel sangue\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eComposizione enzimatica (dla cm\u003csup\u003e2\u003c\/sup\u003e) z una pasek testowy reattiva dla  pomiar z glukoza we krwi\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e- glucosio ossidasi (z \u003ci\u003eAspergillus niger\u003c\/i\u003e), 3,5%\u003cbr\u003e - mediatore: ione esacianoferrato (III), 17,5%\u003cbr\u003e - substancje nie reattive, 79%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eUnità z rozmiar\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003emg\/dl (nie modificabile)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eIntervallo z pomiar\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e20-600 mg\/dl\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eTempo z risposta\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e5 sekundy\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eObjętość campione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e0,5 microL\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eRange z accettabilità dell'ematocrito\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eeffettua w automatico  correzione z rozmiar w funkcja dell'ematocrito (10-70%)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCorrelazione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eplasma equivalente\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCampione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003esangue intero capillare chłodne\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCodifica sensori\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eautocodifica\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eIgienicità\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eespulsione automatica z pasek testowy reattiva mediante tasto z espulsione dedicato\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCampionamento\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003easpirazione automatica z campione z sangue dla capillarità\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eUso z siti alternativi (AST)\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003econsentito (palmo z mano e avambraccio)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eAmbiente operativo\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eintervallo z temperatura: 5-45°C\u003cbr\u003e umidità: 20%-90% (wolny od condensa)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Introdurre un nowy sensore GlucoMen areo Sensor (kolor biały) nell'apertura dla l'inserimento dei sensori.  simbolo z goccia inizierà a lampeggiare sul display e  simbolo glucosio \"Glu\" comparirà w niski a sinistra. Se nie comparisse niente sul display, rimuovere  sensore, inserirlo nuovamente nell'apertura e attendere che  simbolo z goccia inizi a lampeggiare.\u003cbr\u003e Dla informazioni su come stosować  penna nakłuwacz, leggere  relative istruzioni dla l'uso.\u003cbr\u003e 2. Przechowywać l'estremità z sensore a kontakt z  goccia z sangue fino do riempimento z visore z kontrola. A quel punto si sentirà un segnale acustico (se abilitato) e  display visualizzerà un conto do rovescia.\u003cbr\u003e 3. Leggere i wyniki z test. Un segnale acustico annuncerà  wygląd sullo schermo z wynik z test z  simbolo glucosio \"Glu\".\u003cbr\u003e 4. Dla rimuovere  sensore premere  tasto z espulsione. Lo strumento si spegnerà.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przechowywać lo strumento, i sensori e gli altri składniki lontani dalla zasięg e dalla vista dei dzieci.  parti z piccole dimensioni possono costituire un pericolo z soffocamento.\u003cbr\u003e Maneggiare  butelka e i sensori z ręce pulite e asciutte.\u003cbr\u003e Smaltire  butelka e i sensori usati conformemente alle normative locali.\u003cbr\u003e Maneggiare  sangue può essere pericoloso: prestare estrema attenzione maneggiando  sangue, i sensori,  lancety e lo strumento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare  butelka dei sensori w un miejsce sucha, a una temperatura z 4-30°C. Nie congelare. Unikać  ciepło e  luce słońce diretta.\u003cbr\u003e Conservare wszystkie i sensori inutilizzati nel butelka originale e po averne prelevato uno, chiudere saldamente  tappo dla preservarne  qualità. Nie trasferire i sensori w altri contenitori.\u003cbr\u003e Nie stosować i sensori oltre  data ważności.\u003cbr\u003e Nie stosować i sensori oltre 12 miesiące dalla przed apertura z loro butelka. Si raccomanda z scrivere sull'etichetta  data z smaltimento (data przed apertura + 12 miesiące).\u003cbr\u003e  paski testowe w opakowanie chiusa hanno una okres trwałości z 24 miesiące dalla data z fabbricazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Opakowanie z 10 sensori.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 48526\u003c\/div\u003e","brand":"A.MENARINI DIAGNOSTICS","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339190837592,"sku":"938766526","price":9.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/938766526.jpg?v=1779320491"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-glucomen-areo-sensor-25-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Glucomen Areo Sensor 25 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eGlucoMen\u003cbr\u003e areo \u003ci\u003eSensor\u003c\/i\u003e\n\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Urządzenie lekarz-diagnostico \u003ci\u003ew vitro\u003c\/i\u003e.\u003cbr\u003e Sensori dla  oznaczanie quantitativa z poziom z glucosio nel sangue intero capillare chłodne; sono z utilizzarsi esclusivamente z lo strumento GlucoMen areo 2K.\u003cbr\u003e I sensori sono stati concepiti dla  monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli z glucosio nel sangue z ludzie z diabete mellito; possono essere usati również w ambiente ospedaliero z personale lekarz-sanitario.\u003cbr\u003e Nie è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening z diabete o l'uso nei noworodki.\u003cbr\u003e Nie modificare  proprio zabieg sulla base dei wyniki dei test wolny od aver przed consultato  lekarz o  personale lekarz-sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCechy generali\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"500\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003ePomiar z glukoza we krwi\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003especificità dla  beta-D-glucosio nel sangue\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eComposizione enzimatica (dla cm\u003csup\u003e2\u003c\/sup\u003e) z una pasek testowy reattiva dla  pomiar z glukoza we krwi\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e- glucosio ossidasi (z \u003ci\u003eAspergillus niger\u003c\/i\u003e), 3,5%\u003cbr\u003e - mediatore: ione esacianoferrato (III), 17,5%\u003cbr\u003e - substancje nie reattive, 79%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eUnità z rozmiar\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003emg\/dl (nie modificabile)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eIntervallo z pomiar\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e20-600 mg\/dl\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eTempo z risposta\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e5 sekundy\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eObjętość campione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e0,5 microL\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eRange z accettabilità dell'ematocrito\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eeffettua w automatico  correzione z rozmiar w funkcja dell'ematocrito (10-70%)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCorrelazione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eplasma equivalente\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCampione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003esangue intero capillare chłodne\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCodifica sensori\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eautocodifica\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eIgienicità\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eespulsione automatica z pasek testowy reattiva mediante tasto z espulsione dedicato\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCampionamento\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003easpirazione automatica z campione z sangue dla capillarità\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eUso z siti alternativi (AST)\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003econsentito (palmo z mano e avambraccio)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eAmbiente operativo\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eintervallo z temperatura: 5-45°C\u003cbr\u003e umidità: 20%-90% (wolny od condensa)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Introdurre un nowy sensore GlucoMen areo Sensor (kolor biały) nell'apertura dla l'inserimento dei sensori.  simbolo z goccia inizierà a lampeggiare sul display e  simbolo glucosio \"Glu\" comparirà w niski a sinistra. Se nie comparisse niente sul display, rimuovere  sensore, inserirlo nuovamente nell'apertura e attendere che  simbolo z goccia inizi a lampeggiare.\u003cbr\u003e Dla informazioni su come stosować  penna nakłuwacz, leggere  relative istruzioni dla l'uso.\u003cbr\u003e 2. Przechowywać l'estremità z sensore a kontakt z  goccia z sangue fino do riempimento z visore z kontrola. A quel punto si sentirà un segnale acustico (se abilitato) e  display visualizzerà un conto do rovescia.\u003cbr\u003e 3. Leggere i wyniki z test. Un segnale acustico annuncerà  wygląd sullo schermo z wynik z test z  simbolo glucosio \"Glu\".\u003cbr\u003e 4. Dla rimuovere  sensore premere  tasto z espulsione. Lo strumento si spegnerà.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przechowywać lo strumento, i sensori e gli altri składniki lontani dalla zasięg e dalla vista dei dzieci.  parti z piccole dimensioni possono costituire un pericolo z soffocamento.\u003cbr\u003e Maneggiare  butelka e i sensori z ręce pulite e asciutte.\u003cbr\u003e Smaltire  butelka e i sensori usati conformemente alle normative locali.\u003cbr\u003e Maneggiare  sangue può essere pericoloso: prestare estrema attenzione maneggiando  sangue, i sensori,  lancety e lo strumento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare  butelka dei sensori w un miejsce sucha, a una temperatura z 4-30°C. Nie congelare. Unikać  ciepło e  luce słońce diretta.\u003cbr\u003e Conservare wszystkie i sensori inutilizzati nel butelka originale e po averne prelevato uno, chiudere saldamente  tappo dla preservarne  qualità. Nie trasferire i sensori w altri contenitori.\u003cbr\u003e Nie stosować i sensori oltre  data ważności.\u003cbr\u003e Nie stosować i sensori oltre 12 miesiące dalla przed apertura z loro butelka. Si raccomanda z scrivere sull'etichetta  data z smaltimento (data przed apertura + 12 miesiące).\u003cbr\u003e  paski testowe w opakowanie chiusa hanno una okres trwałości z 24 miesiące dalla data z fabbricazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Opakowanie z 25 sensori.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 48528\u003c\/div\u003e","brand":"A.MENARINI DIAGNOSTICS","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339191427416,"sku":"938766538","price":30.17,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/938766538.jpg?v=1779320498"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-glucofix-tech-sensor-50-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Glucofix Tech Sensor 50 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eGLUCOFIX\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sensori dla  glukoza we krwi.\u003cbr\u003e Stosować i sensori GLUCOFIX TECH Sensor esclusivamente z gli strumenti z linia GLUCOFIX TECH dla  oznaczanie quantitativa z poziom z glucosio nel sangue intero capillare chłodne.  linia GLUCOFIX TECH include i seguenti strumenti: GLUC0FIX TECH dla  oznaczanie z glucosio nel sangue, GLUCOFIX TECH 2K e GLUCOFIX TECH GK dla  oznaczanie z glucosio e z p-idrossibutirrato (beta-chetone).\u003cbr\u003e I sensori GLUCOFIX TECH Sensor sono un urządzenie lekarz-diagnostico w vitro.\u003cbr\u003e I sensori sono stati concepiti dla  monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli z glucosio nel sangue z ludzie z diabete mellito; possono essere usati również w ambiente ospedaliero z personale lekarz-sanitario. Nie è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening z diabete o l'uso nei noworodki. Nie modificare  proprio zabieg sulla base dei wyniki dei test wolny od aver przed consultato  lekarz o  personale lekarz-sanitario.\u003cbr\u003e  glucosio presente nel campione z sangue si lega ai reagenti presenti sul sensore e questa reazione produce una lekki corrente elettrica  cui intensità è proporzionale do stężenie z glucosio nel sangue. Lo strumento rozmiar questa corrente e calcola i valori glicemici.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dla ottenere wyniki z test accurati, pozostawić che i sensori e lo strumento si adeguino all'ambiente circostante dla almeno 30 minuty przed z controllare  glucosio nel sangue.  condizioni z funzionamento sono: temperatura 5-45 °C (41-113 °F); umidità relativa 20-90%.\u003cbr\u003e 1. Prelevare 1 sensore dal butelka z ręce pulite e asciutte.\u003cbr\u003e - I sensori sono esclusivamente jednorazowy. Nie stosować i sensori se sono bagnati, Zniszczone, o conservati w un butelka danneggiato.\u003cbr\u003e - Chiudere saldamente  tappo z butelka immediatamente po aver prelevato  sensore.\u003cbr\u003e - Stosować  sensore immediatamente.\u003cbr\u003e 2. Inserire un sensore nowy nell'apertura dei sensori sullo strumento.  simbolo z goccia inizierà a lampeggiare sul display.\u003cbr\u003e 3. Prelevare un campione z sangue usando una penna nakłuwacz e una lancetta nowy, seguendo  relative istruzioni dla l'uso.\u003cbr\u003e 4. Accostare  goccia z sangue all'estremità z sensore fino a che  visore z kontrola sarà Pełne krycie.\u003cbr\u003e - Nie testare sangue che cola o che si espande dal sito z puntura.\u003cbr\u003e - Nie strisciare  sangue sul sensore.\u003cbr\u003e - Nie premere z forza  sensore sul sito z puntura.\u003cbr\u003e - Nie toccare  sensore quando lo strumento ha iniziato  conto do rovescia.\u003cbr\u003e 5.  wynik z test comparirà sullo schermo appena concluso  test.\u003cbr\u003e 6. Premere  tasto z espulsione dla rimuovere  sensore.\u003cbr\u003e - Una volta utilizzati dla  monitoraggio z glukoza we krwi, i sensori e  lancety diventano rifiuti a rischio organiczny; dovranno pertanto essere smaltiti conformemente alle normative locali w materia z rifiuti a rischio organiczny.\u003cbr\u003e - Se i wyniki z test nie sono coerenti z lo stato z salute percepito:\u003cbr\u003e • accertarsi z aver eseguito  test w modo corretto, come spiegato nel manuale d'uso. Poi, eseguire un test z kontrola dla verificare che  sistema funkcje prawidłowo. Nel caso w cui sia stato usato sangue dal palmo o dall'avambraccio, powtórzyć  test usando un campione z sangue prelevato dal polpastrello (nie stosować un sito z prelievo alternativo). Se  wynik z test continua a nie essere coerente z lo stato z salute percepito, consultare  lekarz o  personale lekarz-sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Przechowywać lo strumento, i sensori e gli altri składniki lontani dalla zasięg e dalla vista dei dzieci.  parti z piccole dimensioni possono costituire un pericolo z soffocamento.\u003cbr\u003e - Maneggiare  butelka e i sensori z ręce pulite e asciutte.\u003cbr\u003e - Smaltire  butelka e i sensori usati conformemente alle normative locali.\u003cbr\u003e - Maneggiare  sangue può essere pericoloso. Lei o altri potreste venire infettati z microrganismi patogeni a causa z procedure errate o imprecise. Prestare estrema attenzione maneggiando  sangue, i sensori,  lancety e lo strumento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimitazioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Nie stosować campioni z plasma o z serum.\u003cbr\u003e - Nie analizzare campioni z sangue venoso o arterioso.\u003cbr\u003e - Nie testare campioni prelevati sui noworodki.\u003cbr\u003e - I wyniki z test nie sono influenzati dall'altitudine fino a 3150 m slm.\u003cbr\u003e - Intervallo ematocrito consentito: 10-70%.\u003cbr\u003e - ciclodestrina e i suoi metaboliti (maltosio, maltotrioso e maltotetraoso) nie influenzano significativamente i wyniki z test.\u003cbr\u003e - Dopamina (\u0026gt;0,1 mg\/dl), L-Dopa (\u0026gt;3 mg\/dl) e acetaminofene (\u0026gt;15 mg\/dl) possono influenzare i wyniki.\u003cbr\u003e - I wyniki z sistema nie sono influenzati z una ciśnienie parziale dell'ossigeno (p02) z campione tra 52-115 mmHg (6,9-15,3 kPa).\u003cbr\u003e Do z sotto z 52 mmHg (6,9 kPa)  sistema sovrastimerà i livelli z glucosio, mentre oltre 1115 mmHg (15,3 kPa)  pomiar effettuata dal sistema sarà sottostimata.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare  butelka dei sensori w un miejsce sucha (UR 20-90%), a una temperatura z 4-30 °C (39,2-86 °F). Nie congelare. Unikać  ciepło e  luce słońce diretta.\u003cbr\u003e Conservare wszystkie i sensori inutilizzati nel butelka originale e po averne prelevato uno, chiudere saldamente  tappo dla preservarne  qualità. Nie trasferire i sensori w altri contenitori.\u003cbr\u003e Nie stosować i sensori oltre  data ważności.\u003cbr\u003e Okres trwałości po otwarciu: 12 miesiące.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 25 paski testowe.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 48585\u003c\/div\u003e","brand":"A.MENARINI DIAGNOSTICS","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339192312152,"sku":"938766781","price":57.04,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/938766781.jpg?v=1779320505"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-glucofix-tech-sensor-25-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Glucofix Tech Sensor 25 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eGLUCOFIX\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sensori dla  glukoza we krwi.\u003cbr\u003e Stosować i sensori GLUCOFIX TECH Sensor esclusivamente z gli strumenti z linia GLUCOFIX TECH dla  oznaczanie quantitativa z poziom z glucosio nel sangue intero capillare chłodne.  linia GLUCOFIX TECH include i seguenti strumenti: GLUC0FIX TECH dla  oznaczanie z glucosio nel sangue, GLUCOFIX TECH 2K e GLUCOFIX TECH GK dla  oznaczanie z glucosio e z p-idrossibutirrato (beta-chetone).\u003cbr\u003e I sensori GLUCOFIX TECH Sensor sono un urządzenie lekarz-diagnostico w vitro.\u003cbr\u003e I sensori sono stati concepiti dla  monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli z glucosio nel sangue z ludzie z diabete mellito; possono essere usati również w ambiente ospedaliero z personale lekarz-sanitario. Nie è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening z diabete o l'uso nei noworodki. Nie modificare  proprio zabieg sulla base dei wyniki dei test wolny od aver przed consultato  lekarz o  personale lekarz-sanitario.\u003cbr\u003e  glucosio presente nel campione z sangue si lega ai reagenti presenti sul sensore e questa reazione produce una lekki corrente elettrica  cui intensità è proporzionale do stężenie z glucosio nel sangue. Lo strumento rozmiar questa corrente e calcola i valori glicemici.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dla ottenere wyniki z test accurati, pozostawić che i sensori e lo strumento si adeguino all'ambiente circostante dla almeno 30 minuty przed z controllare  glucosio nel sangue.  condizioni z funzionamento sono: temperatura 5-45 °C (41-113 °F); umidità relativa 20-90%.\u003cbr\u003e 1. Prelevare 1 sensore dal butelka z ręce pulite e asciutte.\u003cbr\u003e - I sensori sono esclusivamente jednorazowy. Nie stosować i sensori se sono bagnati, Zniszczone, o conservati w un butelka danneggiato.\u003cbr\u003e - Chiudere saldamente  tappo z butelka immediatamente po aver prelevato  sensore.\u003cbr\u003e - Stosować  sensore immediatamente.\u003cbr\u003e 2. Inserire un sensore nowy nell'apertura dei sensori sullo strumento.  simbolo z goccia inizierà a lampeggiare sul display.\u003cbr\u003e 3. Prelevare un campione z sangue usando una penna nakłuwacz e una lancetta nowy, seguendo  relative istruzioni dla l'uso.\u003cbr\u003e 4. Accostare  goccia z sangue all'estremità z sensore fino a che  visore z kontrola sarà Pełne krycie.\u003cbr\u003e - Nie testare sangue che cola o che si espande dal sito z puntura.\u003cbr\u003e - Nie strisciare  sangue sul sensore.\u003cbr\u003e - Nie premere z forza  sensore sul sito z puntura.\u003cbr\u003e - Nie toccare  sensore quando lo strumento ha iniziato  conto do rovescia.\u003cbr\u003e 5.  wynik z test comparirà sullo schermo appena concluso  test.\u003cbr\u003e 6. Premere  tasto z espulsione dla rimuovere  sensore.\u003cbr\u003e - Una volta utilizzati dla  monitoraggio z glukoza we krwi, i sensori e  lancety diventano rifiuti a rischio organiczny; dovranno pertanto essere smaltiti conformemente alle normative locali w materia z rifiuti a rischio organiczny.\u003cbr\u003e - Se i wyniki z test nie sono coerenti z lo stato z salute percepito:\u003cbr\u003e • accertarsi z aver eseguito  test w modo corretto, come spiegato nel manuale d'uso. Poi, eseguire un test z kontrola dla verificare che  sistema funkcje prawidłowo. Nel caso w cui sia stato usato sangue dal palmo o dall'avambraccio, powtórzyć  test usando un campione z sangue prelevato dal polpastrello (nie stosować un sito z prelievo alternativo). Se  wynik z test continua a nie essere coerente z lo stato z salute percepito, consultare  lekarz o  personale lekarz-sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Przechowywać lo strumento, i sensori e gli altri składniki lontani dalla zasięg e dalla vista dei dzieci.  parti z piccole dimensioni possono costituire un pericolo z soffocamento.\u003cbr\u003e - Maneggiare  butelka e i sensori z ręce pulite e asciutte.\u003cbr\u003e - Smaltire  butelka e i sensori usati conformemente alle normative locali.\u003cbr\u003e - Maneggiare  sangue può essere pericoloso. Lei o altri potreste venire infettati z microrganismi patogeni a causa z procedure errate o imprecise. Prestare estrema attenzione maneggiando  sangue, i sensori,  lancety e lo strumento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimitazioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Nie stosować campioni z plasma o z serum.\u003cbr\u003e - Nie analizzare campioni z sangue venoso o arterioso.\u003cbr\u003e - Nie testare campioni prelevati sui noworodki.\u003cbr\u003e - I wyniki z test nie sono influenzati dall'altitudine fino a 3150 m slm.\u003cbr\u003e - Intervallo ematocrito consentito: 10-70%.\u003cbr\u003e - ciclodestrina e i suoi metaboliti (maltosio, maltotrioso e maltotetraoso) nie influenzano significativamente i wyniki z test.\u003cbr\u003e - Dopamina (\u0026gt;0,1 mg\/dl), L-Dopa (\u0026gt;3 mg\/dl) e acetaminofene (\u0026gt;15 mg\/dl) possono influenzare i wyniki.\u003cbr\u003e - I wyniki z sistema nie sono influenzati z una ciśnienie parziale dell'ossigeno (p02) z campione tra 52-115 mmHg (6,9-15,3 kPa).\u003cbr\u003e Do z sotto z 52 mmHg (6,9 kPa)  sistema sovrastimerà i livelli z glucosio, mentre oltre 1115 mmHg (15,3 kPa)  pomiar effettuata dal sistema sarà sottostimata.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare  butelka dei sensori w un miejsce sucha (UR 20-90%), a una temperatura z 4-30 °C (39,2-86 °F). Nie congelare. Unikać  ciepło e  luce słońce diretta.\u003cbr\u003e Conservare wszystkie i sensori inutilizzati nel butelka originale e po averne prelevato uno, chiudere saldamente  tappo dla preservarne  qualità. Nie trasferire i sensori w altri contenitori.\u003cbr\u003e Nie stosować i sensori oltre  data ważności.\u003cbr\u003e Okres trwałości po otwarciu: 12 miesiące.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 25 paski testowe.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 48585\u003c\/div\u003e","brand":"A.MENARINI DIAGNOSTICS","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339193131352,"sku":"938766793","price":29.04,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/938766793.jpg?v=1779320512"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-accu-chek-guide-25-pezzi-confezione-retail","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Accu-Kontrola Guide 25 Sztuki Opakowanie Retail","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eACCU-KONTROLA\u003cbr\u003e Guide\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003e25 Strips Retail\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Accu-Kontrola Guide è  sistema z pomiar z glukoza we krwi wskazany dla ludzie z diabete nell’ambito dell’samokontrola domiciliare e dla l’uso diagnostico w vitro z parte z personale sanitario w ambito kliniczny.\u003cbr\u003e  sistema Accu-Kontrola Guide è una roztwór unica, progettata dla rispondere alle diverse potrzeby z ludzie z diabete e degli operatori sanitari.  cechy z sistema, come  butelka ovale anty-rovesciamento brevettato e  nuove paski testowe reattive z un’ampia area z applicazione z campione z sangue, rappresentano tante soluzioni intelligenti che semplificano l’esecuzione z test glikemiczny.\u003cbr\u003e  sistema oferuje accuratezza e precisione eccellenti.  paski testowe reattive Accu-Kontrola Guide sono state sottoposte ad un’ampia varietà z test, compresi badania condotti presso siti esterni e approfonditi test interni. I wyniki degli badania dimostrano che  paski testowe reattive garantiscono misurazioni accurate e affidabili w diverse condizioni.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e  paski testowe Accu-Kontrola Guide vantano tre principali cechy:\u003cbr\u003e - Butelka ovale anty-rovesciamento: l’innovativo design z butelka pojemnik z paski testowe ne impedisce  rovesciamento e facilita  rimozione z una sola pasek testowy do volta.  forma ovale lo rende tascabile e  tappo sporgente facilmente apribile.\u003cbr\u003e - Ampia area z applicazione z campione z sangue:  nuove paski testowe reattive Accu-Kontrola Guide consentono l’applicazione z un mały campione z sangue w qualunque punto dell’ampia estremità evidenziata w giallo e segnalata intuitivamente z krople z sangue rosse disegnate nei pressi dell’area.\u003cbr\u003e - Accuratezza eccellente (10\/10):  sistema Accu-Kontrola Guide è conforme do norma ISO 15197:2013\/EN ISO 15197:2015 e oferuje un’accuratezza superiore ai requisiti richiesti, garantendo wyniki affidabili.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eSpecifiche tecniche\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"500\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAspirazione capillare z campione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eSì\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eTempo z lettura\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e\u0026lt;4 sekundy\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRange z rozmiar\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e10-600 mg\/dl\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRange z temperatura\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e4-45°C\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRange umidità z lavoro\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e10-90%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRange ematocrito\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e10-65%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eStosować w altitudine\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eSì fino a 3094 m slm\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePłyn organiczny utilizzato dla  campione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eSangue capillare, venoso, neonatale e arterioso\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eIlość minima z campione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e0,6 mcl\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eWchłanianie capillare\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eSì\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMetodo z campionamento\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e Wchłanianie automatico dla aspirazione z campione z sangue\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePrincipio z lettura dei test\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eElettrochimico - Enzima glucosio-deidrogenasi (GDH) FAD dipendente\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eLettore z glukoza we krwi z stosować\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eAccu-Kontrola Guide\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e \u003cu\u003eAccuratezza z sistema\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e 1. Wyniki z accuratezza z sistema dla concentrazioni z glucosio inferiori a 100 mg\/dl (inferiori a 5,55 mmol\/l):\u003cbr\u003e - entro ±5 mg\/dl (entro ±0,28 mmol\/l): 175\/186 (94,1%);\u003cbr\u003e - entro ±10 mg\/dl (entro ±0,56 mmol\/l): 186\/186 (100%);\u003cbr\u003e - entro ±15 mg\/dl (entro ±0,83 mmol\/l): 186\/186 (100%).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e 2. Wyniki z accuratezza z sistema dla concentrazioni z glucosio pari o superiori a 100 mg\/dl (pari o superiori a 5,55 mmol\/l):\u003cbr\u003e - entro ±5 mg\/dl: 296\/414 (71,5%);\u003cbr\u003e - entro ±10 mg\/dl: 404\/414 (97,6%);\u003cbr\u003e - entro ±15 mg\/dl: 413\/414 (99,8%);\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e 3. Wyniki z accuratezza z sistema dla concentrazioni z glucosio fra 14 mg\/ml (0,78 mmol\/l) e 578 mg\/ml (32,1 mmol\/l):\u003cbr\u003e - entro ±15 mg\/dl o entro ±15% (entro ±0,83 mmol\/l o entro ±15%): 599\/600 (99,8%).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSkładniki\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Composizione dei reagenti:\u003cbr\u003e Mediatore 6,6%;\u003cbr\u003e Enzima FAD-GDH 21,3%;\u003cbr\u003e Wymaz 22,6%;\u003cbr\u003e Stabilizzatore 0,3%;\u003cbr\u003e Componente nie odczynnik 49,2%;\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Leggere attentamente  ulotka z paski testowe reattive.\u003cbr\u003e Posare  campione sull'area z aspriazione z pasek testowy, evidenziata w giallo. Attendere circa 4 sekundy, dla  durata z ciclo z rozmiar.\u003cbr\u003e  zona reattiva gialla sulla pasek testowy, dà una conferma visiva z corretta applicazione z campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Campioni lipemici (trigliceridi) \u0026gt;1800 mg\/dl (\u0026gt;20,3 mmol\/L) possono produrre wyniki glicemici elevati.\u003cbr\u003e Nie stosować questo sistema se si è sottoposti a infusione intravenosa w kwas ascorbico.\u003cbr\u003e Nie stosować questo sistema podczas  test z wchłanianie dello xilosio.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare  paski testowe ad una temperatura compresa fra i 4°C e i 30°C.\u003cbr\u003e  paski testowe reattive possono essere utilizzate fino do data ważności wskazany sulla opakowanie.\u003cbr\u003e Queste vale dla  paski testowe reattive z un butelka nowy ed nieotwarty, così come dla  paski testowe reattive z un butelka già aperto.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Opakowanie z 25 paski testowe.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 08137358001\u003c\/div\u003e","brand":"ROCHE DIABETES CARE ITALY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339196637528,"sku":"938807664","price":28.33,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/938807664.jpg?v=1779320546"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-accu-chek-guide-50-pezzi-confezione-retail","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Accu-Kontrola Guide 50 Sztuki Opakowanie Retail","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003e PASKI TESTOWE POMIAR GLUKOZA WE KRWI ACCU-KONTROLA GUIDE 50 STRIPS RETAIL \u003c\/h1\u003e","brand":"ROCHE DIABETES CARE ITALY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339197358424,"sku":"938807676","price":56.45,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/938807676.jpg?v=1779320552"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-glucomen-areo-sensor-50-pezzi","title":"Paski testowe Pomiar Glukoza we krwi Glucomen Areo Sensor 50 Sztuki","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eGlucoMen\u003cbr\u003e areo \u003ci\u003eSensor\u003c\/i\u003e\n\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Urządzenie lekarz-diagnostico \u003ci\u003ew vitro\u003c\/i\u003e.\u003cbr\u003e Sensori dla  oznaczanie quantitativa z poziom z glucosio nel sangue intero capillare chłodne; sono z utilizzarsi esclusivamente z lo strumento GlucoMen areo 2K.\u003cbr\u003e I sensori sono stati concepiti dla  monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli z glucosio nel sangue z ludzie z diabete mellito; possono essere usati również w ambiente ospedaliero z personale lekarz-sanitario.\u003cbr\u003e Nie è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening z diabete o l'uso nei noworodki.\u003cbr\u003e Nie modificare  proprio zabieg sulla base dei wyniki dei test wolny od aver przed consultato  lekarz o  personale lekarz-sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCechy generali\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"500\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003ePomiar z glukoza we krwi\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003especificità dla  beta-D-glucosio nel sangue\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eComposizione enzimatica (dla cm\u003csup\u003e2\u003c\/sup\u003e) z una pasek testowy reattiva dla  pomiar z glukoza we krwi\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e- glucosio ossidasi (z \u003ci\u003eAspergillus niger\u003c\/i\u003e), 3,5%\u003cbr\u003e - mediatore: ione esacianoferrato (III), 17,5%\u003cbr\u003e - substancje nie reattive, 79%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eUnità z rozmiar\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003emg\/dl (nie modificabile)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eIntervallo z pomiar\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e20-600 mg\/dl\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eTempo z risposta\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e5 sekundy\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eObjętość campione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e0,5 microL\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eRange z accettabilità dell'ematocrito\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eeffettua w automatico  correzione z rozmiar w funkcja dell'ematocrito (10-70%)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCorrelazione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eplasma equivalente\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCampione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003esangue intero capillare chłodne\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCodifica sensori\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eautocodifica\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eIgienicità\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eespulsione automatica z pasek testowy reattiva mediante tasto z espulsione dedicato\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCampionamento\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003easpirazione automatica z campione z sangue dla capillarità\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eUso z siti alternativi (AST)\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003econsentito (palmo z mano e avambraccio)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eAmbiente operativo\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eintervallo z temperatura: 5-45°C\u003cbr\u003e umidità: 20%-90% (wolny od condensa)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Introdurre un nowy sensore GlucoMen areo Sensor (kolor biały) nell'apertura dla l'inserimento dei sensori.  simbolo z goccia inizierà a lampeggiare sul display e  simbolo glucosio \"Glu\" comparirà w niski a sinistra. Se nie comparisse niente sul display, rimuovere  sensore, inserirlo nuovamente nell'apertura e attendere che  simbolo z goccia inizi a lampeggiare.\u003cbr\u003e Dla informazioni su come stosować  penna nakłuwacz, leggere  relative istruzioni dla l'uso.\u003cbr\u003e 2. Przechowywać l'estremità z sensore a kontakt z  goccia z sangue fino do riempimento z visore z kontrola. A quel punto si sentirà un segnale acustico (se abilitato) e  display visualizzerà un conto do rovescia.\u003cbr\u003e 3. Leggere i wyniki z test. Un segnale acustico annuncerà  wygląd sullo schermo z wynik z test z  simbolo glucosio \"Glu\".\u003cbr\u003e 4. Dla rimuovere  sensore premere  tasto z espulsione. Lo strumento si spegnerà.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Przechowywać lo strumento, i sensori e gli altri składniki lontani dalla zasięg e dalla vista dei dzieci.  parti z piccole dimensioni possono costituire un pericolo z soffocamento.\u003cbr\u003e Maneggiare  butelka e i sensori z ręce pulite e asciutte.\u003cbr\u003e Smaltire  butelka e i sensori usati conformemente alle normative locali.\u003cbr\u003e Maneggiare  sangue può essere pericoloso: prestare estrema attenzione maneggiando  sangue, i sensori,  lancety e lo strumento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare  butelka dei sensori w un miejsce sucha, a una temperatura z 4-30°C. Nie congelare. Unikać  ciepło e  luce słońce diretta.\u003cbr\u003e Conservare wszystkie i sensori inutilizzati nel butelka originale e po averne prelevato uno, chiudere saldamente  tappo dla preservarne  qualità. Nie trasferire i sensori w altri contenitori.\u003cbr\u003e Nie stosować i sensori oltre  data ważności.\u003cbr\u003e Nie stosować i sensori oltre 12 miesiące dalla przed apertura z loro butelka. Si raccomanda z scrivere sull'etichetta  data z smaltimento (data przed apertura + 12 miesiące).\u003cbr\u003e  paski testowe w opakowanie chiusa hanno una okres trwałości z 24 miesiące dalla data z fabbricazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Opakowanie z 50 sensori.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 49198\u003c\/div\u003e","brand":"A.MENARINI DIAGNOSTICS","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339273445720,"sku":"939605046","price":34.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/939605046.jpg?v=1779321357"},{"product_id":"gynocanestest-tampone-vaginale","title":"Gynocanestest Wymaz Waginalny","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eGyno-Canestest\u003cbr\u003e Autotest waginalny\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Gyno-Canestest è un test autotest dla l'uso z parte z donne z sintomi waginalny anomali come ausilio nella diagnosi z causa.\u003cbr\u003e Pomaga a diagnosticare  infezioni waginalny comuni e a selezionare  zabieg corretto.\u003cbr\u003e Dla un zabieg consapevole.\u003cbr\u003e  infezioni waginalny sono un problema diffuso tra  donne z wszystkie  fasce z wiek.\u003cbr\u003e Mentre alcune infezioni waginalny sono accompagnate z perdite waginalny anomale, quasi  50% z esse nie presentano questi sintomi.\u003cbr\u003e  cause più comuni z infezioni waginalny sono bakterie, lieviti e trichomonas (potrebbero również dipendere z una combinazione z tali agenti infettivi).\u003cbr\u003e  waginoza batterica, un’infezione z vagina causata z alcuni bakterie, è più comune rispetto do kandydoza e do trichomoniasi ed è associata a perdite fluide lattiginose (omogenee) biały-grigie e odore z pesce. Può causare complicanze, specialmente nel corso z una ciąża e z parto, pertanto deve essere gestita prawidłowo.\u003cbr\u003e  perdite causate z una trichomoniasi sono giallo-verdi, schiumose e sono solitamente associate a cattivi odori, swędzenie vulvare e minzione dolorosa.\u003cbr\u003e W entrambe  infezioni  pH è wysoki.\u003cbr\u003e Dla contro,  pH waginalny w caso z infezione z kandydoza è generalmente normalna.\u003cbr\u003e  perdite sono bianche, spesse e ricordano  formaggio chłodne (ricotta), wolny od odori sgradevoli.\u003cbr\u003e  kandydoza è associata a swędzenie e bruciore intensi nella vagina e nella zona vulvare.\u003cbr\u003e  pH normalna z vagina ( pH è un indicatore z acidità) può variare z 3,5 a 4,5(1).\u003cbr\u003e  waginoza batterica e  infezioni z trichomonas, oltre a cause z typ nie infettivo (tra cui  deficit z estrogeni,  menopausa o  po-menopausa) causano un aumento z pH waginalny.\u003cbr\u003e Z un cambio z kolor sulla punta gialla z wymaz, Gyno-Canestest indica se  pH z secrezioni waginalny è normalna oppure wysoki.\u003cbr\u003e Un test positivo (cambio z kolor w niebieski\/zielony) indica un poziom wysoki z pH waginalny.\u003cbr\u003e Un test negativo (nessun cambio z kolor) indica un pH waginalny normalna.\u003cbr\u003e I wyniki si basano su un’indicazione z poziom z pH e ne è stata dimostrata l’utilità nel rilevare, z un'accuratezza superiore do 90%*, l’eventuale variazione z pH waginalny również w caso z secrezioni acquose z vario poziom.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Scartare  pojedynczy Gyno-Canestest (wymaz).\u003cbr\u003e 2. Assicurarsi che  punta z wymaz nie entri w kontakt z qualsiasi oggetto przed z introdurlo nell’entrata z vagina.\u003cbr\u003e 3. Przechowywać Gyno-Canestest z  palce stóp sul supporto z wymaz.\u003cbr\u003e 4. Separare i lembi z skóra estremi dla esporre  vagina.\u003cbr\u003e 5. Introdurre delikatnie  punta gialla z Gyno-Canestest finché  palce stóp nie raggiungono  skóra esterna z vagina (circa 5 cm nella vagina) e ruotare  wymaz diverse razy. Nie toccare l’entrata z vagina.\u003cbr\u003e 6. Estrarre Gyno-Canestest dalla vagina. Unikać attentamente che  punta entri w kontakt z qualsiasi oggetto e verificare che abbia raccolto una ilość visibile z secrezioni.\u003cbr\u003e Una ilość insufficiente z secrezione sul test può causare un wynik falso negativo.\u003cbr\u003e 7. Attendere 10 sekundy. Verificare  punta z Gyno-Canestest dla  presenza z cambiamenti z kolor dal giallo do niebieski o zielony. I wyniki dovrebbero essere letti 10 sekundy po aver raccolto  secrezione. Un wynik positivo sarà stabile fino a 30 minuty. \u003cbr\u003e Attenzione: se su Gyno-Canestest compaiono plamy z sangue, ignorare i wyniki e consultare  lekarz.\u003cbr\u003e 8. Gettare Gyno-Canestest po l’uso come z qualsiasi altro produkt dla l’higiena żeński po aver controllato i wyniki. Nie gettarlo nel WC.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLettura dei wyniki\u003cbr\u003e Cambio z kolor a niebieski o zielony (wynik positivo):\u003cbr\u003e se po 10 sekundy  punta diventa niebieski o zielony, ciò indica che  pH waginalny è aumentato. Se si sta soffrendo również dei seguenti sintomi:\u003cbr\u003e - perdite fluide lattiginose (omogenee) z kolor biały-grigio z odore z pesce possono indicare un’infezione z waginoza batterica.\u003cbr\u003e - perdite giallo-verdi e schiumose associate a cattivi odori e minzione dolorosa possono indicare infezione z trichomoniasi.\u003cbr\u003e Un objaw parziale niebieski o zielony sull’indicatore giallo sulla punta z wymaz è z considerarsi un wynik positivo. W caso z dubbi, consultare  lekarz o  farmaceuta dla koniuszek.\u003cbr\u003e Dla esempio,  punta si colora z niebieski o z zielony ma nie sono presenti i sintomi associati descritti nella tabella, consultare  lekarz o  farmaceuta.\u003cbr\u003e Nessun cambio z kolor\/ wymaz rimane giallo (wynik negativo):\u003cbr\u003e se trascorsi 10 sekundy  punta nie si colora z niebieski o z zielony, ciò indica che  pH waginalny è normalna.  probabilità z avere un’infezione batterica o z trichomonas è niski. Se si sta soffrendo dei seguenti sintomi:\u003cbr\u003e - perdite bianche, spesse, simili a formaggio chłodne (ricotta) wolny od odori sgradevoli possono indicare un’infezione waginalny z lieviti, nota come candidosi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Dla garantire  okres trwałości dei wyniki, nie eseguire Gyno-Canestest w una qualsiasi z seguenti circostanze: (a) manca meno z un dzień alle mestruazioni o è  dzień z mestruazioni; (b) vi sono oznaki z mestruazioni o sanguinamento waginalny; (c) sono trascorse meno z 12 ore z un rapporto sessuale o z una lawenda waginalny.\u003cbr\u003e Wszystkie  condizioni z cui sopra possono causare dei wyniki falsi positivi.\u003cbr\u003e 2. Nie introdurre  wymaz più w profondità z punto z manipolazione.\u003cbr\u003e 3. W caso z ciąża, consultare  lekarz przed dell’uso, poiché l’interpretazione dei wyniki z test podczas  ciąża richiede conoscenze professionali.\u003cbr\u003e 4. Alcune donne w menopausa e po-menopausa possono avere un pH waginalny wysoki ed  test potrebbe dare esito zielony\/niebieski również se nie stanno soffrendo z waginoza batterica e trichomoniasi. Dla cui nie si dovrebbe stosować questo test se si è w menopausa o w po-menopausa.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare w miejsce sucha e a temperatura ambiente.\u003cbr\u003e Verificare  data ważności riportata sulla opakowanie z pojedynczy test.\u003cbr\u003e Przechowywać  Gyno-Canestest avvolto singolarmente w alluminio sigillato e utilizzarlo subito po l’apertura.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 Gyno-Canestest (wymaz) avvolto singolarmente w alluminio.\u003cbr\u003e 1 ulotka.\u003c\/b\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"BAYER SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339882701144,"sku":"971089204","price":10.33,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/971089204.jpg?v=1779327426"},{"product_id":"test-di-gravidanza-clearblue-rilevazione-precoce-1-pezzo","title":"Test ciążowy Clearblue Rilevazione Precoce 1 Sztuka","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003e\u003cfont face=\"Corbel\"\u003eClearblue\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"4\"\u003eTest ciążowy\u003cbr\u003e Rilevazione Precoce\u003c\/font\u003e\u003c\/font\u003e\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eOpis\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e  test ciążowy Clearblue Rilevazione Precoce può essere usato 6 dni przed che  mestruazioni siano w ritardo, cioè 5 dni przed z dzień w cui erano previste  mestruazioni.\u003cbr\u003e Caratterizzato z un design ergonomico, che comprende uno sztyft curvo lungo e un'ampia punta che cambia kolor.\u003cbr\u003e  tecnologia Floodguard pomaga a ridurre  principale causa segnalata z errori dell'utente e rende facile l'esecuzione z test.\u003cbr\u003eVisualizzazione z wynik chiara e semplice: 2 linee se si è incinta, 1 linia se nie si è incinta.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSposób użycia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Se si esegue  test przed z dzień w cui sono previste  mestruazioni, stosować  przed urina z dzień; altrimenti si può eseguire a qualsiasi ora z dzień.\u003cbr\u003e Nie bere grandi ilość z liquidi przed z eseguire  test.\u003cbr\u003e Estrarre lo sztyft z test dall'involucro z alluminio e rimuovere  cappuccio niebieski.\u003cbr\u003e Stosować subito lo sztyft z test.\u003cbr\u003e  punta che cambia kolor e diventa immediatamente różowy dla mostrare che l'urina viene assorbita.\u003cbr\u003e E' possibile: \u003cbr\u003e - eseguire  test nel flusso z urina: przechowywać nel flusso z urina l'estremità podpaska rivolta verso  niski dla 5 sekundy a partire z quando cambia kolor e diventa różowy. Fare attenzione a nie bagnare  resto dello sztyft z test. Se lo si desidera, è possibile rimettere  cappuccio sullo sztyft e appoggiarlo w piano\u003cbr\u003e - raccogliere un campione z urina w un pojemnik sucha e pulito: collocare nell'urina l'estremità podpaska rivolta verso  niski, dla 20 sekundy a partire z quando  punta che cambia kolor diventa różowy. Se lo si desidera, è possibile rimettere  cappuccio sullo sztyft z test e appoggiarlo w piano.\u003cbr\u003e Attendere 3 minuty przed z leggere  wynik.\u003cbr\u003e Può apparire rapidamente una linia nella finestra z kontrola, ma si deve attendere 3 minuty przed z leggere  wynik.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eImportante\u003c\/u\u003e: podczas  test, nie przechowywać mai lo sztyft z test z l'estremità podpaska rivolta verso l'alto.\u003cbr\u003e Lettura z wynik: se è presente una sola linia niebieski nella finestra z kontrola, nie si è incinta.\u003cbr\u003e Se si vedono due linee (sia sbiadite che più scure), si è incinta.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eOstrzeżenia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dla test eseguiti a dom w modo autonomo.\u003cbr\u003e Solo dla uso diagnostico w vitro.\u003cbr\u003e Nie dla uso interno.\u003cbr\u003e Nie riutilizzare.\u003cbr\u003e Przechowywać z dala dalla zasięg dei dzieci.\u003cbr\u003e Nie stosować se l'involucro z alluminio è danneggiato.\u003cbr\u003e Nie stosować po  data ważności.\u003cbr\u003e Smaltire secondo  normativa locale w vigore.\u003cbr\u003e Leggere  wynik entro 10 minuty dall'esecuzione z test. Ignorare wszystkie i cambiamenti z wynik che si sono verificati successivamente.\u003cbr\u003e Nie stosować po  data ważności.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrzechowywanie\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a 2°C-30°C.\u003cbr\u003e Se przechowywany w frigorifero, pozostawić a temperatura ambiente dla 30 minuty przed z eseguire  test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eRozmiar\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Opakowanie z 1 test.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 81574778\u003c\/div\u003e","brand":"PROCTER \u0026 GAMBLE SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339893317976,"sku":"971260308","price":9.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/971260308.jpg?v=1779327844"}],"url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/pl-eu\/collections\/articoli-sanitari.oembed?page=2","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}