{"product_id":"fisiochamber-vision-plus-infant-camera-di-inalazione-anti-statica-con-maschera-panda","title":"Fisiochamber Vision Plus Infant Camera De Inalazione Anti Statica Con Mascarilla Panda","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003e FISIOCHAMBER VISION PLUS\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eINFANT 0-3 anni\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Camera Antistatica para l’uso con inalatori spray predosati pressurizzati MDI.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModo de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Antes dell’uso controllare attentamente todos el parti, el valvole e el prese d’aria. Sostituire se difettoso.\u003cbr\u003e Rimuovere el coperchio dell’inalatore de aerosol predosato (MDI) Agitare MDI.\u003cbr\u003e Inserire MDI nell’adattatore universal “Proper Fit” e accertarsi del buona tenuta.\u003cbr\u003e Rimuovere el coperchio del camera d’inalazione.\u003cbr\u003e Inserire el mascarilla nel boccaglio del camera d’inalazione.\u003cbr\u003e Verificare che el válvula de espirazione de sicurezza si apra (altrimenti sostituire el mascarilla).\u003cbr\u003e Aplicar el mascarilla sul rostro e assicurarsi che vi sia una buona tenuta.\u003cbr\u003e Se el paziente può collaborare, aplicar el boccaglio solo en bocca e verificare de averlo sigillato correctamente.\u003cbr\u003e Inalare e espirare normalmente.\u003cbr\u003e Premere quindi l’inalatore una sola volta ed iniziare ad inalare lentamente.\u003cbr\u003e Osservare con attenzione el VÁLVULA VISION: el suo movimento indica l’atto dell’inalazione.\u003cbr\u003e Después aver Compacto l’inalatore, mantenere el mascarilla ben aderente al rostro para almeno 5 atti inspiratori.\u003cbr\u003e Antes de premere nuovamente l’inalatore attendere e repetir questo punto seguendole istruzioni dell’inalatore o del médico. Seguire sempre el dosaggio prescritto dal médico\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimpiador, disinfezione e sterilizzazione\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Lavare antes del primo uso e almeno una volta al semana seguendo el istruzioni.\u003cbr\u003e Rimuovere todos el parti come indicado e aprire el camera.\u003cbr\u003e Immergere el parti para 15 minutos en agua tiepida pulita e limpiador suave.\u003cbr\u003e Agitare delicadamente.\u003cbr\u003e Aclarar todos el parti con agua pulita. Scuotere l’eccesso de agua e dejar seca all’aria.\u003cbr\u003e No usar tejidos para seca.\u003cbr\u003e Antes de riassemblare, assicurarsi che el parti siano ben asciutte.\u003cbr\u003e Riassemblare el parti come indicado.\u003cbr\u003e Disinfezione: ad immersione en perossido de idrogeno 3% para 30 minutos.\u003cbr\u003e Sterilizzazione: sterilizzabile con un ciclo de vapore a 121 °C o con gas ETO o con sistema al plasma.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Seguire sempre el istruzioni antes de ogni uso.\u003cbr\u003e - No dejar Fisio Chamber Vision o parti de esso al alcance dei niños: alcune parti sono abbastanza piccole e potrebbero essere ingerite.\u003cbr\u003e - II producto deve essere sostituito al massimo después 2 anni de uso continuo.\u003cbr\u003e - Sostituire el producto quando no si trova nelle condizioni d’uso originali, dovuto a eventuali danni, tenuta del valvole, condizioni ambientali e de conservazioni e frequenza d’uso.\u003cbr\u003e - L’uso e el vendita de Fisio Chamber Vision sono consentiti sotto stretto control de personale addestrato all’uso.\u003cbr\u003e - Monitorare el paziente durante l’uso.\u003cbr\u003e - Para el mantenimento del massima efficienza del dispositivo consigliamo el sostituzione del blocco válvula ogni 12 meses.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare el producto en un lugar seca e pulito.\u003cbr\u003e Umidità relativa 30% - 80%.\u003cbr\u003e Temperatura de stoccaggio 0 °C-40 °C.\u003cbr\u003e Evitar l’exposición prolungata a temperatura elevate.\u003cbr\u003e No esporre a: Disolventes organici, radiazione ionizzanti, luce ultravioletta luce diretta e luce del sol.\u003cbr\u003e Vida útil envase sin abrir: 60 meses.\u003cbr\u003e Vida útil tras la apertura: 24 meses.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e KM 1322B\u003c\/div\u003e","brand":"TRED SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57388702433624,"sku":"975427434","price":25.07,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/975427434.jpg?v=1779980278","url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/es-eu\/products\/fisiochamber-vision-plus-infant-camera-di-inalazione-anti-statica-con-maschera-panda","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}