{"product_id":"pediapax-polvere-400-g","title":"Pediapax Poudre 400 G","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003ePediapax\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003ePOUDRE\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescription\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositif médecin dans poudre pour sospensione oral estemporanea utile nel:\u003cbr\u003e - traitement du constipation cronica nei enfants a partire dai 6 mois de âge;\u003cbr\u003e - traitement du fecaloma nei enfants dall’âge de 3 anni, definito, come stipsi refrattaria avec carico fecale nel retto e\/o nel colon.\u003cbr\u003e L’efficacité du dispositif è dovuta alle caractéristiques du polietilenglicole (PEG), polimero ad élevé poids molecolare, metabolicamente inerte, ne pas degradato dalla flore batterica intestinale; sulle lunghe catene polimeriche lineari, mediante legami idrogeno, vengono trattenute le molécules d’eau, che vanno ad idratare le massa fecale stimulant le peristalsi. PEDIAPAX ne pas viene assorbito a niveau intestinale ed è espulso dans forma inalterata.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eIngrédients\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Ogni flacon contient 400 g de Makropur (Macrogol 3350 purificato). \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Sans \u003cb\u003egluten\u003c\/b\u003e e sans \u003cb\u003elactose\u003c\/b\u003e.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eMode d'emploi\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e È possibile sciogliere le produit dans un liquide diverso dall’eau (tè, lait, brodo o jus de frutta).\u003cbr\u003e Stipsi cronica: salvo diversa prescrizione medica, è consigliabile utiliser PEDIAPAX secondo le seguenti modalità.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\"\u003e\n\u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003e De 6 mois a 2 anni\u003cbr\u003e(fino a 12 kg) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e 0,8 g de produit\u003cbr\u003epour kg de poids corporeo\u003cbr\u003eau jour \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e De 2 a 11 anni\u003cbr\u003e(de 12 kg a 20 kg) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e 1 g de produit\u003cbr\u003epour kg de poids corporeo\u003cbr\u003eau jour \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e Au de sopra de 11 anni\u003cbr\u003e(o \u0026gt;20 kg) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e 10-30 g de produit au\u003cbr\u003ejour \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e Le dose può essere aumentata o diminuita a seconda du risposta individuel au traitement. Le posologia giornaliera più corretta è de decidere dans base au poids du enfant e au severità du stipsi. Si consiglia dans ogni caso de sentire le avis du médecin. Utiliser le produit nei enfants dans âge pediatrica solo après pointe médecin.\u003cbr\u003e Le dose massima necessaria ne pas supera normalmente i 30 g de produit au jour. Ne pas utiliser le produit pour più de 30 jours consécutifs, se i sintomi persistono consultare le médecin. Dans base au posologia sopra indiqué, prelevare le quantitativo de produit avec l’ausilio du misurino dotato de tacche che permettre de dosare 2,5 g (avant tacca) e 5 g (misurino raso) de produit. Sciogliere un misurino raso (pari a 5 g) dans 62,5 ml de eau ne pas gassata (circa ½ bicchiere) o altro liquide. È possibile suddividere le dose quotidienne dans più somministrazioni. 2.2 Fecaloma Le diagnosi du fecaloma\/carico fecale nel retto deve essere confermata de un esame fisico o radiologico dell’addome e du retto. Le dosaggio recommandé dalle linee guida ESPGHAN e NASPGHAN, è de 1-1,5 g pour kg corporeo pour die.\u003cbr\u003e Quindi le posologia pour le traitement du fecaloma avec PEDIAPAX è le seguente:\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\"\u003e\n\u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003e Poids (kg) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e Dose massima giornaliera\u003cbr\u003erecommandé \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e 14-17 kg \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e 4 cucchiaini \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e 18-22 kg \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e 5 cucchiaini \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e 23-27 kg \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e 6 cucchiaini + mezzo \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e 28-34 kg \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e 8 cucchiaini \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e 35-39 kg \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e 9 cucchiaini \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e \u0026gt;40 kg \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e 10 cucchiaini + mezzo \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e Le dosaggio giornaliero deve essere assunto suddiviso dans doses de 5 g (misurino raso) de sciogliere dans circa 62,5 ml de eau ne pas gassata (circa mezzo bicchiere) o altro liquide, de consumare interamente nell’arco du 12 ore, pour una corretta prise du produit consigliamo de rivolgersi au médecin curante. Le traitement dovrà essere interrotto una volta che l’occlusione è risolta, ma dans ogni caso dovrà durare au massimo 6 jours consécutifs. Un indicatore de tale risoluzione è le passaggio de una grand quantité de feci. Après le risoluzione, si raccomanda de far seguire au enfant un appropriato programma de traitement pour l’intestino, pour prevenire l’insorgenza de un nouveau fecaloma (le dosaggio pour prevenire le recidiva du fecaloma è quello pour i pazienti avec stipsi cronica - Rif. § 2.1). NOTA: è possibile preparare un maggiore volume de solution pronta pour l’uso. Dans questo caso le solution può essere conservata coperta dans frigorifero pour massimo 24 ore, e poi eliminata.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eAvertissements\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Potrebbero apparire soprattutto dans fase iniziale de utiliser disturbi gastro-intestinali (douleur addominale, borborigmi, diarrhée o Chute de cheveux de feci), oltre a nausée, vomito de grado lieve, distensione addominale, flatulenza, inflammation e irritation perianale, effetti che normalmente migliorano réduisant le dose. Molto raramente si sono osservate reazioni allergiche, compresa l’anafilassi.\u003cbr\u003e Altri sintomi de reazione allergiche come démangeaisons, orticaria e dispnea. Dans caso de persistenza degli effetti collaterali sospendere le traitement e rivolgersi au proprio pediatra pour un consulto.\u003cbr\u003e Conservare le dispositif e l’eventuale solution ottenuta loin dalla portée dei enfants; Ne pas utiliser le dispositif après le date d'expiration riportata sulla emballage; Ne pas utiliser dans caso de emballage danneggiata; Ne pas dépasser assolutamente le doses consigliate: dans caso de sovradosaggio possono manifestarsi douleur intensi, distensione addominale. Possono inoltre sopraggiungere diarree indotte, avec disturbi elettrolitici causati de un eventuale eccessiva evacuazione. Dans caso de sospetto sovradosaggio rivolgersi immediatamente au proprio pediatra. Quando PEDIAPAX viene usato dans dosaggi elevati pour trattare le fecaloma, deve essere somministrato avec cautela nei pazienti avec riflesso de deglutizione alterato, esofagite de riflusso o livelli de coscienza ridotti. Dans caso si dimentichi de prendre una dose NE PAS PRENDRE UNA DOSE DOUBLE pour recuperare. Pendant le traitement avec PEDIAPAX è consigliabile seguire una régime adeguata, accompagnata dalla somministrazione de una solution pour le reidratazione oral (ORS) pour éviter le disidratazione, si consiglia comunque de consultare le médecin. Ne pas utiliser au de sotto dei 6 mois pour le traitement du constipation cronica e au de sotto dei 3 anni pour le traitement du fecaloma. L’prise du dispositif è sconsigliato dans caso de: perforazione o ostruzione intestinale dovuta a disordini strutturali o funzionali du parete intestinale, dell’ileo, gravi patologie infiammatorie du tratto intestinale, come morbo de Crohn, colite ulcerosa e megacolon tossico. Hypersensibilité nota au PEG. Ne pas prendre le dispositif médecin pendant l’uso de altri dispositivi o specialità medicinali oral: le potere osmotico du PEG e l’aumento du velocità de transito gastrointestinale indotta possono influire negativamente sulla loro efficacité. Consultare dans ogni caso le proprio médecin avant de prendre PEDIAPAX dans caso de altre terapie dans atto. Ne pas utiliser dans caso de presenza de lesioni gastriche o intestinali note.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservation\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare le emballage integra dans un endroit sec e au riparo de sources luminose o de chaleur dirette.\u003cbr\u003e Conservare le dispositif au de sotto dei 25°C.\u003cbr\u003e Durée de conservation a emballage non ouvert: 36 mois.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eTaille\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Flacon de 400 g de poudre pour sospensione oral.\u003c\/div\u003e","brand":"BIOPROJET ITALIA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339125072216,"sku":"935543470","price":16.74,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/935543470.jpg?v=1779318948","url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/fr-eu\/products\/pediapax-polvere-400-g","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}