{"product_id":"test-antigenico-rapido-covid-19-alltest-autodiagnostico-determinazione-qualitativa-antigeni-sars-cov-2-in-tamponi-nasalimediante-immunocromatografia","title":"Test Antigène Rapide COVID-19 Alltest Autotest Détermination Qualitativa Antigènes SRAS-CoV-2 Dans Écouvillons Nasalimediante Immunochromatographie","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch2\u003eALLTEST\u003c\/h2\u003e \u003ch1\u003eTest Rapide pour l'antigene\u003cbr\u003e SRAS-CoV-2 (Écouvillon Nasal)\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescription\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Kit de test jetable destinato a rilevare le SRAS-CoV-2 che causa le COVID-19 dans campioni auto-prelevati su écouvillon nasal.\u003cbr\u003e Le test è destinato all'uso dans sujets sintomatici che soddisfano le definizione dei casi pour le COVID-19 nonché dans sujets asintomatici, limitatamente ai contatti de casi confermati o probabili de COVID-19 e agli operatori sanitari a rischio.\u003cbr\u003e I résultats sono pour le rilevamento degli antigènes du proteina nucleocapside de SRAS-CoV-2.\u003cbr\u003e Un antigene è generalmente rilevabile nei campioni du vie respiratorie superiori pendant le fase acuta dell'infezione.\u003cbr\u003e I résultats positivi indicano le presenza de antigènes virali, ma è necessaria una correlazione clinica avec le storia du paziente e altre informazioni diagnostiche pour determinare lo stato dell'infezione. I résultats positivi sono indicativi du presenza de SRAS-CoV-2. Gli individui che risultano positivi au test dovrebbero auto-isolarsi e cercare ulteriori cure dall'operatore sanitario. I résultats positivi ne pas escludono l'infezione batterica o le coinfezione avec altri virus.\u003cbr\u003e I résultats negativi ne pas escludono l'infezione de SRAS-CoV-2. Gli individui che risultano negativi au test e che continuano a manifestare sintomi simili a quelli dell COVID dovrebbero rivolgersi all'operatore sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMode d'emploi\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eProcedura\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Lavarsi le mains avec eau e savon pour almeno 20 secondes avant e après le test. Se eau e savon ne pas sono disponibili, utiliser un désinfectant pour le mains avec almeno le 60% de alcool.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Rimuovere le coperchio du provetta contenente le solution de estrazione du écouvillon e mettere le provetta nel portaprovette sulla boîte.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eRaccolta du campione\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Estrarre le écouvillon stérile dalla busta.\u003cbr\u003e Inserire le écouvillon nella narice fino a sentire una léger resistenza (circa 2 cm su pour le nez). Ruotare lentamente le écouvillon, strofinandolo lungo l'interno du narice pour 5-10 fois. Questa operazione può risultare fastidiosa. Ne pas inserire le écouvillon più a fondo se si avverte una forte resistenza o douleur. Quando le mucosa nasal è danneggiata o sanguinante, le raccolta du écouvillon nasal ne pas è recommandé.\u003cbr\u003e Se si stanno raccogliendo écouvillons de altri, si prega de indossare una masque facciale.\u003cbr\u003e Avec i enfants, può ne pas essere necessario inserire le écouvillon così a fondo nella narice.\u003cbr\u003e Pour i enfants molto piccoli, può essere necessaria un'altra personne che tenga ferma le testa du enfant pendant le raccolta du campione.\u003cbr\u003e Rimuovere délicatement le écouvillon. Usando lo stesso écouvillon, répéter le procedimento nell'altra narice.\u003cbr\u003e Rimuovere le écouvillon.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003ePreparazione du campione\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Mettere le écouvillon nella provetta de estrazione, assicurarsi che tocchi le fondo e agitare le écouvillon pour mescolarlo bene. Premere le testa du écouvillon contro le provetta e ruotare le écouvillon pour 10-15 secondes.\u003cbr\u003e Rimuovere le écouvillon premendo le testa du écouvillon contro l'interno du provetta de estrazione. Mettere le écouvillon nel sacchetto de biosicurezza.\u003cbr\u003e Chiudere le tappo du provetta de estrazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eProcedura de test\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Rimuovere le cassetta de prova dalla busta de alluminio sigillata e utilizzarlo entro un'ora. I migliori résultats si ottengono se le test viene eseguito immediatamente après l'apertura du busta de alluminio.\u003cbr\u003e Posizionare le cassetta de prova su una surface piana.\u003cbr\u003e Aprire le tappo petit e capovolgere le provetta de estrazione du campione e aggiungere 3 gouttes du campione extrait au pozzetto (S) du cassetta de prova e avviare le timer. Ne pas spostare le cassetta de prova pendant l'esecuzione du test.\u003cbr\u003e Leggere le résultat a 15 minutes. Ne pas leggere le résultat après 20 minutes.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Au termine du test, mettere tous i ingrédients nel sacchetto de biosicurezza dans plastique e smaltire secondo le normativa locale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eLettura dei résultats\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Si prega de condividere le résultat du test avec le proprio operatore sanitario e de seguire attentamente le linee guida\/requisiti locali sui casi de COVID.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e POSITIVO: Appaiono due linee colorate. Una gamme colorata dovrebbe comparire nella zona de contrôle (C) e un'altra gamme colorata dovrebbe comparire nella regione test (T). L'intensità du couleur nella regione du gamme du test (T) varia a seconda du numero de antigènes SRAS-CoV-2 presenti nel campione. Quindi le presenza de una qualsiasi sfumatura de couleur nella regione de test (T) deve essere interpretata come un résultat positivo.\u003cbr\u003e Un résultat positivo significa che è molto probabile che le personne sia contagiata de COVID-19.\u003cbr\u003e I campioni positivi devono essere confermati. Mettersi immediatamente dans auto-isolamento secondo quanto prescritto dai regolamenti locali e contattare le proprio médecin curante o le distretto de assistenza sanitaria secondo le istruzioni du autorità locali. Le résultat du test sarà verificato tramite un test molecolare (PCR) de conferma e saranno fornite le istruzioni sui passi seguenti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NEGATIVO: compare una sola gamme colorata nella regione de contrôle (C) Nessuna gamme colorata compare nella regione du gamme du test (T). È improbabile che si sia stati contagiati de COVID, tuttavia possibile che questo test dia un résultat errato (un falso negativo) dans alcune personnes avec COVID-19. Ciò significa che si potrebbe aver contratto le COVID-19 également se le test ha dato un résultat negativo.\u003cbr\u003e È possibile répéter le test avec un nouveau kit. Dans caso de sospetto, répéter le test après 1-2 jours, poiché le coronavirus ne pas può essere determinato dans tous le fasi dell'infezione. Également avec un résultat negativo, le regole de distanziamento ed hygiène devono continuare ad essere osservate.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e INVALIDO: le gamme de contrôle ne pas appare. Un volume insufficiente de campione o tecniche procedura scorretta sono le più probabili cause du mancanza du gamme de contrôle.\u003cbr\u003e Rivedere le procedura e répéter le test avec un nouveau kit o contattare le proprio médecin curante o un centro pour le diagnosi du COVID-19.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvertissements\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Si prega de leggere tous le informazioni contenute nel notice avant de eseguire le test.\u003cbr\u003e Solo pour uso auto-diagnostico dans vitro. Ne pas utiliser après le date d'expiration.\u003cbr\u003e Ne pas mangiare, bere o fumare nell'area dans cui si manipolano i campioni o i kit.\u003cbr\u003e Ne pas bere le solution de estrazione du écouvillon contenuta nel kit.\u003cbr\u003e Maneggiare avec soin le écouvillon ed éviter che venga a contact avec le peau o gli yeux, rincer immediatamente avec abbondante eau corrente dans caso de contact.\u003cbr\u003e Si prega de ne pas utiliser se le emballage de alluminio è danneggiata o è stata aperta.\u003cbr\u003e Questo kit pour le test deve essere usato solo come test preliminare e i résultats ripetutamente anormali devono essere discussi avec un médecin o un professionista sanitario.\u003cbr\u003e Seguire rigorosamente i tempi indicati.\u003cbr\u003e Utiliser le test una sola volta.\u003cbr\u003e Ne pas smontare e toccare le finestra du test du cassetta de prova.\u003cbr\u003e Le kit ne pas deve essere congelato o utilizzato après le date d'expiration stampata sulla emballage.\u003cbr\u003e Garder hors dalla portée dei enfants.\u003cbr\u003e Le test pour enfants e adolescenti dovrebbe essere effettuato dans presenza de un adulto. I enfants piccoli dovrebbero effettuare le écouvillon avec l'aiuto de un secondo adulto.\u003cbr\u003e Lavare accuratamente le mains avant e après le manipolazione.\u003cbr\u003e Si prega de assicurarsi che venga utilizzata una quantité adeguata de campioni pour le test. Troppo o troppo poco campione può portare a résultats imprecisi.\u003cbr\u003e Le prestazioni sono state valutate solo avec campioni de écouvillon nasal, utilizzando le procedure descritte nel notice.\u003cbr\u003e Le test indicherà solo le presenza de antigènes SRAS-CoV-2 nel campione.\u003cbr\u003e Se le résultat du test è negativo o ne pas réactif e i sintomi clinici persistono, è perché le virus dell'infezione è molto precoce e potrebbe ne pas essere rilevato. Si raccomanda de eseguire nuovamente le test avec un nouveau kit o avec un dispositif diagnostico molecolare pour escludere l'infezione dans questi individui.\u003cbr\u003e Résultats negativi ne pas escludono l'infezione de SRAS-CoV-2, dans particulier dans coloro che sono stati dans contact avec le virus. I test de contrôle avec diagnostica molecolare dovrebbero essere presi dans considerazione pour escludere l'infezione dans questi individui.\u003cbr\u003e I résultats positivi de COVID-19 possono essere dovuti all'infezione avec ceppi de coronavirus ne pas SRAS-CoV-2 o ad altri fattori de interferenza.\u003cbr\u003e Le mancato rispetto du procedure de test può alterare le prestazioni du test.\u003cbr\u003e Résultats falsi negativi possono verificarsi se un campione è raccolto o gestito dans modo improprio o se sono presenti livelli insufficienti de virus nel campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservation\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare come confezionato nella busta sigillata a temperatura ambiente o refrigerata (2-30 °C). Ne pas congelare.\u003cbr\u003e Le test è stabile fino au date d'expiration stampata sulla busta sigillata. Ne pas utiliser oltre le date d'expiration.\u003cbr\u003e Le test deve rimanere nella busta sigillata fino all'utilizzo.\u003cbr\u003e Durée de conservation a emballage non ouvert: 24 mois.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTaille\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Le kit contient:\u003cbr\u003e - 1 cassetta de prova;\u003cbr\u003e - 1 écouvillon stérile;\u003cbr\u003e - 1 solution de estrazione du écouvillon;\u003cbr\u003e - 1 sacchetto de biosicurezza;\u003cbr\u003e - 1 notice.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e INCP-502HALL\u003c\/div\u003e","brand":"ARTDESIGNS SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57340357542232,"sku":"983706538","price":3.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/983706538.jpg?v=1779339573","url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/fr-eu\/products\/test-antigenico-rapido-covid-19-alltest-autodiagnostico-determinazione-qualitativa-antigeni-sars-cov-2-in-tamponi-nasalimediante-immunocromatografia","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}