{"product_id":"test-antigenico-rapido-covid-19-flowflex-determinazione-qualitativa-antigeni-sars-cov-2-in-tamponi-nasofaringei-medianteimmunocromatografia-25-pezzi-uso-professionale","title":"Test Antigène Rapide COVID-19 Flowflex Détermination Qualitativa Antigènes SRAS-CoV-2 Dans Écouvillons Nasofaringei Medianteimmunocromatografia 25 Pièces Uso Professionnel","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch2\u003eFlowflex\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eTest antigène rapide pour SRAS-CoV-2\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003e\u003cfont color=\"red\"\u003eUso professionnel\u003c\/font\u003e\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescription\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test immunocromatografico a flusso laterale pour le rilevamento qualitativo dell’antigene du nucleocapside de SRAS-CoV-2 dans campioni nasal e nasofaringei prelevati avec écouvillon de sujets ritenuti potenzialmente affetti de COVID-19 dai propri médecins entro i primi sette jours dalla manifestazione dei sintomi.\u003cbr\u003e Le test può essere usato pour analizzare campioni de sujets asintomatici.\u003cbr\u003e Le test antigène rapide pour SRAS-CoV-2 ne pas distingue tra SRAS-CoV e SRAS-CoV-2. Un résultat positivo evidenzia le presenza dell’antigene nucleocapsidico SRAS-CoV-2. Questo antigene è generalmente rilevabile nei campioni du vie respiratorie superiori pendant le fase acuta dell'infezione. I résultats positivi indicano le presenza de antigènes virali, ma è necessaria le correlazione clinica avec l'anamnesi du paziente e altre informazioni diagnostiche pour determinare lo stato dell'infezione. Résultats positivi ne pas escludono infezioni batteriche o co-infezioni de altri virus. L'agente rilevato potrebbe ne pas essere le causa definitiva du malattia.\u003cbr\u003e Résultats negativi, dans pazienti avec sintomi oltre i sette jours, dovrebbero essere trattati come presunti e confermati avec un test molecolare pour una corretta gestione du paziente. Résultats negativi ne pas escludono un’infezione de SRAS-CoV-2 e ne pas devono essere utilizzati come unico riferimento pour le decisioni de traitement o de gestione du paziente, comprese le decisioni su cui basare l’approccio clinique all’infezione. I résultats negativi devono essere considerati nel contesto du esposizioni recenti du paziente, dell'anamnesi e du presenza de signes e sintomi clinici coerenti avec COVID-19.\u003cbr\u003e È un test immunocromatografico qualitativo basato su membrana pour le rilevamento qualitativo dell’antigene nucleocapsidico de SRAS-CoV-2 dans campioni nasal e nasofaringei umani prelevati avec écouvillon.\u003cbr\u003e Quando i campioni extraits vengono processati e dispensati nella cassetta pour le test, gli antigènes du SRAS-CoV-2, se presenti nel campione, reagiscono avec le particelle enrobé avec anticorpi anti-SRAS-CoV-2, che sono presenti sulla gamme de test (T). Le miscela migra quindi attraverso le membrana pour action capillare. I complessi antigene-coniugato migrano attraverso le bandelette de test verso l'area de reazione e vengono catturati de una gamme de anticorpi legati sulla membrana.\u003cbr\u003e I résultats dei test vengono interpretati visivamente après 15-30 minutes dans base au presenza o all'assenza de linee colorate visibili.\u003cbr\u003e Quale esclusivo contrôle procedurale, nella regione du gamme de contrôle (C) viene sempre visualizzata una gamme colorata che indica che è stato aggiunto le volume corretto du campione e che si è verificata corretta imbibizione du membrana.\u003cbr\u003e Le test è destinato all'uso de parte de personale de laboratorio clinique addestrato e de operatori sanitari qualificati presso centri de assistenza. È destinato ad essere utilizzato come ausilio nella diagnosi de infezione de SRAS-CoV-2.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMode d'emploi\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003ePrelievo e preparazione dei campioni\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e Le test antigène rapide pour SRAS-CoV-2 può essere eseguito usando campioni nasofaringei prelevati avec écouvillon.\u003cbr\u003e Le test deve essere eseguito immediatamente après le prelievo du campione, o au massimo entro un'ora (1) dal prelievo du campione stesso, a condizione che sia conservé a temperatura ambiente (15-30 °C).\u003cbr\u003e Consultare le Guida au raccolta dei campioni inclusa nel kit pour i dettagli sul prelievo dei campioni.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eProcedura de test\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e Laisser che le campione e le écouvillon de estrazione raggiungano le temperatura ambiente (15-30 °C) avant du test.\u003cbr\u003e Utiliser una provetta écouvillon de estrazione pour ciascun campione de testare ed etichettare ciascuna provetta dans modo appropriato.\u003cbr\u003e Rimuovere le Feuille de alluminio dall’estremità superiore du provetta de estrazione. Inserire le écouvillon nella provetta ed agitare pour 30 secondes. Quindi ruotare le écouvillon almeno 5 fois stringendo bene i lati du provetta. Prestare attenzione a ne pas spruzzare le contenu hors dalla provetta. Rimuovere le écouvillon premendo i lati du provetta pour estrarre le liquide dal écouvillon.\u003cbr\u003e Fissare saldamente le punta du contagocce sulla provetta du écouvillon de estrazione contenente le campione. Mescolare accuratamente ruotando o sfiorando le fondo du provetta.\u003cbr\u003e Rimuovere le cassetta pour le test dalla busta de alluminio e utilizzarla au più presto. Posizionare le cassetta pour le test su una surface piana e pulita.\u003cbr\u003e Aggiungere le campione elaborato au relativo pozzetto du cassetta pour le test. Rovesciare le provetta écouvillon de estrazione avec le punta du contagocce rivolta verso le faible mantenendola dans posizione verticale. Premere délicatement le provetta, versando 4 gouttes du campione trattato nel pozzetto de campionamento.\u003cbr\u003e Attendere lo sviluppo du linee colorate. Le résultat deve essere letto après 15-30 minutes. Ne pas leggere le résultat après 30 minutes.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretazione dei résultats\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e NEGATIVO: nella regione du gamme de contrôle (C) viene visualizzata una sola gamme colorata. Nella regione du gamme de test (T) ne pas viene visualizzata alcuna gamme colorata visibile. Significa che ne pas è stato rilevato alcun antigene SRAS-CoV-2.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e POSITIVO: vengono visualizzate due linee colorate distinte. Una gamme nella regione du gamme de contrôle (C) e l'altra nella regione du gamme de test (T). Significa che è stato rilevato l’antigene SRAS-CoV-2.\u003cbr\u003e L'intensità du couleur du gamme de test (T) può variare a seconda du niveau de antigene SRAS-CoV-2 presente nel campione. Pertanto, qualsiasi tonalità de couleur nella regione du gamme de test (T) deve essere considerata positiva.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NE PAS VALIDO: Ne pas viene visualizzata alcuna gamme de contrôle. Volume du campione insufficiente o errata procedura de test sono le ragioni più probabili du mancata aspect du gamme de contrôle. Rivedere le procedura e répéter le test avec una nouveau cassetta pour test. Se le problema persistesse, ne pas utiliser ulteriormente le kit e contattare le distributore locale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvertissements\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Solo pour uso diagnostico professionnel dans vitro. Ne pas utiliser oltre le date d'expiration.\u003cbr\u003e Ne pas mangiare, bere o fumare nella zona dans cui vengono manipolati i campioni o le kit.\u003cbr\u003e Ne pas utiliser le test se l'involucro esterno è danneggiato.\u003cbr\u003e Maneggiare tous i campioni come se contenessero agenti infettivi. Osservare le precauzioni stabilite contro i pericoli biologici pendant i test e seguire le procedure standard pour le corretto smaltimento dei campioni.\u003cbr\u003e Indossare indumenti protettivi, ad esempio camici de laboratorio, gants usa e getta, maschere e protezioni pour gli yeux quando vengono testati i campioni.\u003cbr\u003e Le test utilizzato deve essere smaltito dans conformità alle normative locali. Le test utilizzato deve essere considerato potenzialmente infetto e smaltito dans conformità alle normative locali.\u003cbr\u003e Umidità e temperatura possono influire negativamente sui résultats.\u003cbr\u003e Leggere attentamente le notice avant de eseguire le test. Le mancata osservanza du istruzioni precisate nel notice potrebbe ne pas permettere de ottenere résultats de test precisi.\u003cbr\u003e Le gamme du test pour un campione avec carica virale élevé potrebbe diventare visibile entro 15 minutes, o ne pas appena le campione supera l'area du gamme du test. Le gamme du test pour un campione avec carica virale faible diventa visibile après 30 minutes.\u003cbr\u003e I campioni devono essere testati le più rapidamente possibile après le prelievo du campione stesso e au massimo entro l'ora successiva au prelievo.\u003cbr\u003e L'uso de mezzi (terreni) de conservation e stabilizzazione pour le trasporto du campione può comportare una riduzione du sensibilità au test.\u003cbr\u003e Potrebbe essere ottenuto un test falso negativo se le concentration de antigene dans un campione risultasse inferiore au limite de rilevazione du test o se le campione fosse stato raccolto dans modo errato.\u003cbr\u003e I résultats dei test devono essere correlati avec altri dati clinici a disposizione du médecin.\u003cbr\u003e Un résultat positivo du test ne pas esclude co-infezioni de altri patogeni. Un résultat positivo du test ne pas distingue tra SRAS-CoV e SRAS-CoV-2.\u003cbr\u003e Un résultat negativo du test ne pas intende escludere altre infezioni virali o batteriche. Un résultat negativo, su un paziente avec l'insorgenza de sintomi oltre i sette jours, dovrebbe essere trattato come presunto e confermato avec un test molecolare, dans base au quale stabilire le traitement clinique (qualora fosse necessaria le differenziazione de virus e ceppi SRAS spécifique, si dovrà procedere ad ulteriori test).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservation\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a temperatura compresa tra 2-30 °C. Ne pas congelare.\u003cbr\u003e Le test è stabile fino au date d'expiration stampata sull'involucro esterno sigillato. Le test deve rimanere nell'involucro sigillato fino all'uso. Ne pas utiliser oltre le date d'expiration.\u003cbr\u003e Durée de conservation a emballage non ouvert: 24 mois.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTaille\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Kit de 25 pièces. Contient:\u003cbr\u003e - Cassette pour le test;\u003cbr\u003e - Écouvillon de contrôle positivo;\u003cbr\u003e - Écouvillons jetable (nasofaringei);\u003cbr\u003e - Guida au raccolta dei campioni;\u003cbr\u003e - Provette du écouvillon de estrazione;\u003cbr\u003e - Écouvillon de contrôle negativo;\u003cbr\u003e - Notice.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eBibliografia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Shuo Su, Gary Wong, Weifeng Shi, et au. Epidemiology, Genetic recombination, and pathogenesis of coronaviruses. Trends dans Microbiology, June 2016, vol. 24, Non. 6: 490-502\u003cbr\u003e 2. Susan R. Weiss, Julian L. Leibowitz, Coronavirus Pathogenesis, Advances dans Virus Research, Volume 81: 85-164\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e L031-11815\u003c\/div\u003e","brand":"NEVIA BIOTECH SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57389126451544,"sku":"982178764","price":153.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/982178764.jpg?v=1779983680","url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/fr-eu\/products\/test-antigenico-rapido-covid-19-flowflex-determinazione-qualitativa-antigeni-sars-cov-2-in-tamponi-nasofaringei-medianteimmunocromatografia-25-pezzi-uso-professionale","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}