{"product_id":"glucometro-iris-evolution-x-sistema-monitoraggio-glicemia","title":"Glucómetro Iris Evolution X Sistema Monitoraggio Glucemia","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eiris\u003cbr\u003e Evolution X\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sistema para el monitoraggio del glucemia, progettato para effettuare un facile control del glucosio nel sangue e ayuda a mantenerne sotto control i valori.\u003cbr\u003e El prueba de glucosio nel sangue Iris Evolution X è basato sulla tamaño del corrente elettrica causata dalla reazione del glucosio con i reagenti sull’elettrodo del tira reattiva.\u003cbr\u003e El campione de sangue viene aspirato all’interno del punta del tira reattiva mediante acción capillare. El glucosio nel campione reagisce quindi con un enzima e un mediatore, generando elettroni, che producono una corrente proporzionale al concentración de glucosio nel campione. Después el tempo de reazione, viene visualizzata el concentración de glucosio nel campione. Lo strumento è calibrato para visualizzare resultados de concentración plasmatica.\u003cbr\u003e Destinato ad un uso externo (uso diagnostico en vitro), de personas con diabete e de professionisti del settore sanitario e dell’ambito clínico, en modo de monitorare con eficacia el diabete. El sistema no deve essere utilizzato para el diagnosi sul diabete.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInformazioni tecniche\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\"\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eIntervallo de tamaño\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eDe 10 a 600 mg\/dl (0,6-33,3 mmol\/L)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eCalibrazione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003ePlasma-equivalente\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eCampione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eSangue intero fresco (capillare, venoso, arterioso e neonatale)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eVolumen del campione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e0,5 mcL circa\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDurante del prueba\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e5 segundos circa\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eFonte de dieta\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eDue batterie AAA LR03 de 1,5 V\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eUnità de tamaño de glucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eEl monitor è preimpostato a millimoli para litro (mmol\/L) o milligrammi para decilitro (mg\/dl) a seconda dello estándar del paese de appartenenza\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMemoria\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e1.000 memoria con data e ora\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eSpegnimento automatico\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e2 minutos después l'ultima acción\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDimensioni\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e93,5 mm x 60,5 mm x 20 mm\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDimensioni del display\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e47 mm x 37 mm\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePeso\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e67,4 g circa (con batteria installata)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eTemperatura\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e5-45 °C\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eUmidità relativa de funzionamento\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e10-90% (sin condensa)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGamma ematocrito\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e0-70%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eBluetooth\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eVersione 4.2\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e \u003cb\u003eModo de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Impostare correctamente el monitor e mantener a alcance de mano todos i materiali necessari antes de iniziare el prueba (el monitor Iris Evolution X, el tiras reattive Iris Evo e el dispositivo pinchador Iris con el relative lancetas).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Lavare e seca bene el manos antes de iniziare el prueba.\u003cbr\u003e Rimuovere una tira reattiva dal flaconcino o dalla busta de alluminio. Richiudere accuratamente el coperchio del frasco subito después aver rimosso el tira reattiva. Inserire el tira reattiva nello strumento nella direzione del freccia. Lo strumento si accenderà después un segnale acustico.\u003cbr\u003e Sul display appare un simbolo con una tira reattiva con una goccia de sangue lampeggiante ad indicare che lo strumento è pronto para el prueba.\u003cbr\u003e Para ottenere un campione de sangue del punta del dedos del pie, regolare el profondità de penetrazione para ridurre el dolor.\u003cbr\u003e Togliere el coperchio del dispositivo pinchador. Inserire una lancetta estéril nel dispositivo pinchador e spingerla fino a quando el lancetta no si arresta completamente nel dispositivo. Mantener el lancetta saldamente nel dispositivo pinchador e ruotare el linguetta de sicurezza del lancetta, quindi estrarre el linguetta de sicurezza dalla lancetta. Conservare el linguetta de sicurezza para el successivo smaltimento del lancetta utilizzata. Porre con cautela el coperchio sul dispositivo pinchador. Evitar el contacto con l’aguja esposto. Assicurarsi che el copertura sia completamente avvitata sul dispositivo.\u003cbr\u003e Regolare el profondità de penetrazione ruotando el coperchio del dispositivo pinchador. Esistono complessivamente 5 impostazioni de profondità de penetrazione. Para ridurre el dolor, usar l’impostazione più bajo che consente comunque de ottenere una goccia de sangue sufficiente.\u003cbr\u003e Tirare indietro el terminale para caricare el dispositivo pinchador. El dispositivo emetterà un clic para indicare che el dispositivo pinchador ora è carico e pronto para ottenere una goccia de sangue.\u003cbr\u003e Premere el dispositivo pinchador. Spingere el pulsante de rilascio para pungere el punta del dedo. Si dovrebbe percepire un clic quando el dispositivo pinchador si activo. Masajear delicadamente el dedo dalla base al punta para ottenere el volumen de sangue desiderato. Evitar de toccare el goccia de sangue. Para ridurre el dolor si consiglia de effettuare el puntura sul lato del dedo. Effettuare el prueba subito después aver ottenuto una cantidad de sangue necessaria. Mettere a contacto immediatamente el punta del tira reattiva con el goccia de sangue. El sangue verrà aspirato nella tira reattiva attraverso el punta. Assicurarsi che el canale del tira reattiva sia stato completamente riempito. Mantener el punta del tira de prova a contacto con el goccia de sangue fino a quando el monitor no emette un segnale acustico. Se el campione de sangue no riempie el canale del tira reattiva, no aggiungere una seconda goccia de sangue. Scartare el tira reattiva usata e effettuare nuovamente el prueba utilizzando una nuevo tira reattiva.\u003cbr\u003e El monitor inizierà un conto al rovescia de 5 segundos e el resultado verrà visualizzato sul display después un segnale acustico. El resultado del prueba verrà automaticamente salvato nella memoria del dispositivo. Si prega de no toccare el tira reattiva durante el conto al rovescia poiché ciò potrebbe causare un errore nel resultado.\u003cbr\u003e È possibile eliminare el tira reattiva usata facendo scorrere en avanti el leva de espulsione del tira. Lo strumento si spegne automaticamente después un segnale acustico. Svitare el coperchio del dispositivo pinchador. Posizionare el linguetta de sicurezza del lancetta su una superficie piana; inserire con cuidado l’aguja del lancetta all’interno del linguetta de sicurezza. Premere el pulsante de rilascio para assicurarsi che el dispositivo pinchador sia en scarico. Far scivolare el pulsante de espulsione en avanti para espellere el lancetta usata. Riposizionare el coperchio del dispositivo pinchador su quest’ultimo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eInterpretazione dei resultados\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e I valori del glucemia variano a seconda dell’ingesta de cibo, dei dosaggi dei farmaci, del salute, dello stress o dell’esercizio. Idealmente, l’obiettivo è controllare el nivel de glucosio el più vicino possibile a un normal nivel de glucosio nel sangue (no diabetico).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\"\u003e\n\u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003e \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eIntervallo (mg\/dl)\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eIntervallo (mmol\/L)\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAntes de un pasto\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e80-130 mg\/dl\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e4,4-7,2 mmol\/L\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e1-2 ore después l'inizio del pasto\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eminore de 180 mg\/dl\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eminore de 10 mmol\/L\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003eLivelli de glucosio nel sangue previsti para el maggior parte degli adultos no en embarazo con diabete.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Se el lettura del glucosio nel sangue è inferiore a 50 mg\/dl (2,8 mmol\/L) o se viene visualizzato LO [meno de 10 mg\/dl (0,6 mmol\/L)] sul display del monitor, contattare el médico curante no appena possibile.\u003cbr\u003e Se el resultado del prueba è superiore a 250 mg\/dl (13,9 mmol\/L) o se viene visualizzato HI [superiore a 600 mg\/dl (33,3 mmol\/L)] sul display del monitor, rivolgersi al proprio médico curante el antes possibile.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e El monitor Iris Evolution X, el tiras reattive Iris® Evo e el soluzioni de control sono stati progettati, testati ed el loro funzionamento è demostrado eficaz para fornire misurazioni accurate sul glucosio nel sangue. No usar ingredientes de altre marche.\u003cbr\u003e El sangue fresco capillare può essere raccolto en provette contenenti eparina de sodio o eparina de litio se el campione sangue viene utilizzato entro 10 minutos. No usar fluoruro de sodio\/ossalato o altri anticoagulanti o conservantes.\u003cbr\u003e Usar solo sangue intero. No usar con campioni de sérum o campioni de plasma.\u003cbr\u003e Livelli molto elevati (al de sopra del 70%) de ematocriti possono causare resultados imprecisi.\u003cbr\u003e Livelli anormalmente elevati de Vitamina C e de altre sustancias riducenti produrranno resultados imprecisi de glucosio nel sangue.\u003cbr\u003e El sistema può leggere con precisione el glucosio nel sangue intero nell’intervallo che va de 10 a 600 mg\/dl (0,6-33,3 mmol\/L).\u003cbr\u003e El sustancias grasse [trigliceridi fino a 3.000 mg\/dl (166,7 mmol \/ L) o colesterol fino a 500 mg\/dl (27,7 mmol\/L)] no hanno alcun efecto importante sui resultados dei prueba del glucemia.\u003cbr\u003e I sujetos gravemente malati no devono eseguire el prueba del glucosio nel sangue con el sistema de monitoraggio del glucemia Iris Evolution X.\u003cbr\u003e I campioni de sangue de pazienti en stato de shock, con grave disidratazione o de pazienti en stato iperosmolare (con o sin chetosi) no sono stati testati e no sono raccomandati para el prueba con el sistema Iris Evolution X.\u003cbr\u003e Smaltire con attenzione i campioni de sangue e i materiali. Trattare todos i campioni de sangue come se fossero materiali infettivi. Seguire el dovute precauzioni e rispettare todos el normative locali quando si smaltiscono i materiali.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 pieza\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e VGM77\u003c\/div\u003e","brand":"ALPHA PHARMA SERVICE SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57340384248152,"sku":"985667599","price":45.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/985667599.jpg?v=1779340983","url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/es-eu\/products\/glucometro-iris-evolution-x-sistema-monitoraggio-glicemia","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}