{"title":"Articoli sanitari","description":"","products":[{"product_id":"tampone-orofaringeo-con-provetta-1","title":"Hisopo Orofaringeo Con Provetta","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eHisopos Estéril \u003c\/h1\u003e Hisopos estéril en provetta para prelievi oro-faringei.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 09710","brand":"SAFETY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57336453333336,"sku":"900519974","price":0.5,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/900519974_262102e3-fbc2-4b48-beed-6b57393d1394.jpg?v=1779291582"},{"product_id":"contenitore-raccolta-urina-linea-f-150-ml-1","title":"Recipiente Raccolta Urina Línea F 150 Ml","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eLÍNEA F\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eRaccoglitore sterilizzato\u003cbr\u003e para l'analisi dell'urina\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Raccoglitore para urine en materiale plastico resistente e transparente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 pieza de 150 ml.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 309346","brand":"ANGELINI PHARMA ITALIA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57336539742552,"sku":"901294278","price":0.7,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/901294278_d2db22f8-5f4e-434a-a68b-93add233bdb0.jpg?v=1779292190"},{"product_id":"contenitore-feci-guacci-capienza-60-ml-1","title":"Recipiente Feci Guacci Capienza 60 Ml","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003e Recipiente Feci 60 ml \u003c\/h1\u003e","brand":"GUACCI SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57336747917656,"sku":"904257829","price":0.9,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/904257829_244fe2a8-7c27-42d1-b9e4-914f544b2d33.jpg?v=1779294999"},{"product_id":"test-colesterolo-totale-accutrend-cholesterol-5-pezzi-1","title":"Prueba Colesterol Total Accutrend Cholesterol 5 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eAccutrend Cholesterol\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eTIRAS REATTIVE\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e para l'autocontrollo domiciliare del colesterol total.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaracterísticas:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e consente el determinación del colesterol total nel sangue capillare nell'intervallo 150-300 mg\/dl.\u003cbr\u003e L'utilizzo de questa tira, che funziona esclusivamente con lo strumento Accutrend GC è utile soprattutto en caso de screening e prevenzione de malattie dismetaboliche para individuare i pazienti che soffrono inconsapevolmente de alterazioni del metabolismo lipidico.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 1418262 \/ 1418254","brand":"ROCHE DIAGNOSTICS SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57336890458456,"sku":"907027383","price":30.6,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/907027383_e0308002-09b7-4faf-92fe-08678277297e.jpg?v=1779296936"},{"product_id":"tampone-orofaringeo-con-provetta-2","title":"Hisopo Orofaringeo Con Provetta","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eHisopos Estéril \u003c\/h1\u003e Hisopos estéril en provetta para prelievi oro-faringei.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 09710","brand":"SAFETY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57337004687704,"sku":"900519974","price":0.5,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/900519974_b1bb36ef-6c36-4770-b9e0-637df09c6451.jpg?v=1779298722"},{"product_id":"tampone-orofaringeo-con-provetta-3","title":"Hisopo Orofaringeo Con Provetta","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eHisopos Estéril \u003c\/h1\u003e Hisopos estéril en provetta para prelievi oro-faringei.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 09710","brand":"SAFETY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57337117901144,"sku":"900519974","price":0.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/900519974_4f72a650-ceba-446f-bc90-8ec10e1e4c50.jpg?v=1779300008"},{"product_id":"contenitore-raccolta-urina-linea-f-150-ml-2","title":"Recipiente Raccolta Urina Línea F 150 Ml","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eLÍNEA F\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eRaccoglitore sterilizzato\u003cbr\u003e para l'analisi dell'urina\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Raccoglitore para urine en materiale plastico resistente e transparente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 pieza de 150 ml.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 309346","brand":"ANGELINI PHARMA ITALIA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57337170100568,"sku":"901294278","price":0.7,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/901294278_04fd2ee5-c486-4390-a627-4eec7f71d01a.jpg?v=1779300772"},{"product_id":"contenitore-feci-guacci-capienza-60-ml","title":"Recipiente Feci Guacci Capienza 60 Ml","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003e Recipiente Feci 60 ml \u003c\/h1\u003e","brand":"GUACCI SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57337496502616,"sku":"904257829","price":0.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/904257829.jpg?v=1779303906"},{"product_id":"test-colesterolo-totale-accutrend-cholesterol-5-pezzi","title":"Prueba Colesterol Total Accutrend Cholesterol 5 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eAccutrend Cholesterol\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eTIRAS REATTIVE\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e para l'autocontrollo domiciliare del colesterol total.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaracterísticas:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e consente el determinación del colesterol total nel sangue capillare nell'intervallo 150-300 mg\/dl.\u003cbr\u003e L'utilizzo de questa tira, che funziona esclusivamente con lo strumento Accutrend GC è utile soprattutto en caso de screening e prevenzione de malattie dismetaboliche para individuare i pazienti che soffrono inconsapevolmente de alterazioni del metabolismo lipidico.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 1418262 \/ 1418254","brand":"ROCHE DIAGNOSTICS SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338072367448,"sku":"907027383","price":30.6,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/907027383.jpg?v=1779306047"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicosuria-e-chetonuria-ketodiastix-50-pezzi","title":"Tiras Medición Glicosuria E Chetonuria Ketodiastix 50 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eKeto-Diastix\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eTIRAS REATTIVE\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e prueba para el determinación semiquantitativa contemporanea del glucosio e dei corpi chetonici nell'urina.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 2883C","brand":"ASCENSIA DIABETES CARE ITALY","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338145931608,"sku":"908575451","price":14.83,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/908575451.jpg?v=1779307011"},{"product_id":"strisce-misurazione-chetonuria-ketostix-50-pezzi","title":"Tiras Medición Chetonuria Ketostix 50 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eKetostix\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eTIRAS REATTIVE\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaracterísticas:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e prueba para el determinación semiquantitativa dei corpi chetonici nell'urina.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 2880C","brand":"ASCENSIA DIABETES CARE ITALY","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338145997144,"sku":"908575855","price":8.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/908575855.jpg?v=1779307018"},{"product_id":"test-di-gravidanza-clearblue-con-indicatore-delle-settimane1-pezzo","title":"Prueba de embarazo Clearblue Con Indicatore Del Settimane1 Pieza","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003e\u003cfont face=\"Corbel\"\u003eClearblue\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"4\"\u003ePrueba de embarazo\u003cbr\u003e con Indicatore del Settimane\u003c\/font\u003e\u003c\/font\u003e\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e El Prueba de embarazo Clearblue con indicatore del settimane gracias a al sua tecnologia Smart Dual Sensor, no solo indica el resultado \"Incinta\" o \"No incinta\", ma dice también de quanto tempo.\u003cbr\u003e Rileva el presenza dell'ormone del embarazo dal día en cui sono attese el mestruazioni e, se si è incinta, indica también de quante settimane si è verificato el concepimento: 1-2, 2-3 o più de 3 settimane (3+).\u003cbr\u003e Così sensible che è possibile eseguire el prueba 5 días antes del primo día de ritardo del mestruazioni (ossia 4 días antes del día en cui sono previste el mestruazioni).\u003cbr\u003e Entro 3 minutos sullo schermo comparirà el resultado con el parole \"Incinta\" o \"No incinta\".\u003cbr\u003e Se el resultado è \"Incinta\", el prueba indicherà también de quanto tempo è avvenuto el concepimento (1-2, 2-3 o 3+ settimane).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModo de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Se si esegue el prueba a partire dal día previsto del ciclo mestruale, si può eseguire el prueba a qualsiasi ora del día para sapere se si è incinta.\u003cbr\u003e Se si esegue el prueba antes del día en cui sono previste el mestruazioni, usar el antes urina del día.\u003cbr\u003ePara un resultado accurato dell’indicatore del settimane è necessario usar el antes urina del día.\u003cbr\u003e No bere grandi cantidad de liquidi antes de eseguire el prueba.\u003cbr\u003e Estrarre lo stick de prueba dall'involucro de alluminio e rimuovere el cappuccio azul.\u003cbr\u003e Usar subito lo stick de prueba.\u003cbr\u003eE' possibile: \u003cbr\u003e - eseguire el prueba nel flusso de urina: mantener nel flusso de urina l'estremità compresa rivolta verso el bajo para soli 5 segundos. Fare attenzione a no bagnare el resto dello stick de prueba. Se lo si desidera, è possibile rimettere el cappuccio sullo stick e appoggiarlo en piano\u003cbr\u003e - raccogliere un campione de urina en un recipiente seca e pulito: collocare l'estremità compresa nell'urina, rivolta verso el bajo, para soli 20 segundos. Se lo si desidera, è possibile rimettere el cappuccio sullo stick de prueba e appoggiarlo en piano.\u003cbr\u003e Attendere: el simbolo de attesa lampeggia para mostrare che el prueba è en corso. Quando el simbolo de attesa smette de lampeggiare, appare el resultado.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eImportante\u003c\/u\u003e: durante el prueba, no mantener mai lo stick de prueba con l'estremità compresa rivolta verso l'alto.\u003cbr\u003e Lettura del resultado: l'indicatore del settimane fornisce una stima del día en cui è avvenuto el concepimento. Questa informazione viene visualizzata sul display juntos al resultado 'Incinta'.\u003cbr\u003e El display mostra el resultado entro 3 minutos.\u003cbr\u003e El resultado 'Incinta' potrebbe apparire sul display antes del resultado dell'indicatore del settimane. Continua ad attendere finché el simbolo de attesa no smette de lampeggiare, quindi leggi el resultado dell'indicatore del settimane. Questo potrebbe impiegare fino a 3 minutos.\u003cbr\u003e Alcuni resultados potrebbero apparire en un solo minuto.\u003cbr\u003e El resultado rimarrà sul display para circa 24 ore.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Para prueba eseguiti a hogar en modo autonomo.\u003cbr\u003e Solo para uso diagnostico en vitro.\u003cbr\u003e No para uso interno.\u003cbr\u003e No riutilizzare.\u003cbr\u003e Mantener lejos dalla alcance dei niños.\u003cbr\u003e No usar se l'involucro de alluminio è danneggiato.\u003cbr\u003e No usar después el fecha de caducidad.\u003cbr\u003e El producto contiene el batterie.\u003cbr\u003e Smaltire secondo el normativa locale en vigore.\u003cbr\u003e Rimuovi el batteria antes de smaltire lo stick de prueba. Lo smaltimento del batteria deve avvenire en conformità con el indicazioni de riciclo appropriate.\u003cbr\u003ePara rimuoverla, inserisci una moneta nella fessura sull'estremità e ruotala para aprire el retro dello stick de prueba. Se el batteria no è visibile, fai scivolare el supporto del batteria nella direzione del freccia para facilitare el rimozione.\u003cbr\u003eNo smontare né ricaricare el batterie e no gettarle nel fuoco.\u003cbr\u003e Smaltisci el resto dello stick de prueba secondo el indicazioni para el riciclo del apparecchiature elettriche.\u003cbr\u003e No gettare el apparecchiature elettriche nel fuoco.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a 2°C-30°C.\u003cbr\u003e Se conservado en frigorifero, dejar a temperatura ambiente para 30 minutos antes de eseguire el prueba.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Envase de:\u003cbr\u003e - 1 prueba\u003cbr\u003e - 2 prueba.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 81125233 \/ 81542484\u003c\/div\u003e","brand":"PROCTER \u0026 GAMBLE SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338434093400,"sku":"913228096","price":9.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/913228096.jpg?v=1779309075"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-onetouch-verio-25-pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Onetouch Verio 25 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eO\u003cfont size=\"5\"\u003eNE\u003c\/font\u003eT\u003cfont size=\"5\"\u003eOUCH\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e      Verio\u003c\/h1\u003e Dispositivo médico CE.\u003cbr\u003e El tiras reattive vengono utilizzate con gli strumenti OneTouch Verio IQ e OneTouch Verio Pro para el medición quantitativa dei livelli de glucosio nel sangue capillare fresco intero.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaracterísticas\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e El tiras aspirano automaticamente una piccola cantidad de sangue.\u003cbr\u003e È facile aplicar el sangue ad uno dei due lati del tira reattiva OneTouch Verio.\u003cbr\u003e I sistemi OneTouch Verio Pro e OneTouch Verio IQ forniscono resultados plasmacalibrati che consentono un facile confronto con el analisi de laboratorio.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Aprire el frasco solo para prelevare el tiras reattive de usar para el prueba. Después aver rimosso una tira reattiva dal frasco, chiudere immediatamente el coperchio del frasco saldamente. Usar el tira reattiva subito después averla estratta dal frasco. No usar tiras reattive de un frasco danneggiato o rimasto aperto. Scrivere el data de smaltimento (data de apertura più 6 meses) nello spazio apposito sull’etichetta del frasco quando lo si apre para el antes volta. No usar el tiras reattive después el fecha de caducidad (stampata sull’etichetta del frasco) o después el data de smaltimento, qualunque capiti para antes. Evitar che sporcizia, cibo o liquidi cadano sulla tira reattiva. È possibile toccare el tira reattiva en qualsiasi punto con manos asciutte e pulite. No piegare, tagliare o alterare en nessun modo el tiras reattive. El tiras reattive sono esclusivamente desechable. No riutilizzare mai una tira reattiva sulla quale sia stato applicato del sangue o del solución de control. Antes de eseguire el prueba accertarsi che lo strumento e el tiras reattive abbiamo all’incirca el stessa temperatura. Sulla tira reattiva aplicar solo el solución de control OneTouch Verio o un campione de sangue. Después aver eseguito un prueba, no rimettere el tira reattiva utilizzata nel frasco. El misurazioni vanno eseguite nell’ambito de un control médico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare el frasco en un lugar fresco e seca a temperature inferiori ai 30°C. No refrigerare. Mantener lejos de fuentes de calor e dalla luce sol diretta. Conservare el tiras reattive esclusivamente nel loro frasco originale. Para evitar danni o contaminazione, no trasferire el tiras reattive en altri contenitori.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 022252 \/ 022253","brand":"LIFESCAN ITALY SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338442416472,"sku":"920368723","price":11.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/920368723.jpg?v=1779309328"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-onetouch-verio-50-pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Onetouch Verio 50 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eO\u003cfont size=\"5\"\u003eNE\u003c\/font\u003eT\u003cfont size=\"5\"\u003eOUCH\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e      Verio\u003c\/h1\u003e Dispositivo médico CE.\u003cbr\u003e El tiras reattive vengono utilizzate con gli strumenti OneTouch Verio IQ e OneTouch Verio Pro para el medición quantitativa dei livelli de glucosio nel sangue capillare fresco intero.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaracterísticas\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e El tiras aspirano automaticamente una piccola cantidad de sangue.\u003cbr\u003e È facile aplicar el sangue ad uno dei due lati del tira reattiva OneTouch Verio.\u003cbr\u003e I sistemi OneTouch Verio Pro e OneTouch Verio IQ forniscono resultados plasmacalibrati che consentono un facile confronto con el analisi de laboratorio.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Aprire el frasco solo para prelevare el tiras reattive de usar para el prueba. Después aver rimosso una tira reattiva dal frasco, chiudere immediatamente el coperchio del frasco saldamente. Usar el tira reattiva subito después averla estratta dal frasco. No usar tiras reattive de un frasco danneggiato o rimasto aperto. Scrivere el data de smaltimento (data de apertura più 6 meses) nello spazio apposito sull’etichetta del frasco quando lo si apre para el antes volta. No usar el tiras reattive después el fecha de caducidad (stampata sull’etichetta del frasco) o después el data de smaltimento, qualunque capiti para antes. Evitar che sporcizia, cibo o liquidi cadano sulla tira reattiva. È possibile toccare el tira reattiva en qualsiasi punto con manos asciutte e pulite. No piegare, tagliare o alterare en nessun modo el tiras reattive. El tiras reattive sono esclusivamente desechable. No riutilizzare mai una tira reattiva sulla quale sia stato applicato del sangue o del solución de control. Antes de eseguire el prueba accertarsi che lo strumento e el tiras reattive abbiamo all’incirca el stessa temperatura. Sulla tira reattiva aplicar solo el solución de control OneTouch Verio o un campione de sangue. Después aver eseguito un prueba, no rimettere el tira reattiva utilizzata nel frasco. El misurazioni vanno eseguite nell’ambito de un control médico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare el frasco en un lugar fresco e seca a temperature inferiori ai 30°C. No refrigerare. Mantener lejos de fuentes de calor e dalla luce sol diretta. Conservare el tiras reattive esclusivamente nel loro frasco originale. Para evitar danni o contaminazione, no trasferire el tiras reattive en altri contenitori.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 022252 \/ 022253","brand":"LIFESCAN ITALY SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338442449240,"sku":"920368735","price":23.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/920368735.jpg?v=1779309335"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-freestyle-lite-50-pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Freestyle Lite 50 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eFreeStyle\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"5\"\u003e    Lite\u003c\/font\u003e\n\u003c\/h1\u003e Dispositivo Médico CE. Tiras reattive progettate para un rápido e facile prueba de automisurazione del glucemia con misuratori FreeStyle Lite e FreeStyle Freedom Lite.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Estuche de 50 tiras desechable.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 7081270","brand":"ABBOTT DIABETES CARE ITALIA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338511786328,"sku":"922315306","price":34.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/922315306.jpg?v=1779309885"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-freestyle-lite-25-pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Freestyle Lite 25 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eFreeStyle\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"5\"\u003e    Lite\u003c\/font\u003e\n\u003c\/h1\u003e Dispositivo Médico CE. Tiras reattive progettate para un rápido e facile prueba de automisurazione del glucemia con misuratori FreeStyle Lite e FreeStyle Freedom Lite.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Estuche de 25 tiras desechable.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 7094870","brand":"ABBOTT DIABETES CARE ITALIA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338512998744,"sku":"922315318","price":14.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/922315318.jpg?v=1779309893"},{"product_id":"silver-cross-provetta-urina-12ml","title":"Plata Cross Provetta Urina 12Ml","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003ePLATA\u003cbr\u003e CROSS\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eS A N I T A R I\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003ch3\u003ePROVETTA ESTÉRIL\u003cbr\u003e PARA URINE\u003c\/h3\u003e Provetta estéril graduata indicado para el raccolta ed el trasporto de campioni de urina. El provetta è predisposta para l'identificazione tramite apposito spazio scrivibile.\u003cbr\u003e Producto sterilizzato con rayos beta. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 12 ml\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003eSAN00010\u003c\/div\u003e","brand":"COMIFAR DISTRIBUZIONE SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338524467544,"sku":"922377534","price":0.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/922377534.jpg?v=1779309939"},{"product_id":"silver-cross-contenitore-urina-120ml","title":"Plata Cross Recipiente Urina 120Ml","description":"\u003cp\u003e\u003cfont size=\"6\"\u003eS A N I T A R I\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cfont size=\"6\"\u003e\u003cb\u003ePLATA\u003cbr\u003e CROSS\u003c\/b\u003e\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cfont size=\"4\"\u003e\u003cb\u003eRECIPIENTE\u003cbr\u003e ESTÉRIL\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e PARA URINE\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Indicado para el raccolta e el trasporto de campioni de urina. El recipiente è predisposto para l'identificazione tramite apposito spazio scrivibile. Producto sterilizzato con rayos beta.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Recipiente con capienza de 120 ml\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003eSAN00020\u003c\/p\u003e","brand":"COMIFAR DISTRIBUZIONE SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338524565848,"sku":"922377546","price":0.7,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/922377546.jpg?v=1779309945"},{"product_id":"provetta-conica-per-urina-10ml","title":"Provetta Conica Para Urina 10Ml","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eProvetta conica\u003c\/h1\u003e El destinazione è quella de “DISPOSITIVO MÉDICO DIAGNOSTICO EN VITRO” adecuado a contenere sangue e fluidi biologici para effettuare el analisi de laboratorio. El dispositivo en oggetto è destinato esclusivamente ad uso profesional. Classificazione Nazionale Dispositivi Médicos (CND) \u0026gt; W050301020102 (Provette sin additivi en materiale plastico para analisi).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaracterísticas\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Provette coniche Ø 16x100 mm de 10 ml, graduata, con bordo. Prodotte en polipropilene medicale (PP), infrangibile e de color traslucido. Autoclavabili (sin tappo) fino a +121°C. Provette fornite con tappo en polietilene (PE) de color rojo e con etichetta autoadhesivo applicata. Estéril en envase singola e en estuche. Dispositivo Latex sin.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaracterísticas principali\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"500\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eStato microbiologico\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003eEstéril\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMateriale impiegato provetta\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003ePolipropilene\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMateriale impiegato tappo\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003ePolietilene\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eTemperature tollerate provetta\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003emin -10°C max +121°C\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eTemperature tollerate tappo\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003emin -50°C max +80°C\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eScala graduata (ml)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003e0,5 - 1,0 - 2,5 - 5,0 - 10,0\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eDimensioni provetta (mm)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003eØ 16 X 100\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eTamaño tappo (mm)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003eØ 17 X 20,5\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eVolumen (ml)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003e10,0\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eVolumen nominale (ml)\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003e12,5\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePeso provetta g.\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003e3,3\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePeso tappo g.\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003e1,3\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eVida útil del producto\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cdiv align=\"center\"\u003e5 anni\u003c\/div\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e No avvicinare el dispositivo al fiamma o a fuentes de calor che lo potrebbero danneggiare. No usar el producto scaduto o con el envase aperta. No riutilizzare: Dispositivo desechable. No variare el destinazione d’uso. Producto no adecuado ai niños. Smaltimento: usar gli appositi D.P.I e smaltire secondo el normative vigenti. Antes dell’ usar con sustancias particolari consultare sul catalogo el tabelle de resistenza\/compatibilità dei materiali. L’uso en centrifuga no deve superar el velocità massima de 5.000 r.p.m. para un massimo de 20 min.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare en lugar seca, temperatura min -10°C max +50°C.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 3039SG","brand":"APTACA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338528661848,"sku":"922664800","price":0.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/922664800.jpg?v=1779310038"},{"product_id":"test-perdite-liquido-amniotico-amnios-assorbente-2-pezzi","title":"Prueba Perdite Líquido Amniotico Amnios Compresa 2 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eAMNIOS\u003c\/h1\u003e \u003ch3\u003eCOMPRESA PRUEBA 2PZ\u003c\/h3\u003eHome-based prueba para el rilevamento del perdite de líquido amniotico. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 2 piezas.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003ePL02A","brand":"IDI INTEGRATORI DIETET.IT. SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338533380440,"sku":"923005995","price":12.86,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/923005995.jpg?v=1779310262"},{"product_id":"glucometro-freestyle-insulinx-misuratore","title":"Glucómetro Freestyle Insulinx Monitor","description":"\u003cp\u003e\u003cfont size=\"6\"\u003eFreeStyle\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cfont size=\"5\"\u003eInsuLinx\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Glucómetro.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Pieza único.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e7114770\u003c\/p\u003e","brand":"ABBOTT DIABETES CARE ITALIA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338600227160,"sku":"923584320","price":207.4,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/923584320.jpg?v=1779310566"},{"product_id":"sistema-per-determinazione-glicemia-mystar-extra","title":"Sistema Para Determinación Glucemia Mystar Extra","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eMyStar\u003c\/h1\u003e \u003ch3\u003eEXTRA\u003c\/h3\u003e Kit para el glucemia.","brand":"SANOFI SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338606322008,"sku":"923789681","price":38.89,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/923789681.jpg?v=1779310667"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-ogcare-25-pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Ogcare 25 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch2\u003eOGCare\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Tiras Glucosio\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eEl producto è indicado para l'utilizzo complementarmente al dispositivo para el monitoraggio del nivel de glucosio nel sangue OGCare.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 25 piezas.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 3800073\u003c\/div\u003e","brand":"BIOCHEMICAL SYSTEM INTERN. SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338624016728,"sku":"924523525","price":28.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/924523525.jpg?v=1779310936"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-freestyle-optium-test-strips-25pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Freestyle Optium Prueba Strips 25Pezzi","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eFreeStyle Optium\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eTIRAS MONOTORAGGIO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Sistema de monitoraggio del glucemia. Utilizzabili con el sistema FreeStyle Lite.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 25 e 50 tiras.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 9907675 \/ 9907775","brand":"ABBOTT DIABETES CARE ITALIA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338638991704,"sku":"924961360","price":11.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/924961360.jpg?v=1779311197"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-freestyle-optium-test-strips-50pezzi-senza-calibrazione","title":"Tiras Medición Glucemia Freestyle Optium Prueba Strips 50Pezzi Sin Calibrazione","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eFreeStyle Optium\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eTIRAS MONOTORAGGIO\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Sistema de monitoraggio del glucemia. Utilizzabili con el sistema FreeStyle Lite.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 25 e 50 tiras.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 9907675 \/ 9907775","brand":"ABBOTT DIABETES CARE ITALIA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338639090008,"sku":"924961372","price":23.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/924961372.jpg?v=1779311205"},{"product_id":"wellion-luna-50-strips-strisce-per-misurazione-glicemia","title":"Wellion Luna 50 Strips Tiras Para Medición Glucemia","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eWellion\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003e Luna\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003e Descripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e El tiras reattive para el medición del glucemia Wellion Luna vengono utilizzate con i misuratori del serie Wellion Luna para misurare i valori glicemici nel sangue intero.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eModo de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Quando el punta del tiras reattiva para el medición del glucemia Wellion tocca un goccia de sangue intero capillare sul dedo, el sangue raggiunge l'area de reazione.El tempo de medición è inferiore a 5 segundos ed è necessaria una cantidad minima de sangue. Sul display dei misuratori del serie Wellion Luna sarà visualizzato el resultado del prueba dei valori glicemici. El tira reattiva para el medición del glucemia Wellion Luna tamaño el cantidad de glucosio de 20 mg\/dl. (1,1 mmol\/l) a 600 mg\/dl (33,3 mmol\/l).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e \u003cbr\u003eEnvase de 50 piezas.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e WELL615\u003c\/div\u003e","brand":"MED TRUST ITALIA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338670973272,"sku":"925606865","price":66.3,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/925606865.jpg?v=1779311757"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-onetouch-select-plus-25-strisce","title":"Tiras Medición Glucemia Onetouch Select Plus 25 Tiras","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eONE TACTO\u003cbr\u003eSelect Plus\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003ePrueba strips\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Tiras reattive para misurare el glucemia.\u003cbr\u003eForniscono resultados accurati en 5 segundos.\u003cbr\u003eSono necessari piccoli campioni de sangue (1mc).\u003cbr\u003e\u003cbr sono sensibili alle naturali variazioni dei globuli rossi\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eModalità d’uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eòInserire el tiras reattive nella porta del tiras reattive con el barre de contacto rivolte verso el glucómetro.\u003cbr\u003eòTenendo el dedo steso e fermo, spostare lo strumento e el tira reattiva verso el goccia de sangue.\u003cbr\u003e ò Toccare delicadamente el canale del tira reattiva sul margine del goccia de sangue.\u003cbr\u003e ò Attendere che el canale de aspirazione si riempia completamente. El goccia de sangue verrà aspirata nel canale capillare e si dovrebbe riempire completamente.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003eConservare en lugar fresco e seca a una temperatura compresa tra 5 °C e 30 °C\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e- Se vi è condensa (deposito de vapore acqueo) sul glucómetro, no eseguire el prueba. Antes de eseguire el prueba spostare el glucómetro e el tiras reattive en un lugar più fresco e seca e attendere che el superficie dello strumento si asciughi. - No aprire el frasco del tiras reattive finché no si è pronti a prelevare una tira ed eseguire un prueba. Usar el tira reattiva subito después averla estratta dal frasco, specialmente se ci si trova en ambienti con umidità alto.\u003cbr\u003e - Chiudere saldamente el frasco subito después l'uso, para evitar contaminazione o danni. Conservare el tiras reattive inutilizzate esclusivamente nel loro frasco originale. - No rimettere el tira reattiva usata nel frasco después avere eseguito un prueba.\u003cbr\u003e - No riutilizzare una tira reattiva su cui sia stato applicato sangue o solución de control. El tiras reattive sono esclusivamente desechable.\u003cbr\u003e - No eseguire el prueba con una tira reattiva piegata o danneggiata.\u003cbr\u003e - È possibile toccare el tira reattiva en qualsiasi punto con manos asciutte e pulite. No piegare, tagliare o modificare el tiras reattive en nessun modo.\u003cbr\u003e - Quando si apre un nuevo frasco de tiras reattive, verificare el fecha de caducidad. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Frasco con 25 tiras.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod\u003c\/b\u003e 023-299\u003c\/div\u003e","brand":"LIFESCAN ITALY SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338763936088,"sku":"926562861","price":11.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/926562861.jpg?v=1779312514"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-pic-glucotest-50-pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Pic Glucotest 50 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003ePIC\u003c\/h3\u003e \u003ch1\u003ePic Gluco•Prueba\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eTiras para el medición del glucemia.\u003cbr\u003ePara glucómetro Pic Gluco Prueba.\u003cbr\u003ePiccolissima goccia de sangue: 0,3 µl\u003cbr\u003e Minimo fastidio.\u003cbr\u003e Absorción rápido, massima sicurezza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e El envase contiene 50 tiras reattive.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 0005400020010\u003c\/div\u003e","brand":"THERAS CONSUMER HEALTH SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338789101912,"sku":"927306629","price":23.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/927306629.jpg?v=1779313269"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-pic-glucotest-25-pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Pic Glucotest 25 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003ePIC\u003c\/h3\u003e \u003ch1\u003ePic Gluco•Prueba\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eTiras para el medición del glucemia.\u003cbr\u003ePara glucómetro Pic Gluco Prueba.\u003cbr\u003ePiccolissima goccia de sangue: 0,3 µl\u003cbr\u003e Minimo fastidio.\u003cbr\u003e Absorción rápido, massima sicurezza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e El envase contiene 25 tiras reattive.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 0005400020020\u003c\/div\u003e","brand":"THERAS CONSUMER HEALTH SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338789167448,"sku":"927306631","price":11.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/927306631.jpg?v=1779313276"},{"product_id":"strisce-reattive-misurazione-glicemia-bgstar-mystar-25-pezzi","title":"Tiras Reattive Medición Glucemia Bgstar Mystar 25 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eBG\u003cbr\u003eStar\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eTIRAS REATTIVE\u003c\/h2\u003e \u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sistema para l'autocontrollo del glucemia.\u003cbr\u003e El tiras reattive devono essere usate con i misuratori del glucemia BGStar, iBGStar e del famiglia MyStar para el determinación quantitativa del glucemia nel sangue intero capillare.\u003cbr\u003e El tira BGStar contiene l'enzima glucosio ossidasi (GOx) con un mediatore chimico de ossidoriduzione che produce un segnale elettrochimico proporzionale al concentración de glucosio nel campione de sangue. El monitor del glucemia tamaño questo segnale, usando l'elettrochimica dinamica para correggere el comuni interferenze analitiche, come l'ematocrito.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'utilizzo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eVerifica del prestazioni del tiras reattive con lo strumento tramite el solución de control BGStar\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e El solución de control BGStar a concentración normal e alto contiene una determinata cantidad de glucosio che reagisce con el tiras reattive BGStar juntos ai misuratori del glucemia BGStar e iBGStar o del famiglia MyStar para assicurarsi che funzionino correctamente juntos.\u003cbr\u003e I prueba con el solución de control devono essere effettuati quando:\u003cbr\u003e - si utilizza lo strumento para el antes volta;\u003cbr\u003e - si sospetta che lo strumento o el tiras reattive no funciones correctamente;\u003cbr\u003e - si sospetta che i resultados del prueba no siano accurati;\u003cbr\u003e - lo strumento è caduto, è stato danneggiato o è venuto a contacto con liquidi;\u003cbr\u003e - si viene consigliati en tal senso dal proprio médico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Se i resultados del prueba del solución de control no rientrano nell'intervallo accettabile stampato sul frasco de tiras reattive BGStar para el solución de control en uso (normal o alto), repetir el prueba. Uno o più fattori tra quelli seguenti possono causare resultados al de fuera dell'intervallo prestabilito:\u003cbr\u003e - solución de control scaduta o difettosa;\u003cbr\u003e - tira reattiva scaduta o difettosa;\u003cbr\u003e - errore durante l'esecuzione del prueba;\u003cbr\u003e - solución de control diluita;\u003cbr\u003e - malfunzionamento dello strumento;\u003cbr\u003e - prueba del solución de control eseguito al de fuera dell'intervallo de temperatura operativa de sistema compreso nell'intervallo tra 10 °C e 40 °C;\u003cbr\u003e - el frasco del solución de control no viene agitato vigorosamente antes dell'uso;\u003cbr\u003e - no viene scartata el antes goccia de solución de control e no viene pulita el punta del frasco.\u003cbr\u003e Se lo strumento continua a dare resultados al de fuera dell'intervallo accettabile appropriato stampato sul frasco de tiras reattive BGStar, el tira reattiva e lo strumento potrebbero no funzionare correctamente. En tal caso, no usar el sistema e contattare el distributore.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eProcedura de esecuzione del prueba\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Para assicurare resultados accurati, lavarsi el manos con agua e jabón. Assicurarsi che sull'area de prelievo no siano presenti grasso, aceite o loción. Asciugarsi bene el manos.\u003cbr\u003e Rimuovere el cappuccio del pinchador, inserire una nuevo lancetta e staccare el cappuccio del lancetta. Riposizionare el cappuccio del pinchador, nel caso en cui vengono prelevati campioni dai polpastrelli, impostare el nivel de profondità del puntura e armare el leva.\u003cbr\u003e Inserire una nuevo tira reattiva. Pungere el polpastrello, el palmo del mano (al base del pollice) o l'avambraccio. Controllare nel manuale de istruzioni para l'uso dello strumento se è consentito el prelievo de aree alternative.\u003cbr\u003e Quando lo strumento visualizza el simbolo del goccia de sangue, portare el campione ematico a contacto con l'estremità del tira reattiva BGStar.\u003cbr\u003e Quando el resultado del prueba del glucemia completo de ora e data viene visualizzato sul display, el prueba è terminato e el resultado viene salvato en memoria.\u003cbr\u003e Togliere el tira reattiva usata dallo strumento e smaltirla correctamente. Lo strumento verrà disattivato automaticamente.\u003cbr\u003e Lavarsi accuratamente el manos con agua e jabón después aver maneggiato el monitor del glucemia, el pinchador e el tiras reattive.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eSignificato dei resultados del prueba\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e - Resultados inferiori a 20 mg\/dl: se el resultado del prueba ha un valor inferiore a 20 mg\/dl, sul display del monitor viene visualizzato un messaggio che indica una condizione de ipoglicemia (glucemia bajo). Consultare el manuale d'uso para ulteriori dettagli. È consigliabile effettuare immediatamente un altro prueba. Se si ottiene de nuevo un resultado inferiore a 20 mg\/dl, seguire lo schema de tratamiento recomendado dal médico curante, oppure contattarlo immediatamente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - Resultados superiori a 600 mg\/dl: se el resultado del prueba ha un valor superiore a 600 mg\/dl, sul display del monitor viene visualizzato un messaggio che indica una condizione de iperglicemia (glucemia alto). Consultare el manuale d'uso para ulteriori dettagli. È consigliabile effettuare immediatamente un altro prueba. Se si ottiene de nuevo un resultado superiore a 600 mg\/dl, seguire i consejos del médico curante para trattare el condizione de iperglicemia. Potrebbe essere consigliabile verificare el nivel de corpi chetonici.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e L'intervallo del glucemia normal a digiuno para un adulto no affetto de diabete è 70-99 mg\/dl.\u003cbr\u003e Consultare sempre el médico para informazioni sugli intervalli accettabili consigliati para el paziente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Mantener el tiras reattive e el frasco de tiras reattive lontani dalla alcance dei niños. El tiras reattive possono essere pericolose se ingerite. El frasco contiene agenti essiccanti che potrebbero essere pericolosi se inalati o ingeriti e potrebbero causare irritación degli ojos e del piel.\u003cbr\u003e El tiras reattive devono essere utilizzate una sola volta. No riutilizzare. Smaltire correctamente el tiras reattive usate.\u003cbr\u003e Se una tira reattiva no absorbe el campione ematico contattare el distributore.\u003cbr\u003e Leggere attentamente el manuale d'uso fornito con i misuratori BGStar, iBGStar o del famiglia MyStar antes de usar el tiras reattive BGStar.\u003cbr\u003e Lo strumento para el determinación del glucemia e el pinchador devono essere utilizzati de un solo paziente. No condividerli con nessuno, inclusi i familiari. No usar para più pazienti.\u003cbr\u003e Todos el parti del sistema possono potenzialmente trasmettere malattie infettive, también se sono disinfettate. Fare riferimento al manuale d'uso dei misuratori BGStar, iBGStar e del famiglia MyStar para istruzioni sulla disinfezione dello strumento.\u003cbr\u003e Para assicurare resultados accurati, lavare el manos e l'area de prelievo con jabón ed agua tiepida antes del prueba. Asciugarsi accuratamente. Manos e aeree de prelievo no puliti possono portare a resultados no accurati. Assicurarsi che no vi sia grasso, aceite o loción sull'area de prelievo.\u003cbr\u003e Usar el lancetas una sola volta. No usar un pinchador o una lancetta che sia già stata usata de un'altra persona.\u003cbr\u003e En caso de pazienti en stato de shock o de individui en gravi condizioni de ipotensione, lo strumento potrebbe dare resultados no accurati. En caso de individui en stato iperglicemico\/iperosmolare, con o sin chetosi, lo strumento potrebbe dare resultados inaccurati de valor inferiore al medio. I pazienti en condizioni critiche no devono sottoporsi a un prueba utilizzando uno strumento para el determinación del glucemia.\u003cbr\u003e El disidratazione grave e l'eccessiva Caída del cabello de liquidi possono causare resultados no accurati. Se si sospetta de soffrire de disidratazione grave, consultare immediatamente el médico.\u003cbr\u003e Lo strumento potrebbe dare resultados no accurati en pazienti sottoposti a ossigeno-terapia.\u003cbr\u003e I resultados de valor inferiore a 70 mg\/dl potrebbero indicare ridotti livelli de glucemia (ipoglicemia). I resultados de valor superiore a 240 mg\/dl potrebbero indicare elevati livelli de glucemia (iperglicemia). Potrebbe essere consigliabile verificare el nivel de corpi chetonici.\u003cbr\u003e Nel caso en cui vengano ottenuti resultados inferiori a 70 mg\/dl o superiori a 240 mg\/dl e no siano presenti sintomi de ipoglicemia o iperglicemia, repetir el prueba. Nel caso siano presenti sintomi o si continuino ad ottenere resultados inferiori a 70 mg\/dl o superiori a 240 mg\/dl, seguire lo schema de tratamiento recomendado dal médico curante o contattarlo immediatamente.\u003cbr\u003e Qualora siano presenti sintomi en contrasto con i resultados del prueba del glucemia effettuato seguendo todos el istruzioni contenute nel manuale para l'uso fornito con gli strumenti BGStar e iBGStar o del famiglia MyStar, seguire i consejos del médico curante o contattarlo immediatamente.\u003cbr\u003e No usar tiras reattive scadute o danneggiate, para evitar de ottenere resultados inaccurati.\u003cbr\u003e Maneggiare delicadamente el tiras reattive BGStar con manos pulite e asciutte quando si estraggono dal frasco o si inseriscono nello strumento.\u003cbr\u003e Conservare el tiras reattive esclusivamente nel loro frasco originale; en nessun caso conservarle en un altro frasco, un altro recipiente o fuera dal frasco. Chiudere immediatamente e saldamente el tappo del frasco después aver rimosso una tira reattiva dal frasco.\u003cbr\u003e No piegare, tagliare o alterare el tiras reattive BGStar.\u003cbr\u003e Mettere l'estremità dell'area de campionamento del tira reattiva BGStar a contacto esclusivamente con sangue capillare fresco o solución de control.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare el frasco de tiras reattive BGStar en un lugar fresco e seca a una temperatura compresa tra 8 °C e 30 °C. Usar el tiras reattive BGStar solo a una temperatura operativa de sistema compresa tra 10 °C e 40 °C. Mantener lejos dalla luce diretta del sol e dal calor.\u003cbr\u003e Vida útil tras la apertura: 180 días.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Disponibile:\u003cbr\u003e - envase de 25 piezas;\u003cbr\u003e - envase de 50 piezas.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 80012125 (25 piezas)\u003cbr\u003e 80012126 (50 piezas)","brand":"SANOFI SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338818232664,"sku":"930259724","price":11.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/930259724.jpg?v=1779313668"},{"product_id":"strisce-reattive-misurazione-glicemia-bgstar-mystar-50-pezzi","title":"Tiras Reattive Medición Glucemia Bgstar Mystar 50 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eBG\u003cbr\u003eStar\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eTIRAS REATTIVE\u003c\/h2\u003e \u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sistema para l'autocontrollo del glucemia.\u003cbr\u003e El tiras reattive devono essere usate con i misuratori del glucemia BGStar, iBGStar e del famiglia MyStar para el determinación quantitativa del glucemia nel sangue intero capillare.\u003cbr\u003e El tira BGStar contiene l'enzima glucosio ossidasi (GOx) con un mediatore chimico de ossidoriduzione che produce un segnale elettrochimico proporzionale al concentración de glucosio nel campione de sangue. El monitor del glucemia tamaño questo segnale, usando l'elettrochimica dinamica para correggere el comuni interferenze analitiche, come l'ematocrito.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModalità d'utilizzo\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eVerifica del prestazioni del tiras reattive con lo strumento tramite el solución de control BGStar\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e El solución de control BGStar a concentración normal e alto contiene una determinata cantidad de glucosio che reagisce con el tiras reattive BGStar juntos ai misuratori del glucemia BGStar e iBGStar o del famiglia MyStar para assicurarsi che funzionino correctamente juntos.\u003cbr\u003e I prueba con el solución de control devono essere effettuati quando:\u003cbr\u003e - si utilizza lo strumento para el antes volta;\u003cbr\u003e - si sospetta che lo strumento o el tiras reattive no funciones correctamente;\u003cbr\u003e - si sospetta che i resultados del prueba no siano accurati;\u003cbr\u003e - lo strumento è caduto, è stato danneggiato o è venuto a contacto con liquidi;\u003cbr\u003e - si viene consigliati en tal senso dal proprio médico.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Se i resultados del prueba del solución de control no rientrano nell'intervallo accettabile stampato sul frasco de tiras reattive BGStar para el solución de control en uso (normal o alto), repetir el prueba. Uno o più fattori tra quelli seguenti possono causare resultados al de fuera dell'intervallo prestabilito:\u003cbr\u003e - solución de control scaduta o difettosa;\u003cbr\u003e - tira reattiva scaduta o difettosa;\u003cbr\u003e - errore durante l'esecuzione del prueba;\u003cbr\u003e - solución de control diluita;\u003cbr\u003e - malfunzionamento dello strumento;\u003cbr\u003e - prueba del solución de control eseguito al de fuera dell'intervallo de temperatura operativa de sistema compreso nell'intervallo tra 10 °C e 40 °C;\u003cbr\u003e - el frasco del solución de control no viene agitato vigorosamente antes dell'uso;\u003cbr\u003e - no viene scartata el antes goccia de solución de control e no viene pulita el punta del frasco.\u003cbr\u003e Se lo strumento continua a dare resultados al de fuera dell'intervallo accettabile appropriato stampato sul frasco de tiras reattive BGStar, el tira reattiva e lo strumento potrebbero no funzionare correctamente. En tal caso, no usar el sistema e contattare el distributore.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eProcedura de esecuzione del prueba\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Para assicurare resultados accurati, lavarsi el manos con agua e jabón. Assicurarsi che sull'area de prelievo no siano presenti grasso, aceite o loción. Asciugarsi bene el manos.\u003cbr\u003e Rimuovere el cappuccio del pinchador, inserire una nuevo lancetta e staccare el cappuccio del lancetta. Riposizionare el cappuccio del pinchador, nel caso en cui vengono prelevati campioni dai polpastrelli, impostare el nivel de profondità del puntura e armare el leva.\u003cbr\u003e Inserire una nuevo tira reattiva. Pungere el polpastrello, el palmo del mano (al base del pollice) o l'avambraccio. Controllare nel manuale de istruzioni para l'uso dello strumento se è consentito el prelievo de aree alternative.\u003cbr\u003e Quando lo strumento visualizza el simbolo del goccia de sangue, portare el campione ematico a contacto con l'estremità del tira reattiva BGStar.\u003cbr\u003e Quando el resultado del prueba del glucemia completo de ora e data viene visualizzato sul display, el prueba è terminato e el resultado viene salvato en memoria.\u003cbr\u003e Togliere el tira reattiva usata dallo strumento e smaltirla correctamente. Lo strumento verrà disattivato automaticamente.\u003cbr\u003e Lavarsi accuratamente el manos con agua e jabón después aver maneggiato el monitor del glucemia, el pinchador e el tiras reattive.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eSignificato dei resultados del prueba\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e - Resultados inferiori a 20 mg\/dl: se el resultado del prueba ha un valor inferiore a 20 mg\/dl, sul display del monitor viene visualizzato un messaggio che indica una condizione de ipoglicemia (glucemia bajo). Consultare el manuale d'uso para ulteriori dettagli. È consigliabile effettuare immediatamente un altro prueba. Se si ottiene de nuevo un resultado inferiore a 20 mg\/dl, seguire lo schema de tratamiento recomendado dal médico curante, oppure contattarlo immediatamente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e - Resultados superiori a 600 mg\/dl: se el resultado del prueba ha un valor superiore a 600 mg\/dl, sul display del monitor viene visualizzato un messaggio che indica una condizione de iperglicemia (glucemia alto). Consultare el manuale d'uso para ulteriori dettagli. È consigliabile effettuare immediatamente un altro prueba. Se si ottiene de nuevo un resultado superiore a 600 mg\/dl, seguire i consejos del médico curante para trattare el condizione de iperglicemia. Potrebbe essere consigliabile verificare el nivel de corpi chetonici.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e L'intervallo del glucemia normal a digiuno para un adulto no affetto de diabete è 70-99 mg\/dl.\u003cbr\u003e Consultare sempre el médico para informazioni sugli intervalli accettabili consigliati para el paziente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Mantener el tiras reattive e el frasco de tiras reattive lontani dalla alcance dei niños. El tiras reattive possono essere pericolose se ingerite. El frasco contiene agenti essiccanti che potrebbero essere pericolosi se inalati o ingeriti e potrebbero causare irritación degli ojos e del piel.\u003cbr\u003e El tiras reattive devono essere utilizzate una sola volta. No riutilizzare. Smaltire correctamente el tiras reattive usate.\u003cbr\u003e Se una tira reattiva no absorbe el campione ematico contattare el distributore.\u003cbr\u003e Leggere attentamente el manuale d'uso fornito con i misuratori BGStar, iBGStar o del famiglia MyStar antes de usar el tiras reattive BGStar.\u003cbr\u003e Lo strumento para el determinación del glucemia e el pinchador devono essere utilizzati de un solo paziente. No condividerli con nessuno, inclusi i familiari. No usar para più pazienti.\u003cbr\u003e Todos el parti del sistema possono potenzialmente trasmettere malattie infettive, también se sono disinfettate. Fare riferimento al manuale d'uso dei misuratori BGStar, iBGStar e del famiglia MyStar para istruzioni sulla disinfezione dello strumento.\u003cbr\u003e Para assicurare resultados accurati, lavare el manos e l'area de prelievo con jabón ed agua tiepida antes del prueba. Asciugarsi accuratamente. Manos e aeree de prelievo no puliti possono portare a resultados no accurati. Assicurarsi che no vi sia grasso, aceite o loción sull'area de prelievo.\u003cbr\u003e Usar el lancetas una sola volta. No usar un pinchador o una lancetta che sia già stata usata de un'altra persona.\u003cbr\u003e En caso de pazienti en stato de shock o de individui en gravi condizioni de ipotensione, lo strumento potrebbe dare resultados no accurati. En caso de individui en stato iperglicemico\/iperosmolare, con o sin chetosi, lo strumento potrebbe dare resultados inaccurati de valor inferiore al medio. I pazienti en condizioni critiche no devono sottoporsi a un prueba utilizzando uno strumento para el determinación del glucemia.\u003cbr\u003e El disidratazione grave e l'eccessiva Caída del cabello de liquidi possono causare resultados no accurati. Se si sospetta de soffrire de disidratazione grave, consultare immediatamente el médico.\u003cbr\u003e Lo strumento potrebbe dare resultados no accurati en pazienti sottoposti a ossigeno-terapia.\u003cbr\u003e I resultados de valor inferiore a 70 mg\/dl potrebbero indicare ridotti livelli de glucemia (ipoglicemia). I resultados de valor superiore a 240 mg\/dl potrebbero indicare elevati livelli de glucemia (iperglicemia). Potrebbe essere consigliabile verificare el nivel de corpi chetonici.\u003cbr\u003e Nel caso en cui vengano ottenuti resultados inferiori a 70 mg\/dl o superiori a 240 mg\/dl e no siano presenti sintomi de ipoglicemia o iperglicemia, repetir el prueba. Nel caso siano presenti sintomi o si continuino ad ottenere resultados inferiori a 70 mg\/dl o superiori a 240 mg\/dl, seguire lo schema de tratamiento recomendado dal médico curante o contattarlo immediatamente.\u003cbr\u003e Qualora siano presenti sintomi en contrasto con i resultados del prueba del glucemia effettuato seguendo todos el istruzioni contenute nel manuale para l'uso fornito con gli strumenti BGStar e iBGStar o del famiglia MyStar, seguire i consejos del médico curante o contattarlo immediatamente.\u003cbr\u003e No usar tiras reattive scadute o danneggiate, para evitar de ottenere resultados inaccurati.\u003cbr\u003e Maneggiare delicadamente el tiras reattive BGStar con manos pulite e asciutte quando si estraggono dal frasco o si inseriscono nello strumento.\u003cbr\u003e Conservare el tiras reattive esclusivamente nel loro frasco originale; en nessun caso conservarle en un altro frasco, un altro recipiente o fuera dal frasco. Chiudere immediatamente e saldamente el tappo del frasco después aver rimosso una tira reattiva dal frasco.\u003cbr\u003e No piegare, tagliare o alterare el tiras reattive BGStar.\u003cbr\u003e Mettere l'estremità dell'area de campionamento del tira reattiva BGStar a contacto esclusivamente con sangue capillare fresco o solución de control.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare el frasco de tiras reattive BGStar en un lugar fresco e seca a una temperatura compresa tra 8 °C e 30 °C. Usar el tiras reattive BGStar solo a una temperatura operativa de sistema compresa tra 10 °C e 40 °C. Mantener lejos dalla luce diretta del sol e dal calor.\u003cbr\u003e Vida útil tras la apertura: 180 días.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Disponibile:\u003cbr\u003e - envase de 25 piezas;\u003cbr\u003e - envase de 50 piezas.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 80012125 (25 piezas)\u003cbr\u003e 80012126 (50 piezas)","brand":"SANOFI SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338818330968,"sku":"930259736","price":60.49,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/930259736.jpg?v=1779313675"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-contour-next-25-pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Contour Next 25 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eContour next\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eGlucemia\u003c\/h2\u003e\u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Tiras reattive para el determinación del glucemia.\u003cbr\u003e El tiras reattive Contour next devono essere utilizzate con strumenti del famiglia Contour next para l'autocontrollo de personas diabetiche o para prueba accanto al paziente de parte de operatori sanitari come medición quantitativa del glucosio nel sangue venoso e nel sangue intero capillare fresco prelevato dal polpastrello.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Mantener lejos dalla alcance dei niños.\u003cbr\u003e Contiene ingredientes de piccole dimensioni che potrebbero accidentalmente essere ingerire e provocare soffocamento.\u003cbr\u003e Lavare sempre accuratamente accuratamente el manos con agua e jabón, quindi asciugarle bene antes e después l'esecuzione del prueba, l'uso dello strumento, del dispositivo pinchador o del tiras reattive.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare el tiras reattive a una temperatura compresa tra 0°C e 20°C.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 25 tiras reattive.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod\u003c\/b\u003e 84507300 \u003c\/div\u003e","brand":"ASCENSIA DIABETES CARE ITALY","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338862666072,"sku":"930873688","price":11.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/930873688.jpg?v=1779314474"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-contour-next-50-pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Contour Next 50 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eContour\u003cbr\u003e next\u003c\/h1\u003e Dispositivo médico CE de classe IIb. Certificazione CE n° LRQ 400 3509\/B.\u003cbr\u003e Tiras reattive para el medición del glucemia de usar con l'apparecchio Bayer Contour XT, Contour Next, Contour Next usb e Contour Next Link.\u003cbr\u003e Utilizzano una piccola quantita de sangue (0,6 µL) che viene aspirata automaticamente para capillarita entro l'estremita reattiva del tira: después un conto al rovescia de 5 segundos, sul visualizzatore appare automaticamente el concentración de glucosio presente nel campione de sangue. El glucosio nel campione de sangue reagisce con l fenzima FAD glucosio deidrogenasi (FAD-GDH) e el mediatore, generando un flusso de elettroni che produce una corrente proporzionale al concentración de glucosio nel campione. El tiras CONTOUR NEXT consentono el determinación del glucosio sia su sangue intero capillare che su sangue venoso. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eReagenti\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Glucosio deidrogenasi 21% p\/p.\u003cbr\u003e Mediatore 54% p\/p.\u003cbr\u003e Sustancias no reattive 25% p\/p.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e A temperatura ambiente (0°-30°C).\u003cbr\u003e No esporre al luce diretta del sol e all’umidità.\u003cbr\u003e No togliere l’essicante dalla envase.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Frasco de 50 tiras.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 7306\/ 7374","brand":"ASCENSIA DIABETES CARE ITALY","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338862731608,"sku":"930873690","price":52.68,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/930873690.jpg?v=1779314481"},{"product_id":"test-di-gravidanza-unifamily-1-pezzo","title":"Prueba de embarazo Unifamily 1 Pieza","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eUnifamily\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003ePrueba de embarazo\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Prueba de embarazo rápido, che si può facilmente effettuare de soli. El prueba de embarazo rileva el presenza de gonadotropina corionica umana (hGC), che compare nell’urina già all’inizio del embarazo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Unicamente para uso en vitro diagnostico. Solo para uso externo.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Envase de 1 prueba. \u003c\/div\u003e","brand":"UNIFAMILY SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338862862680,"sku":"930878374","price":11.15,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/930878374.jpg?v=1779314504"},{"product_id":"contenitore-per-urine-extrafine-sanity-120-ml-standard-1-pezzo","title":"Recipiente Para Urine Extrafine Sanity 120 Ml Estándar 1 Pieza","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eExtrafine Sanity \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Recipiente Urine\u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 7549102","brand":"DESA PHARMA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338900840792,"sku":"932215763","price":0.7,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/932215763.jpg?v=1779316067"},{"product_id":"extrafine-sanity-contenitore-sterile-per-feci-60-ml","title":"Extrafine Sanity Recipiente Estéril Para Feci 60 Ml","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003e ExtraFine SANITY \u003cbr\u003e Recipiente de feci \u003c\/h1\u003e \u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Recipiente estéril para campioni biologici. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Recipiente de 60 ml. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 7549110","brand":"DESA PHARMA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338900906328,"sku":"932215813","price":0.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/932215813.jpg?v=1779316073"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-accu-chek-aviva-brk-retail-25-pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Accu-Control Aviva Brk Retail 25 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eACCU-CONTROL\u003cbr\u003e               Aviva \u003c\/h1\u003e Tira reattiva para l’autocontrol del glucemia de usar con lo strumento Accu-Control. Robusta e maneggevole, è dotata de un’ampia zona de aspirazione a forma de Y, definita Y-Easy Fill, che consente una semplice e seguro applicazione del campione de sangue con una minima cantidad, solo 0,6 microlitri, sia con metodo clásico che con metodo AST (prelievo de sangue de siti alterativi al polpastrello). All’interno del tira sono presenti 8 elettrodi d’oro che effettuano oltre 150 controlli de qualità automatici, para offrire l’accuratezza del resultado. Sono en grado de verificare l’integrità del tira e dei reagenti en base a umidità e temperatura esterna, eventuali danneggiamenti del tira e el cantidad de sangue depositata, con segnalazione de errore en caso de sangue insufficiente e possibilità de ridosaggio entro 5 segundos. Ogni envase de tiras contiene uno Smart Code para el codifica, nel quale sono inserite todos el informazioni relative alle características del tiras che si stanno utilizzando. El frasco del tiras rende semplice l’ apertura e el chiusura gracias a a un tappo a scatto attaccato al frasco stesso. Inoltre el sostanza essiccante è distribuita uniformemente sulle pareti e ofrece una migliore conservación del tiras.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 25 tiras.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 06991530001","brand":"ROCHE DIABETES CARE ITALY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338927776088,"sku":"932707565","price":28.33,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/932707565.jpg?v=1779316324"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-accu-chek-aviva-brk-retail-50-pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Accu-Control Aviva Brk Retail 50 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003cfont size=\"6\"\u003e\u003ci\u003eA\u003cfont size=\"5\"\u003eCCU-\u003c\/font\u003eC\u003cfont size=\"5\"\u003eHECK\u003c\/font\u003e\u003c\/i\u003e\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cfont size=\"6\"\u003e\u003ci\u003eAviva\u003c\/i\u003e\u003c\/font\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003c\/p\u003e\u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e È un dispositivo médico diagnostico en vitro CE0088. Leggere attentamente el advertencias e el istruzioni para l'uso. Autorizzazione ottenuta el 15\/10\/2014.\u003cbr\u003e Facile fare el prueba, facile avere fiducia.\u003cbr\u003e Monitor de glucemia pensato para chi investigación facilità d'uso. \u003cbr\u003e Pronto all'uso.\u003cbr\u003e Nessuna codifica de effettuare.\u003cbr\u003e Resultados pre e post prandiali evidenziabili con simboli:\u003cbr\u003e - segnalazione antes del pasto;\u003cbr\u003e - segnalazione antes del pasto con promemoria después el pasto;\u003cbr\u003e - segnalazione después el pasto;\u003cbr\u003e - segnalazione generica.\u003cbr\u003e 500 valori memorizzabili con data e ora.\u003cbr\u003e Medio glucemia 7, 14, 30 e 90 días.\u003cbr\u003e Design moderno e discreto.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaracterísticas\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Design intuitivo. El nuevo design lo rende facile de maneggiare gracias a all'impugnatura en goma anti-scivolo. Ampio display de facile lettura. El monitor Accu-Control Aviva è una scelta pratica e discreta para el prueba del glucemia.\u003cbr\u003e Codifica automatica. Accu-Control Aviva no ha più necesidad dell'inserimento del chip para el codifica en modo de ridurre el tempo de avvio all'utilizzo.\u003cbr\u003e Data e ora preimpostate. El monitor è fornito con data e ora preimpostate para facilitare el impostazioni iniziali.\u003cbr\u003e Resultados pre e post prandiali evidenziabili con simboli. È possibile contrassegnare un resultado ottenuto, en modo tale de attribuire del informazioni aggiuntive ai resultados glicemici (ad esempio segnalando se si tratta de glucemia pre o post-prandiale) e consentire una buona gestione del diabete.\u003cbr\u003e Segnale de avviso en caso de ipoglicemia ed opzione promemoria, para ricordarsi de effettuare el prueba.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSpecifiche\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Codifica Automatica: Accu-Control Aviva no richiede più el chip para el codifica.\u003cbr\u003e Principio de tamaño: elettrochimico.\u003cbr\u003e Range de tamaño: 10 – 600 mg\/dl.\u003cbr\u003e Tempo de tamaño: circa 5 segundos.\u003cbr\u003e Volumen del campione: 0,6 mcL.\u003cbr\u003e Avviso sottodosaggio: identificazione sottodosaggio con avviso e possibilità de ridosare el campione.\u003cbr\u003e Range temperatura operativa: +8°C - +44°C.\u003cbr\u003e Range de Umidità: 10-90%.\u003cbr\u003e Range de ematocrito: 10-65%.\u003cbr\u003e Capacità de memoria: 500 valori glicemici con data e ora.\u003cbr\u003e Data e ora: preimpostate.\u003cbr\u003e Resultados evidenziabili: pre e post prandiali.\u003cbr\u003e Medie: medio del glicemie degli ultimi 7, 14, 30, 90 días, pre e post prandiali.\u003cbr\u003e Promemoria: 4 promemoria programmabili.\u003cbr\u003e Allarme ipoglicemia.\u003cbr\u003e Trasferimento dati: tramite porta infrarossi.\u003cbr\u003e Dieta: 1 batteria (tipo 3V lithium; CR2032) già inserita nello strumento.\u003cbr\u003e Dimensioni: 94x52x21 mm.\u003cbr\u003e Peso: circa 59 g (batteria inclusa).\u003cbr\u003e Range condizioni de conservación: De -25°C a +70°C.\u003cbr\u003e Accensione: automatica all'inserimento del tira reattiva.\u003cbr\u003e Spegnimento: automatico después 2 minutos de no usar del monitor o después 5 segundos dalla rimozione del tira reattiva.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModo de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eCome eseguire el prueba del glucemia\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Fase 1: assicurarsi de avere el manos pulite e asciutte. Inserire una tira reattiva nel monitor para accenderlo. Sul display compaiono i simboli de una tira reattiva e de una goccia de sangue, ad indicare che è possibile effettuare el prueba.\u003cbr\u003e Fase 2: aplicar el goccia de sangue sulla zona de color giallo. El simbolo del clessidra lampeggiante indica che è stata depositata el cantidad sufficiente de sangue. Se necessario, aplicar altro sangue entro 5 segundos.\u003cbr\u003e Fase 3: después 5 segundos el resultado del medición viene visualizzato sul display.\u003cbr\u003e Ogni volta che viene inserita el tira lo strumento è en grado de verificare eventuali danneggiamenti del tira e l'integrità dei reagenti en base a umidità e temperatura esterna.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Rivolgersi al médico para capire se el prueba con prelievo nei siti alternativi è adecuado para sé stessi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAccessori\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Inclusi nel kit Accu-Control Aviva:\u003cbr\u003e - 1 monitor Accu-Control Aviva;\u003cbr\u003e - 10 Tiras reattive Accu-Control Aviva;\u003cbr\u003e - pinchador Accu-Control Fastclix.;\u003cbr\u003e - 1 cilindro caricatore de 6 lancetas Accu-Control Fastclix;\u003cbr\u003e - manuale para l’uso;\u003cbr\u003e - guida introduttiva;\u003cbr\u003e - estuche porta accessori.\u003cbr\u003e Alti accessori no inclusi nel kit:\u003cbr\u003e - solución de control;\u003cbr\u003e - Accu-Control Smart Pix;\u003cbr\u003e - cappuccio AST.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Envase de 50 tiras.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e06991548001\u003c\/div\u003e","brand":"ROCHE DIABETES CARE ITALY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338927841624,"sku":"932707577","price":56.45,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/932707577.jpg?v=1779316331"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-linea-d-oro-25-pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Línea D Oro 25 Piezas","description":"","brand":"BIOSEVEN SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339028439384,"sku":"934480017","price":30.6,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/934480017.jpg?v=1779317605"},{"product_id":"contenitore-raccolta-feci-master-aid-60-ml","title":"Recipiente Raccolta Feci Master-Aid 60 Ml","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eMASTER•AID\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Recipiente\u003cbr\u003e para el raccolta\u003cbr\u003e del feci\u003c\/h3\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eProducto para el analisi coprologiche, con cucchiaino, coperchio a vite ed etichetta adhesivo preapplicata para l'identificazione del campione. \u003cbr\u003e Sterilizzato a rayos beta. \u003cbr\u003e Dispositivo IVD.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 60 ml\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 90125\u003c\/div\u003e","brand":"PIETRASANTA PHARMA SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339055931736,"sku":"934843083","price":0.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/934843083.jpg?v=1779318139"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-accu-chek-mobile-50-test-mic-2","title":"Tiras Medición Glucemia Accu-Control Mobile 50 Prueba Mic 2","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch2\u003e\u003ci\u003eACCU-CONTROL\u003cbr\u003e Mobile\u003c\/i\u003e\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003eCassetta prueba, indicado solamente para el monitor de glucemia \"Accu-Control Mobile\".\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 50 prueba en 1 cassetta.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 07495056001\u003c\/div\u003e","brand":"ROCHE DIABETES CARE ITALY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339056750936,"sku":"934862525","price":61.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/934862525.jpg?v=1779318195"},{"product_id":"strisce-glucomen-areo-sensor-per-analisi-del-glucosio-10-pezzi","title":"Tiras Glucomen Areo Sensor Para Analisi Del Glucosio 10 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eGlucoMen\u003cbr\u003e areo \u003ci\u003eSensor\u003c\/i\u003e\n\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositivo médico-diagnostico \u003ci\u003een vitro\u003c\/i\u003e.\u003cbr\u003e Sensori para el determinación quantitativa del nivel de glucosio nel sangue intero capillare fresco; sono de utilizzarsi esclusivamente con lo strumento GlucoMen areo 2K.\u003cbr\u003e I sensori sono stati concepiti para el monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli de glucosio nel sangue del personas con diabete mellito; possono essere usati también en ambiente ospedaliero de personale médico-sanitario.\u003cbr\u003e No è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening del diabete o l'uso nei recién nacidos.\u003cbr\u003e No modificare el proprio tratamiento sulla base dei resultados dei prueba sin aver antes consultato el médico o el personale médico-sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaracterísticas generali\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"500\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eMedición del glucemia\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003especificità para el beta-D-glucosio nel sangue\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eComposizione enzimatica (para cm\u003csup\u003e2\u003c\/sup\u003e) de una tira reattiva para el medición del glucemia\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e- glucosio ossidasi (de \u003ci\u003eAspergillus niger\u003c\/i\u003e), 3,5%\u003cbr\u003e - mediatore: ione esacianoferrato (III), 17,5%\u003cbr\u003e - sustancias no reattive, 79%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eUnità de tamaño\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003emg\/dl (no modificabile)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eIntervallo de medición\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e20-600 mg\/dl\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eTempo de risposta\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e5 segundos\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eVolumen campione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e0,5 microL\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eRange de accettabilità dell'ematocrito\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eeffettua en automatico el correzione del tamaño en función dell'ematocrito (10-70%)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCorrelazione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eplasma equivalente\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCampione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003esangue intero capillare fresco\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCodifica sensori\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eautocodifica\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eIgienicità\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eespulsione automatica del tira reattiva mediante tasto de espulsione dedicato\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCampionamento\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003easpirazione automatica del campione de sangue para capillarità\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eUso de siti alternativi (AST)\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003econsentito (palmo del mano e avambraccio)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eAmbiente operativo\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eintervallo de temperatura: 5-45°C\u003cbr\u003e umidità: 20%-90% (sin condensa)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModo de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Introdurre un nuevo sensore GlucoMen areo Sensor (color blanco) nell'apertura para l'inserimento dei sensori. El simbolo del goccia inizierà a lampeggiare sul display e el simbolo glucosio \"Glu\" comparirà en bajo a sinistra. Se no comparisse niente sul display, rimuovere el sensore, inserirlo nuovamente nell'apertura e attendere che el simbolo del goccia inizi a lampeggiare.\u003cbr\u003e Para informazioni su come usar el penna pinchador, leggere el relative istruzioni para l'uso.\u003cbr\u003e 2. Mantener l'estremità del sensore a contacto con el goccia de sangue fino al riempimento del visore de control. A quel punto si sentirà un segnale acustico (se abilitato) e el display visualizzerà un conto al rovescia.\u003cbr\u003e 3. Leggere i resultados del prueba. Un segnale acustico annuncerà el aspecto sullo schermo del resultado del prueba con el simbolo glucosio \"Glu\".\u003cbr\u003e 4. Para rimuovere el sensore premere el tasto de espulsione. Lo strumento si spegnerà.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Mantener lo strumento, i sensori e gli altri ingredientes lontani dalla alcance e dalla vista dei niños. El parti de piccole dimensioni possono costituire un pericolo de soffocamento.\u003cbr\u003e Maneggiare el frasco e i sensori con manos pulite e asciutte.\u003cbr\u003e Smaltire el frasco e i sensori usati conformemente alle normative locali.\u003cbr\u003e Maneggiare el sangue può essere pericoloso: prestare estrema attenzione maneggiando el sangue, i sensori, el lancetas e lo strumento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare el frasco dei sensori en un lugar seca, a una temperatura de 4-30°C. No congelare. Evitar el calor e el luce sol diretta.\u003cbr\u003e Conservare todos i sensori inutilizzati nel frasco originale e después averne prelevato uno, chiudere saldamente el tappo para preservarne el qualità. No trasferire i sensori en altri contenitori.\u003cbr\u003e No usar i sensori oltre el fecha de caducidad.\u003cbr\u003e No usar i sensori oltre 12 meses dalla antes apertura del loro frasco. Si raccomanda de scrivere sull'etichetta el data de smaltimento (data antes apertura + 12 meses).\u003cbr\u003e El tiras en envase chiusa hanno una vida útil de 24 meses dalla data de fabbricazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Envase de 10 sensori.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 48526\u003c\/div\u003e","brand":"A.MENARINI DIAGNOSTICS","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339190837592,"sku":"938766526","price":9.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/938766526.jpg?v=1779320491"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-glucomen-areo-sensor-25-pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Glucomen Areo Sensor 25 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eGlucoMen\u003cbr\u003e areo \u003ci\u003eSensor\u003c\/i\u003e\n\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositivo médico-diagnostico \u003ci\u003een vitro\u003c\/i\u003e.\u003cbr\u003e Sensori para el determinación quantitativa del nivel de glucosio nel sangue intero capillare fresco; sono de utilizzarsi esclusivamente con lo strumento GlucoMen areo 2K.\u003cbr\u003e I sensori sono stati concepiti para el monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli de glucosio nel sangue del personas con diabete mellito; possono essere usati también en ambiente ospedaliero de personale médico-sanitario.\u003cbr\u003e No è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening del diabete o l'uso nei recién nacidos.\u003cbr\u003e No modificare el proprio tratamiento sulla base dei resultados dei prueba sin aver antes consultato el médico o el personale médico-sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaracterísticas generali\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"500\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eMedición del glucemia\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003especificità para el beta-D-glucosio nel sangue\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eComposizione enzimatica (para cm\u003csup\u003e2\u003c\/sup\u003e) de una tira reattiva para el medición del glucemia\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e- glucosio ossidasi (de \u003ci\u003eAspergillus niger\u003c\/i\u003e), 3,5%\u003cbr\u003e - mediatore: ione esacianoferrato (III), 17,5%\u003cbr\u003e - sustancias no reattive, 79%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eUnità de tamaño\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003emg\/dl (no modificabile)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eIntervallo de medición\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e20-600 mg\/dl\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eTempo de risposta\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e5 segundos\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eVolumen campione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e0,5 microL\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eRange de accettabilità dell'ematocrito\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eeffettua en automatico el correzione del tamaño en función dell'ematocrito (10-70%)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCorrelazione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eplasma equivalente\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCampione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003esangue intero capillare fresco\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCodifica sensori\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eautocodifica\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eIgienicità\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eespulsione automatica del tira reattiva mediante tasto de espulsione dedicato\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCampionamento\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003easpirazione automatica del campione de sangue para capillarità\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eUso de siti alternativi (AST)\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003econsentito (palmo del mano e avambraccio)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eAmbiente operativo\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eintervallo de temperatura: 5-45°C\u003cbr\u003e umidità: 20%-90% (sin condensa)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModo de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Introdurre un nuevo sensore GlucoMen areo Sensor (color blanco) nell'apertura para l'inserimento dei sensori. El simbolo del goccia inizierà a lampeggiare sul display e el simbolo glucosio \"Glu\" comparirà en bajo a sinistra. Se no comparisse niente sul display, rimuovere el sensore, inserirlo nuovamente nell'apertura e attendere che el simbolo del goccia inizi a lampeggiare.\u003cbr\u003e Para informazioni su come usar el penna pinchador, leggere el relative istruzioni para l'uso.\u003cbr\u003e 2. Mantener l'estremità del sensore a contacto con el goccia de sangue fino al riempimento del visore de control. A quel punto si sentirà un segnale acustico (se abilitato) e el display visualizzerà un conto al rovescia.\u003cbr\u003e 3. Leggere i resultados del prueba. Un segnale acustico annuncerà el aspecto sullo schermo del resultado del prueba con el simbolo glucosio \"Glu\".\u003cbr\u003e 4. Para rimuovere el sensore premere el tasto de espulsione. Lo strumento si spegnerà.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Mantener lo strumento, i sensori e gli altri ingredientes lontani dalla alcance e dalla vista dei niños. El parti de piccole dimensioni possono costituire un pericolo de soffocamento.\u003cbr\u003e Maneggiare el frasco e i sensori con manos pulite e asciutte.\u003cbr\u003e Smaltire el frasco e i sensori usati conformemente alle normative locali.\u003cbr\u003e Maneggiare el sangue può essere pericoloso: prestare estrema attenzione maneggiando el sangue, i sensori, el lancetas e lo strumento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare el frasco dei sensori en un lugar seca, a una temperatura de 4-30°C. No congelare. Evitar el calor e el luce sol diretta.\u003cbr\u003e Conservare todos i sensori inutilizzati nel frasco originale e después averne prelevato uno, chiudere saldamente el tappo para preservarne el qualità. No trasferire i sensori en altri contenitori.\u003cbr\u003e No usar i sensori oltre el fecha de caducidad.\u003cbr\u003e No usar i sensori oltre 12 meses dalla antes apertura del loro frasco. Si raccomanda de scrivere sull'etichetta el data de smaltimento (data antes apertura + 12 meses).\u003cbr\u003e El tiras en envase chiusa hanno una vida útil de 24 meses dalla data de fabbricazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Envase de 25 sensori.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 48528\u003c\/div\u003e","brand":"A.MENARINI DIAGNOSTICS","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339191427416,"sku":"938766538","price":30.17,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/938766538.jpg?v=1779320498"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-glucofix-tech-sensor-50-pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Glucofix Tech Sensor 50 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eGLUCOFIX\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sensori para el glucemia.\u003cbr\u003e Usar i sensori GLUCOFIX TECH Sensor esclusivamente con gli strumenti del línea GLUCOFIX TECH para el determinación quantitativa del nivel de glucosio nel sangue intero capillare fresco. El línea GLUCOFIX TECH include i seguenti strumenti: GLUC0FIX TECH para el determinación del glucosio nel sangue, GLUCOFIX TECH 2K e GLUCOFIX TECH GK para el determinación del glucosio e del p-idrossibutirrato (beta-chetone).\u003cbr\u003e I sensori GLUCOFIX TECH Sensor sono un dispositivo médico-diagnostico en vitro.\u003cbr\u003e I sensori sono stati concepiti para el monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli de glucosio nel sangue del personas con diabete mellito; possono essere usati también en ambiente ospedaliero de personale médico-sanitario. No è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening del diabete o l'uso nei recién nacidos. No modificare el proprio tratamiento sulla base dei resultados dei prueba sin aver antes consultato el médico o el personale médico-sanitario.\u003cbr\u003e El glucosio presente nel campione de sangue si lega ai reagenti presenti sul sensore e questa reazione produce una ligero corrente elettrica el cui intensità è proporzionale al concentración de glucosio nel sangue. Lo strumento tamaño questa corrente e calcola i valori glicemici.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModo de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Para ottenere resultados del prueba accurati, dejar che i sensori e lo strumento si adeguino all'ambiente circostante para almeno 30 minutos antes de controllare el glucosio nel sangue. El condizioni de funzionamento sono: temperatura 5-45 °C (41-113 °F); umidità relativa 20-90%.\u003cbr\u003e 1. Prelevare 1 sensore dal frasco con manos pulite e asciutte.\u003cbr\u003e - I sensori sono esclusivamente desechable. No usar i sensori se sono bagnati, Dañado, o conservati en un frasco danneggiato.\u003cbr\u003e - Chiudere saldamente el tappo del frasco immediatamente después aver prelevato el sensore.\u003cbr\u003e - Usar el sensore immediatamente.\u003cbr\u003e 2. Inserire un sensore nuevo nell'apertura dei sensori sullo strumento. El simbolo del goccia inizierà a lampeggiare sul display.\u003cbr\u003e 3. Prelevare un campione de sangue usando una penna pinchador e una lancetta nuevo, seguendo el relative istruzioni para l'uso.\u003cbr\u003e 4. Accostare el goccia de sangue all'estremità del sensore fino a che el visore de control sarà Cobertura total.\u003cbr\u003e - No testare sangue che cola o che si espande dal sito de puntura.\u003cbr\u003e - No strisciare el sangue sul sensore.\u003cbr\u003e - No premere con forza el sensore sul sito de puntura.\u003cbr\u003e - No toccare el sensore quando lo strumento ha iniziato el conto al rovescia.\u003cbr\u003e 5. El resultado del prueba comparirà sullo schermo appena concluso el prueba.\u003cbr\u003e 6. Premere el tasto de espulsione para rimuovere el sensore.\u003cbr\u003e - Una volta utilizzati para el monitoraggio del glucemia, i sensori e el lancetas diventano rifiuti a rischio orgánico; dovranno pertanto essere smaltiti conformemente alle normative locali en materia de rifiuti a rischio orgánico.\u003cbr\u003e - Se i resultados del prueba no sono coerenti con lo stato de salute percepito:\u003cbr\u003e • accertarsi de aver eseguito el prueba en modo corretto, come spiegato nel manuale d'uso. Poi, eseguire un prueba de control para verificare che el sistema funciones correctamente. Nel caso en cui sia stato usato sangue dal palmo o dall'avambraccio, repetir el prueba usando un campione de sangue prelevato dal polpastrello (no usar un sito de prelievo alternativo). Se el resultado del prueba continua a no essere coerente con lo stato de salute percepito, consultare el médico o el personale médico-sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Mantener lo strumento, i sensori e gli altri ingredientes lontani dalla alcance e dalla vista dei niños. El parti de piccole dimensioni possono costituire un pericolo de soffocamento.\u003cbr\u003e - Maneggiare el frasco e i sensori con manos pulite e asciutte.\u003cbr\u003e - Smaltire el frasco e i sensori usati conformemente alle normative locali.\u003cbr\u003e - Maneggiare el sangue può essere pericoloso. Lei o altri potreste venire infettati de microrganismi patogeni a causa de procedure errate o imprecise. Prestare estrema attenzione maneggiando el sangue, i sensori, el lancetas e lo strumento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimitazioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - No usar campioni de plasma o de sérum.\u003cbr\u003e - No analizzare campioni de sangue venoso o arterioso.\u003cbr\u003e - No testare campioni prelevati sui recién nacidos.\u003cbr\u003e - I resultados del prueba no sono influenzati dall'altitudine fino a 3150 m slm.\u003cbr\u003e - Intervallo ematocrito consentito: 10-70%.\u003cbr\u003e - ciclodestrina e i suoi metaboliti (maltosio, maltotrioso e maltotetraoso) no influenzano significativamente i resultados del prueba.\u003cbr\u003e - Dopamina (\u0026gt;0,1 mg\/dl), L-Dopa (\u0026gt;3 mg\/dl) e acetaminofene (\u0026gt;15 mg\/dl) possono influenzare i resultados.\u003cbr\u003e - I resultados del sistema no sono influenzati de una presión parziale dell'ossigeno (p02) del campione tra 52-115 mmHg (6,9-15,3 kPa).\u003cbr\u003e Al de sotto de 52 mmHg (6,9 kPa) el sistema sovrastimerà i livelli de glucosio, mentre oltre 1115 mmHg (15,3 kPa) el medición effettuata dal sistema sarà sottostimata.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare el frasco dei sensori en un lugar seca (UR 20-90%), a una temperatura de 4-30 °C (39,2-86 °F). No congelare. Evitar el calor e el luce sol diretta.\u003cbr\u003e Conservare todos i sensori inutilizzati nel frasco originale e después averne prelevato uno, chiudere saldamente el tappo para preservarne el qualità. No trasferire i sensori en altri contenitori.\u003cbr\u003e No usar i sensori oltre el fecha de caducidad.\u003cbr\u003e Vida útil tras la apertura: 12 meses.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 25 tiras.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 48585\u003c\/div\u003e","brand":"A.MENARINI DIAGNOSTICS","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339192312152,"sku":"938766781","price":57.04,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/938766781.jpg?v=1779320505"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-glucofix-tech-sensor-25-pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Glucofix Tech Sensor 25 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eGLUCOFIX\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Sensori para el glucemia.\u003cbr\u003e Usar i sensori GLUCOFIX TECH Sensor esclusivamente con gli strumenti del línea GLUCOFIX TECH para el determinación quantitativa del nivel de glucosio nel sangue intero capillare fresco. El línea GLUCOFIX TECH include i seguenti strumenti: GLUC0FIX TECH para el determinación del glucosio nel sangue, GLUCOFIX TECH 2K e GLUCOFIX TECH GK para el determinación del glucosio e del p-idrossibutirrato (beta-chetone).\u003cbr\u003e I sensori GLUCOFIX TECH Sensor sono un dispositivo médico-diagnostico en vitro.\u003cbr\u003e I sensori sono stati concepiti para el monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli de glucosio nel sangue del personas con diabete mellito; possono essere usati también en ambiente ospedaliero de personale médico-sanitario. No è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening del diabete o l'uso nei recién nacidos. No modificare el proprio tratamiento sulla base dei resultados dei prueba sin aver antes consultato el médico o el personale médico-sanitario.\u003cbr\u003e El glucosio presente nel campione de sangue si lega ai reagenti presenti sul sensore e questa reazione produce una ligero corrente elettrica el cui intensità è proporzionale al concentración de glucosio nel sangue. Lo strumento tamaño questa corrente e calcola i valori glicemici.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModo de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Para ottenere resultados del prueba accurati, dejar che i sensori e lo strumento si adeguino all'ambiente circostante para almeno 30 minutos antes de controllare el glucosio nel sangue. El condizioni de funzionamento sono: temperatura 5-45 °C (41-113 °F); umidità relativa 20-90%.\u003cbr\u003e 1. Prelevare 1 sensore dal frasco con manos pulite e asciutte.\u003cbr\u003e - I sensori sono esclusivamente desechable. No usar i sensori se sono bagnati, Dañado, o conservati en un frasco danneggiato.\u003cbr\u003e - Chiudere saldamente el tappo del frasco immediatamente después aver prelevato el sensore.\u003cbr\u003e - Usar el sensore immediatamente.\u003cbr\u003e 2. Inserire un sensore nuevo nell'apertura dei sensori sullo strumento. El simbolo del goccia inizierà a lampeggiare sul display.\u003cbr\u003e 3. Prelevare un campione de sangue usando una penna pinchador e una lancetta nuevo, seguendo el relative istruzioni para l'uso.\u003cbr\u003e 4. Accostare el goccia de sangue all'estremità del sensore fino a che el visore de control sarà Cobertura total.\u003cbr\u003e - No testare sangue che cola o che si espande dal sito de puntura.\u003cbr\u003e - No strisciare el sangue sul sensore.\u003cbr\u003e - No premere con forza el sensore sul sito de puntura.\u003cbr\u003e - No toccare el sensore quando lo strumento ha iniziato el conto al rovescia.\u003cbr\u003e 5. El resultado del prueba comparirà sullo schermo appena concluso el prueba.\u003cbr\u003e 6. Premere el tasto de espulsione para rimuovere el sensore.\u003cbr\u003e - Una volta utilizzati para el monitoraggio del glucemia, i sensori e el lancetas diventano rifiuti a rischio orgánico; dovranno pertanto essere smaltiti conformemente alle normative locali en materia de rifiuti a rischio orgánico.\u003cbr\u003e - Se i resultados del prueba no sono coerenti con lo stato de salute percepito:\u003cbr\u003e • accertarsi de aver eseguito el prueba en modo corretto, come spiegato nel manuale d'uso. Poi, eseguire un prueba de control para verificare che el sistema funciones correctamente. Nel caso en cui sia stato usato sangue dal palmo o dall'avambraccio, repetir el prueba usando un campione de sangue prelevato dal polpastrello (no usar un sito de prelievo alternativo). Se el resultado del prueba continua a no essere coerente con lo stato de salute percepito, consultare el médico o el personale médico-sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Mantener lo strumento, i sensori e gli altri ingredientes lontani dalla alcance e dalla vista dei niños. El parti de piccole dimensioni possono costituire un pericolo de soffocamento.\u003cbr\u003e - Maneggiare el frasco e i sensori con manos pulite e asciutte.\u003cbr\u003e - Smaltire el frasco e i sensori usati conformemente alle normative locali.\u003cbr\u003e - Maneggiare el sangue può essere pericoloso. Lei o altri potreste venire infettati de microrganismi patogeni a causa de procedure errate o imprecise. Prestare estrema attenzione maneggiando el sangue, i sensori, el lancetas e lo strumento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimitazioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - No usar campioni de plasma o de sérum.\u003cbr\u003e - No analizzare campioni de sangue venoso o arterioso.\u003cbr\u003e - No testare campioni prelevati sui recién nacidos.\u003cbr\u003e - I resultados del prueba no sono influenzati dall'altitudine fino a 3150 m slm.\u003cbr\u003e - Intervallo ematocrito consentito: 10-70%.\u003cbr\u003e - ciclodestrina e i suoi metaboliti (maltosio, maltotrioso e maltotetraoso) no influenzano significativamente i resultados del prueba.\u003cbr\u003e - Dopamina (\u0026gt;0,1 mg\/dl), L-Dopa (\u0026gt;3 mg\/dl) e acetaminofene (\u0026gt;15 mg\/dl) possono influenzare i resultados.\u003cbr\u003e - I resultados del sistema no sono influenzati de una presión parziale dell'ossigeno (p02) del campione tra 52-115 mmHg (6,9-15,3 kPa).\u003cbr\u003e Al de sotto de 52 mmHg (6,9 kPa) el sistema sovrastimerà i livelli de glucosio, mentre oltre 1115 mmHg (15,3 kPa) el medición effettuata dal sistema sarà sottostimata.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare el frasco dei sensori en un lugar seca (UR 20-90%), a una temperatura de 4-30 °C (39,2-86 °F). No congelare. Evitar el calor e el luce sol diretta.\u003cbr\u003e Conservare todos i sensori inutilizzati nel frasco originale e después averne prelevato uno, chiudere saldamente el tappo para preservarne el qualità. No trasferire i sensori en altri contenitori.\u003cbr\u003e No usar i sensori oltre el fecha de caducidad.\u003cbr\u003e Vida útil tras la apertura: 12 meses.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 25 tiras.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 48585\u003c\/div\u003e","brand":"A.MENARINI DIAGNOSTICS","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339193131352,"sku":"938766793","price":29.04,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/938766793.jpg?v=1779320512"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-accu-chek-guide-25-pezzi-confezione-retail","title":"Tiras Medición Glucemia Accu-Control Guide 25 Piezas Envase Retail","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eACCU-CONTROL\u003cbr\u003e Guide\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003e25 Strips Retail\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Accu-Control Guide è el sistema de medición del glucemia indicado para personas con diabete nell’ambito dell’autocontrol domiciliare e para l’uso diagnostico en vitro de parte de personale sanitario en ambito clínico.\u003cbr\u003e El sistema Accu-Control Guide è una solución unica, progettata para rispondere alle diverse necesidades del personas con diabete e degli operatori sanitari. El características del sistema, come el frasco ovale anti-rovesciamento brevettato e el nuove tiras reattive con un’ampia area de applicazione del campione de sangue, rappresentano tante soluzioni intelligenti che semplificano l’esecuzione del prueba glucémico.\u003cbr\u003e El sistema ofrece accuratezza e precisione eccellenti. El tiras reattive Accu-Control Guide sono state sottoposte ad un’ampia varietà de prueba, compresi estudios condotti presso siti esterni e approfonditi prueba interni. I resultados degli estudios dimostrano che el tiras reattive garantiscono misurazioni accurate e affidabili en diverse condizioni.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e El tiras Accu-Control Guide vantano tre principali características:\u003cbr\u003e - Frasco ovale anti-rovesciamento: l’innovativo design del frasco recipiente del tiras ne impedisce el rovesciamento e facilita el rimozione de una sola tira al volta. El forma ovale lo rende tascabile e el tappo sporgente facilmente apribile.\u003cbr\u003e - Ampia area de applicazione del campione de sangue: el nuove tiras reattive Accu-Control Guide consentono l’applicazione de un pequeño campione de sangue en qualunque punto dell’ampia estremità evidenziata en giallo e segnalata intuitivamente de gotas de sangue rosse disegnate nei pressi dell’area.\u003cbr\u003e - Accuratezza eccellente (10\/10): el sistema Accu-Control Guide è conforme al norma ISO 15197:2013\/EN ISO 15197:2015 e ofrece un’accuratezza superiore ai requisiti richiesti, garantendo resultados affidabili.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eSpecifiche tecniche\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"500\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAspirazione capillare del campione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eSì\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eTempo de lettura\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e\u0026lt;4 segundos\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRange de tamaño\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e10-600 mg\/dl\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRange de temperatura\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e4-45°C\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRange umidità de lavoro\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e10-90%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eRange ematocrito\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e10-65%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eUsar en altitudine\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eSì fino a 3094 m slm\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eLíquido orgánico utilizzato para el campione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eSangue capillare, venoso, neonatale e arterioso\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eCantidad minima de campione\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e0,6 mcl\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eAbsorción capillare\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eSì\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eMetodo de campionamento\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e Absorción automatico para aspirazione del campione de sangue\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003ePrincipio de lettura dei prueba\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eElettrochimico - Enzima glucosio-deidrogenasi (GDH) FAD dipendente\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eLettore de glucemia de usar\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eAccu-Control Guide\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e \u003cu\u003eAccuratezza del sistema\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e 1. Resultados de accuratezza del sistema para concentrazioni de glucosio inferiori a 100 mg\/dl (inferiori a 5,55 mmol\/l):\u003cbr\u003e - entro ±5 mg\/dl (entro ±0,28 mmol\/l): 175\/186 (94,1%);\u003cbr\u003e - entro ±10 mg\/dl (entro ±0,56 mmol\/l): 186\/186 (100%);\u003cbr\u003e - entro ±15 mg\/dl (entro ±0,83 mmol\/l): 186\/186 (100%).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e 2. Resultados de accuratezza del sistema para concentrazioni de glucosio pari o superiori a 100 mg\/dl (pari o superiori a 5,55 mmol\/l):\u003cbr\u003e - entro ±5 mg\/dl: 296\/414 (71,5%);\u003cbr\u003e - entro ±10 mg\/dl: 404\/414 (97,6%);\u003cbr\u003e - entro ±15 mg\/dl: 413\/414 (99,8%);\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e 3. Resultados de accuratezza del sistema para concentrazioni de glucosio fra 14 mg\/ml (0,78 mmol\/l) e 578 mg\/ml (32,1 mmol\/l):\u003cbr\u003e - entro ±15 mg\/dl o entro ±15% (entro ±0,83 mmol\/l o entro ±15%): 599\/600 (99,8%).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eIngredientes\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Composizione dei reagenti:\u003cbr\u003e Mediatore 6,6%;\u003cbr\u003e Enzima FAD-GDH 21,3%;\u003cbr\u003e Hisopo 22,6%;\u003cbr\u003e Stabilizzatore 0,3%;\u003cbr\u003e Componente no reactivo 49,2%;\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModo de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Leggere attentamente el prospecto del tiras reattive.\u003cbr\u003e Posare el campione sull'area de aspriazione del tira, evidenziata en giallo. Attendere circa 4 segundos, para el durata del ciclo de tamaño.\u003cbr\u003e El zona reattiva gialla sulla tira, dà una conferma visiva del corretta applicazione del campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Campioni lipemici (trigliceridi) \u0026gt;1800 mg\/dl (\u0026gt;20,3 mmol\/L) possono produrre resultados glicemici elevati.\u003cbr\u003e No usar questo sistema se si è sottoposti a infusione intravenosa en ácido ascorbico.\u003cbr\u003e No usar questo sistema durante el prueba de absorción dello xilosio.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare el tiras ad una temperatura compresa fra i 4°C e i 30°C.\u003cbr\u003e El tiras reattive possono essere utilizzate fino al fecha de caducidad indicado sulla envase.\u003cbr\u003e Queste vale para el tiras reattive de un frasco nuevo ed sin abrir, così come para el tiras reattive de un frasco già aperto.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Envase de 25 tiras.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 08137358001\u003c\/div\u003e","brand":"ROCHE DIABETES CARE ITALY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339196637528,"sku":"938807664","price":28.33,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/938807664.jpg?v=1779320546"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-accu-chek-guide-50-pezzi-confezione-retail","title":"Tiras Medición Glucemia Accu-Control Guide 50 Piezas Envase Retail","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003e TIRAS MEDICIÓN GLUCEMIA ACCU-CONTROL GUIDE 50 STRIPS RETAIL \u003c\/h1\u003e","brand":"ROCHE DIABETES CARE ITALY SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339197358424,"sku":"938807676","price":56.45,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/938807676.jpg?v=1779320552"},{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-glucomen-areo-sensor-50-pezzi","title":"Tiras Medición Glucemia Glucomen Areo Sensor 50 Piezas","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eGlucoMen\u003cbr\u003e areo \u003ci\u003eSensor\u003c\/i\u003e\n\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Dispositivo médico-diagnostico \u003ci\u003een vitro\u003c\/i\u003e.\u003cbr\u003e Sensori para el determinación quantitativa del nivel de glucosio nel sangue intero capillare fresco; sono de utilizzarsi esclusivamente con lo strumento GlucoMen areo 2K.\u003cbr\u003e I sensori sono stati concepiti para el monitoraggio e l'autocontrollo dei livelli de glucosio nel sangue del personas con diabete mellito; possono essere usati también en ambiente ospedaliero de personale médico-sanitario.\u003cbr\u003e No è previsto l'utilizzo nella diagnosi o nello screening del diabete o l'uso nei recién nacidos.\u003cbr\u003e No modificare el proprio tratamiento sulla base dei resultados dei prueba sin aver antes consultato el médico o el personale médico-sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCaracterísticas generali\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"1\" width=\"500\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eMedición del glucemia\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003especificità para el beta-D-glucosio nel sangue\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eComposizione enzimatica (para cm\u003csup\u003e2\u003c\/sup\u003e) de una tira reattiva para el medición del glucemia\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e- glucosio ossidasi (de \u003ci\u003eAspergillus niger\u003c\/i\u003e), 3,5%\u003cbr\u003e - mediatore: ione esacianoferrato (III), 17,5%\u003cbr\u003e - sustancias no reattive, 79%\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eUnità de tamaño\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003emg\/dl (no modificabile)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eIntervallo de medición\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e20-600 mg\/dl\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eTempo de risposta\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e5 segundos\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eVolumen campione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003e0,5 microL\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\u003ctd colspan=\"2\"\u003e\u003cb\u003eRange de accettabilità dell'ematocrito\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003eGlucosio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eeffettua en automatico el correzione del tamaño en función dell'ematocrito (10-70%)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCorrelazione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eplasma equivalente\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCampione\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003esangue intero capillare fresco\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCodifica sensori\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eautocodifica\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eIgienicità\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eespulsione automatica del tira reattiva mediante tasto de espulsione dedicato\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eCampionamento\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003easpirazione automatica del campione de sangue para capillarità\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eUso de siti alternativi (AST)\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003econsentito (palmo del mano e avambraccio)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eAmbiente operativo\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"Center\"\u003eintervallo de temperatura: 5-45°C\u003cbr\u003e umidità: 20%-90% (sin condensa)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModo de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Introdurre un nuevo sensore GlucoMen areo Sensor (color blanco) nell'apertura para l'inserimento dei sensori. El simbolo del goccia inizierà a lampeggiare sul display e el simbolo glucosio \"Glu\" comparirà en bajo a sinistra. Se no comparisse niente sul display, rimuovere el sensore, inserirlo nuovamente nell'apertura e attendere che el simbolo del goccia inizi a lampeggiare.\u003cbr\u003e Para informazioni su come usar el penna pinchador, leggere el relative istruzioni para l'uso.\u003cbr\u003e 2. Mantener l'estremità del sensore a contacto con el goccia de sangue fino al riempimento del visore de control. A quel punto si sentirà un segnale acustico (se abilitato) e el display visualizzerà un conto al rovescia.\u003cbr\u003e 3. Leggere i resultados del prueba. Un segnale acustico annuncerà el aspecto sullo schermo del resultado del prueba con el simbolo glucosio \"Glu\".\u003cbr\u003e 4. Para rimuovere el sensore premere el tasto de espulsione. Lo strumento si spegnerà.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Mantener lo strumento, i sensori e gli altri ingredientes lontani dalla alcance e dalla vista dei niños. El parti de piccole dimensioni possono costituire un pericolo de soffocamento.\u003cbr\u003e Maneggiare el frasco e i sensori con manos pulite e asciutte.\u003cbr\u003e Smaltire el frasco e i sensori usati conformemente alle normative locali.\u003cbr\u003e Maneggiare el sangue può essere pericoloso: prestare estrema attenzione maneggiando el sangue, i sensori, el lancetas e lo strumento.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare el frasco dei sensori en un lugar seca, a una temperatura de 4-30°C. No congelare. Evitar el calor e el luce sol diretta.\u003cbr\u003e Conservare todos i sensori inutilizzati nel frasco originale e después averne prelevato uno, chiudere saldamente el tappo para preservarne el qualità. No trasferire i sensori en altri contenitori.\u003cbr\u003e No usar i sensori oltre el fecha de caducidad.\u003cbr\u003e No usar i sensori oltre 12 meses dalla antes apertura del loro frasco. Si raccomanda de scrivere sull'etichetta el data de smaltimento (data antes apertura + 12 meses).\u003cbr\u003e El tiras en envase chiusa hanno una vida útil de 24 meses dalla data de fabbricazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Envase de 50 sensori.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 49198\u003c\/div\u003e","brand":"A.MENARINI DIAGNOSTICS","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339273445720,"sku":"939605046","price":34.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/939605046.jpg?v=1779321357"},{"product_id":"gynocanestest-tampone-vaginale","title":"Gynocanestest Hisopo Vaginal","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eGyno-Canestest\u003cbr\u003e Autotest vaginal\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Gyno-Canestest è un prueba autotest para l'uso de parte de donne con sintomi vaginal anomali come ausilio nella diagnosi del causa.\u003cbr\u003e Ayuda a diagnosticare el infezioni vaginal comuni e a selezionare el tratamiento corretto.\u003cbr\u003e Para un tratamiento consapevole.\u003cbr\u003e El infezioni vaginal sono un problema diffuso tra el donne de todos el fasce de edad.\u003cbr\u003e Mentre alcune infezioni vaginal sono accompagnate de perdite vaginal anomale, quasi el 50% de esse no presentano questi sintomi.\u003cbr\u003e El cause più comuni del infezioni vaginal sono bacterias, lieviti e trichomonas (potrebbero también dipendere de una combinazione de tali agenti infettivi).\u003cbr\u003e El vaginosis batterica, un’infezione del vagina causata de alcuni bacterias, è più comune rispetto al cándida e al trichomoniasi ed è associata a perdite fluide lattiginose (omogenee) blanco-grigie e odore de pesce. Può causare complicanze, specialmente nel corso de una embarazo e del parto, pertanto deve essere gestita correctamente.\u003cbr\u003e El perdite causate de una trichomoniasi sono giallo-verdi, schiumose e sono solitamente associate a cattivi odori, picor vulvare e minzione dolorosa.\u003cbr\u003e En entrambe el infezioni el pH è alto.\u003cbr\u003e Para contro, el pH vaginal en caso de infezione de cándida è generalmente normal.\u003cbr\u003e El perdite sono bianche, spesse e ricordano el formaggio fresco (ricotta), sin odori sgradevoli.\u003cbr\u003e El cándida è associata a picor e bruciore intensi nella vagina e nella zona vulvare.\u003cbr\u003e El pH normal del vagina (el pH è un indicatore de acidità) può variare de 3,5 a 4,5(1).\u003cbr\u003e El vaginosis batterica e el infezioni de trichomonas, oltre a cause de tipo no infettivo (tra cui el deficit de estrogeni, el menopausa o el post-menopausa) causano un aumento del pH vaginal.\u003cbr\u003e Con un cambio de color sulla punta gialla del hisopo, Gyno-Canestest indica se el pH del secrezioni vaginal è normal oppure alto.\u003cbr\u003e Un prueba positivo (cambio de color en azul\/verde) indica un nivel alto del pH vaginal.\u003cbr\u003e Un prueba negativo (nessun cambio de color) indica un pH vaginal normal.\u003cbr\u003e I resultados si basano su un’indicazione del nivel del pH e ne è stata dimostrata l’utilità nel rilevare, con un'accuratezza superiore al 90%*, l’eventuale variazione del pH vaginal también en caso de secrezioni acquose de vario nivel.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModo de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Scartare el único Gyno-Canestest (hisopo).\u003cbr\u003e 2. Assicurarsi che el punta del hisopo no entri en contacto con qualsiasi oggetto antes de introdurlo nell’entrata del vagina.\u003cbr\u003e 3. Mantener Gyno-Canestest con el dedos del pie sul supporto del hisopo.\u003cbr\u003e 4. Separare i lembi de piel estremi para esporre el vagina.\u003cbr\u003e 5. Introdurre delicadamente el punta gialla de Gyno-Canestest finché el dedos del pie no raggiungono el piel esterna del vagina (circa 5 cm nella vagina) e ruotare el hisopo diverse veces. No toccare l’entrata del vagina.\u003cbr\u003e 6. Estrarre Gyno-Canestest dalla vagina. Evitar attentamente che el punta entri en contacto con qualsiasi oggetto e verificare che abbia raccolto una cantidad visibile de secrezioni.\u003cbr\u003e Una cantidad insufficiente de secrezione sul prueba può causare un resultado falso negativo.\u003cbr\u003e 7. Attendere 10 segundos. Verificare el punta de Gyno-Canestest para el presenza de cambiamenti de color dal giallo al azul o verde. I resultados dovrebbero essere letti 10 segundos después aver raccolto el secrezione. Un resultado positivo sarà stabile fino a 30 minutos. \u003cbr\u003e Attenzione: se su Gyno-Canestest compaiono manchas de sangue, ignorare i resultados e consultare el médico.\u003cbr\u003e 8. Gettare Gyno-Canestest después l’uso come con qualsiasi altro producto para l’higiene femenino después aver controllato i resultados. No gettarlo nel WC.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLettura dei resultados\u003cbr\u003e Cambio de color a azul o verde (resultado positivo):\u003cbr\u003e se después 10 segundos el punta diventa azul o verde, ciò indica che el pH vaginal è aumentato. Se si sta soffrendo también dei seguenti sintomi:\u003cbr\u003e - perdite fluide lattiginose (omogenee) de color blanco-grigio con odore de pesce possono indicare un’infezione de vaginosis batterica.\u003cbr\u003e - perdite giallo-verdi e schiumose associate a cattivi odori e minzione dolorosa possono indicare infezione de trichomoniasi.\u003cbr\u003e Un signo parziale azul o verde sull’indicatore giallo sulla punta del hisopo è de considerarsi un resultado positivo. En caso de dubbi, consultare el médico o el farmacéutico para punta.\u003cbr\u003e Para esempio, el punta si colora de azul o de verde ma no sono presenti i sintomi associati descritti nella tabella, consultare el médico o el farmacéutico.\u003cbr\u003e Nessun cambio de color\/el hisopo rimane giallo (resultado negativo):\u003cbr\u003e se trascorsi 10 segundos el punta no si colora de azul o de verde, ciò indica che el pH vaginal è normal. El probabilità de avere un’infezione batterica o de trichomonas è bajo. Se si sta soffrendo dei seguenti sintomi:\u003cbr\u003e - perdite bianche, spesse, simili a formaggio fresco (ricotta) sin odori sgradevoli possono indicare un’infezione vaginal de lieviti, nota come candidosi.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Para garantire el vida útil dei resultados, no eseguire Gyno-Canestest en una qualsiasi del seguenti circostanze: (a) manca meno de un día alle mestruazioni o è el día del mestruazioni; (b) vi sono signos de mestruazioni o sanguinamento vaginal; (c) sono trascorse meno de 12 ore de un rapporto sessuale o de una lavanda vaginal.\u003cbr\u003e Todos el condizioni de cui sopra possono causare dei resultados falsi positivi.\u003cbr\u003e 2. No introdurre el hisopo più en profondità del punto de manipolazione.\u003cbr\u003e 3. En caso de embarazo, consultare el médico antes dell’uso, poiché l’interpretazione dei resultados del prueba durante el embarazo richiede conoscenze professionali.\u003cbr\u003e 4. Alcune donne en menopausa e post-menopausa possono avere un pH vaginal alto ed el prueba potrebbe dare esito verde\/azul también se no stanno soffrendo de vaginosis batterica e trichomoniasi. Para cui no si dovrebbe usar questo prueba se si è en menopausa o en post-menopausa.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare en lugar seca e a temperatura ambiente.\u003cbr\u003e Verificare el fecha de caducidad riportata sulla envase del único prueba.\u003cbr\u003e Mantener el Gyno-Canestest avvolto singolarmente en alluminio sigillato e utilizzarlo subito después l’apertura.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 Gyno-Canestest (hisopo) avvolto singolarmente en alluminio.\u003cbr\u003e 1 prospecto.\u003c\/b\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"BAYER SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339882701144,"sku":"971089204","price":10.33,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/971089204.jpg?v=1779327426"},{"product_id":"test-di-gravidanza-clearblue-rilevazione-precoce-1-pezzo","title":"Prueba de embarazo Clearblue Rilevazione Precoce 1 Pieza","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003e\u003cfont face=\"Corbel\"\u003eClearblue\u003cbr\u003e \u003cfont size=\"4\"\u003ePrueba de embarazo\u003cbr\u003e Rilevazione Precoce\u003c\/font\u003e\u003c\/font\u003e\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e\n\u003cb\u003eDescripción\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e El prueba de embarazo Clearblue Rilevazione Precoce può essere usato 6 días antes che el mestruazioni siano en ritardo, cioè 5 días antes del día en cui erano previste el mestruazioni.\u003cbr\u003e Caratterizzato de un design ergonomico, che comprende uno stick curvo lungo e un'ampia punta che cambia color.\u003cbr\u003e El tecnologia Floodguard ayuda a ridurre el principale causa segnalata de errori dell'utente e rende facile l'esecuzione del prueba.\u003cbr\u003eVisualizzazione del resultado chiara e semplice: 2 linee se si è incinta, 1 línea se no si è incinta.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eModo de uso\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Se si esegue el prueba antes del día en cui sono previste el mestruazioni, usar el antes urina del día; altrimenti si può eseguire a qualsiasi ora del día.\u003cbr\u003e No bere grandi cantidad de liquidi antes de eseguire el prueba.\u003cbr\u003e Estrarre lo stick de prueba dall'involucro de alluminio e rimuovere el cappuccio azul.\u003cbr\u003e Usar subito lo stick de prueba.\u003cbr\u003e El punta che cambia color e diventa immediatamente rosa para mostrare che l'urina viene assorbita.\u003cbr\u003e E' possibile: \u003cbr\u003e - eseguire el prueba nel flusso de urina: mantener nel flusso de urina l'estremità compresa rivolta verso el bajo para 5 segundos a partire de quando cambia color e diventa rosa. Fare attenzione a no bagnare el resto dello stick de prueba. Se lo si desidera, è possibile rimettere el cappuccio sullo stick e appoggiarlo en piano\u003cbr\u003e - raccogliere un campione de urina en un recipiente seca e pulito: collocare nell'urina l'estremità compresa rivolta verso el bajo, para 20 segundos a partire de quando el punta che cambia color diventa rosa. Se lo si desidera, è possibile rimettere el cappuccio sullo stick de prueba e appoggiarlo en piano.\u003cbr\u003e Attendere 3 minutos antes de leggere el resultado.\u003cbr\u003e Può apparire rapidamente una línea nella finestra de control, ma si deve attendere 3 minutos antes de leggere el resultado.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eImportante\u003c\/u\u003e: durante el prueba, no mantener mai lo stick de prueba con l'estremità compresa rivolta verso l'alto.\u003cbr\u003e Lettura del resultado: se è presente una sola línea azul nella finestra de control, no si è incinta.\u003cbr\u003e Se si vedono due linee (sia sbiadite che più scure), si è incinta.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAdvertencias\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Para prueba eseguiti a hogar en modo autonomo.\u003cbr\u003e Solo para uso diagnostico en vitro.\u003cbr\u003e No para uso interno.\u003cbr\u003e No riutilizzare.\u003cbr\u003e Mantener lejos dalla alcance dei niños.\u003cbr\u003e No usar se l'involucro de alluminio è danneggiato.\u003cbr\u003e No usar después el fecha de caducidad.\u003cbr\u003e Smaltire secondo el normativa locale en vigore.\u003cbr\u003e Leggere el resultado entro 10 minutos dall'esecuzione del prueba. Ignorare todos i cambiamenti del resultado che si sono verificati successivamente.\u003cbr\u003e No usar después el fecha de caducidad.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eConservación\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare a 2°C-30°C.\u003cbr\u003e Se conservado en frigorifero, dejar a temperatura ambiente para 30 minutos antes de eseguire el prueba.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eTamaño\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Envase de 1 prueba.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 81574778\u003c\/div\u003e","brand":"PROCTER \u0026 GAMBLE SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57339893317976,"sku":"971260308","price":9.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/971260308.jpg?v=1779327844"}],"url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/es-eu\/collections\/articoli-sanitari.oembed","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}