{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-glucomen-areo-sensor-50-pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Glucomen Areo Sensor 50 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eGlucoMen\u003cbr\u003e areo \u003ci\u003eSensor\u003c\/i\u003e\n\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositivo médico-diagnostico \u003ci\u003een vitro\u003c\/i\u003e.\u003cbr\u003e Sensori para el determinación quantitativa del nivel de glucosio nel sangue intero capillare fresco; sono de utilizzarsi esclusivamente con lo strumento GlucoMen areo 2K.\u003cbr\u003e I sensori sono stati concepiti para el monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli de glucosio nel sangue del personas con diabete mellito; possono essere usati también en ambiente ospedaliero de personale médico-sanitario.\u003cbr\u003e No è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening del diabete o l'uso nei recién nacidos.\u003cbr\u003e No modificare el proprio tratamiento sulla base dei resultados dei prueba sin aver antes consultato el médico o el personale médico-sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaracterísticas generali\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"500\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eMedición del glucemia\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003especificità para el beta-D-glucosio nel sangue\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eComposizione enzimatica (para cm\u003csup\u003e2\u003c\/sup\u003e) de una tira reattiva para el medición del glucemia\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e- glucosio ossidasi (de \u003ci\u003eAspergillus niger\u003c\/i\u003e), 3,5%\u003cbr\u003e - mediatore: ione esacianoferrato (III), 17,5%\u003cbr\u003e - sustancias no reattive, 79%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eUnità de tamaño\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003emg\/dl (no modificabile)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eIntervallo de medición\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e20-600 mg\/dl\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eTempo de risposta\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e5 segundos\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eVolumen campione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e0,5 microL\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eRange de accettabilità dell'ematocrito\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eeffettua en automatico el correzione del tamaño en función dell'ematocrito (10-70%)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCorrelazione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eplasma equivalente\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCampione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003esangue intero capillare fresco\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCodifica sensori\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eautocodifica\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eIgienicità\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eespulsione automatica del tira reattiva mediante tasto de espulsione dedicato\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCampionamento\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003easpirazione automatica del campione de sangue para capillarità\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eUso de siti alternativi (AST)\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003econsentito (palmo del mano e avambraccio)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eAmbiente operativo\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eintervallo de temperatura: 5-45°C\u003cbr\u003e umidità: 20%-90% (sin condensa)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModo de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Introdurre un nuevo sensore GlucoMen areo Sensor (color blanco) nell'apertura para l'inserimento dei sensori. El simbolo del goccia inizierà a lampeggiare sul display e el simbolo glucosio \"Glu\" comparirà en bajo a sinistra. Se no comparisse niente sul display, rimuovere el sensore, inserirlo nuovamente nell'apertura e attendere che el simbolo del goccia inizi a lampeggiare.\u003cbr\u003e Para informazioni su come usar el penna pinchador, leggere el relative istruzioni para l'uso.\u003cbr\u003e 2. Mantener l'estremità del sensore a contacto con el goccia de sangue fino al riempimento del visore de control. A quel punto si sentirà un segnale acustico (se abilitato) e el display visualizzerà un conto al rovescia.\u003cbr\u003e 3. Leggere i resultados del prueba. Un segnale acustico annuncerà el aspecto sullo schermo del resultado del prueba con el simbolo glucosio \"Glu\".\u003cbr\u003e 4. Para rimuovere el sensore premere el tasto de espulsione. Lo strumento si spegnerà.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Mantener lo strumento, i sensori e gli altri ingredientes lontani dalla alcance e dalla vista dei niños. El parti de piccole dimensioni possono costituire un pericolo de soffocamento.\u003cbr\u003e Maneggiare el frasco e i sensori con manos pulite e asciutte.\u003cbr\u003e Smaltire el frasco e i sensori usati conformemente alle normative locali.\u003cbr\u003e Maneggiare el sangue può essere pericoloso: prestare estrema attenzione maneggiando el sangue, i sensori, el lancetas e lo strumento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare el frasco dei sensori en un lugar seca, a una temperatura de 4-30°C. No congelare. Evitar el calor e el luce sol diretta.\u003cbr\u003e Conservare todos i sensori inutilizzati nel frasco originale e después averne prelevato uno, chiudere saldamente el tappo para preservarne el qualità. No trasferire i sensori en altri contenitori.\u003cbr\u003e No usar i sensori oltre el fecha de caducidad.\u003cbr\u003e No usar i sensori oltre 12 meses dalla antes apertura del loro frasco. Si raccomanda de scrivere sull'etichetta el data de smaltimento (data antes apertura + 12 meses).\u003cbr\u003e El tiras en envase chiusa hanno una vida útil de 24 meses dalla data de fabbricazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Envase de 50 sensori.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 49198\u003c\/div\u003e","brand":"A.MENARINI DIAGNOSTICS","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339273445720,"sku":"939605046","price":34.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/939605046.jpg?v=1779321357","url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/es-eu\/products\/strisce-misurazione-glicemia-glucomen-areo-sensor-50-pezzi","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}