{"product_id":"screen-test-autodiagnostico-antigenico-rapido-covid-19-sars-cov-2-tamponi-nasali-selftest-covid-test-antigene-screen","title":"Screen Test Self-test Antigen Rapido COVID-19 SARS-CoV-2 Swabs Nasal Selftest COVID Test Antigene Screen","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eSCREEN CHECK TEST\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eSARS-CoV-2 Antigen Rapid Test\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eDescription\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Test disposable destinato a rilevare the SARS-CoV-2 che causa the COVID-19 with campioni of swab nasal raccolti autonomamente from individui sintomatici che si sospetta siano infetti from COVID-19.\u003cbr\u003e I results sono for the rilevamento degli antigens of the proteina nucleocapside of SARS-CoV-2. Un antigene è generalmente rilevabile nei campioni of the vie respiratorie superiori during the fase acuta dell’infezione.\u003cbr\u003e I results positivi indicano the presenza of antigens virali, ma è necessaria una correlazione clinica with the storia of the paziente e altre informazioni diagnostiche for determinare lo stato dell’infezione. I results positivi sono indicativi of the presenza of SARS-CoV-2. Gli individui che risultano positivi to the test dovrebbero auto-isolarsi e cercare ulteriori cure dal proprio operatore sanitario. I results positivi do not escludono l’infezione batterica o the coinfezione with altri virus.\u003cbr\u003e results negativi do not escludono l’infezione from SARS-CoV-2. Gli individui che risultano negativi to the test e che continuano a manifestare sintomi simili a quelli dell COVID dovrebbero rivolgersi to the proprio operatore sanitario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eHow to use\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Lavarsi the hands with water e soap for almeno 20 seconds before e after the test. Se water e soap do not sono disponibili, use un disinfectant for the hands with almeno the 60% of alcohol. Rimuovere the coperchio of the provetta with the swab of estrazione e mettere the provetta nel portaprovetta nella box.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eRaccolta of the campione of swab nasal\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e Rimuovere the swab sterile dalla busta. Inserire the swab nella narice fino a sentire una light resistenza (circa 2 cm su for the nose). Ruotare lentamente the swab, strofinandolo lungo l’interno of the narice for 5-10 times contro the parete nasal.\u003cbr\u003e Nota: Questo può risultare fastidioso. Do not inserire the swab più a fondo se si avverte una forte resistenza o pain. Quando the mucosa nasal è danneggiata o sanguinante, the raccolta of the swab nasal do not è recommended. Se si stanno raccogliendo swabs from altri, si prega of indossare una mask facciale. With i children, può do not essere necessario inserire the swab così a fondo nella narice. For i children molto piccoli, può essere necessaria un’altra person che tenga ferma the testa of the child during the prelievo of the swab.\u003cbr\u003e Rimuovere gently the swab.\u003cbr\u003e Usando lo stesso swab, repeat i passi due nell’altra narice.\u003cbr\u003e Ritirare the swab sterile.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003ePreparazione of the campione\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e Mettere the swab nella provetta of estrazione, assicurarsi che tocchi the fondo e agitare the swab for mescolarlo bene. Premere the testa of the swab contro the provetta e ruotare the swab for 10-15 seconds.\u003cbr\u003e Rimuovere the swab premendo the testa of the swab contro l’interno of the provetta of estrazione. Mettere the swab nel sacchetto of biosicurezza.\u003cbr\u003e Chiudere the tappo of the provetta of estrazione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eTest\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e Rimuovere the cassetta of prova dalla busta of alluminio sigillata e utilizzarlo entro un’ora. I migliori results si ottengono se the test viene eseguito immediatamente after l’apertura of the busta of alluminio.\u003cbr\u003e Posizionare the cassetta of prova su una surface piana.\u003cbr\u003e Aprire the tappo small e invertire the provetta of estrazione of the campione e aggiungere 3 drops of the campione extract to the pozzetto (S) of the campione of the cassetta of prova e avviare the (timer).\u003cbr\u003e Do not spostare the cassetta of prova during lo sviluppo of the test.\u003cbr\u003e Leggere the result a 15 minutes. Do not leggere the result after 20 minutes.\u003cbr\u003e To the termine of the test, mettere all i ingredients in una bag of biosicurezza in plastic e smaltire secondo the normativa locale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eLettura dei results\u003c\/u\u003e:\u003cbr\u003e POSITIVO: appaiono due linee colorate distinte. Una line colorata dovrebbe comparire nella zona of control (C) e un’altra line colorata dovrebbe comparire nella regione test (T). L’intensità of the color nella regione of the line of the test (T) varia a seconda of the numero of antigens SARS-CoV-2 presenti nel campione. Quindi the presenza of una qualsiasi sfumatura of color nella regione of test (T) deve essere interpretata come un result POSITIVO. Un result positivo significa che è molto probabile che the person sia contagiata from COVID-19, i campioni positivi devono essere confermati. Mettersi immediatamente in auto-isolamento secondo quanto prescritto dai regolamenti locali e contattare the proprio doctor curante o the distretto of assistenza sanitaria secondo the istruzioni of the autorità locali. The test sarà verificato tramite un test molecolare (PCR) of conferma e saranno fornite the istruzioni sui passi seguenti.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e NEGATIVO: compare una sola line colorata nella regione of control (C). Nessuna line colorata compare nella regione of the line of the test (T). È improbabile che the person sia contagiata from COVID-19. È tuttavia possibile che questo test dia un result errato (un falso negativo) in alcune people with COVID-19. Ciò significa che si potrebbe aver contratto the COVID-19 also se the test ha dato un result negativo. In caso of sintomi quali pain of testa, emicrania, fever, Hair loss of flavor e olfatto, contattare the più vicino punto of assistenza sanitaria secondo the regole dell’autorità locale. Inoltre, è possibile repeat the test with un new kit. In caso of sospetto, repeat the test after 1-2 days, poiché the coronavirus do not può essere determinato in all the fasi dell’infezione. Also with un result negativo, the regole of distanziamento ed hygiene devono continuare ad essere osservate.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e INVALIDO: the line of control do not appare. Un volume insufficiente of campione o tecniche of procedura scorrette sono the più probabili cause of the mancanza of the line of control. Rivedere the procedura e repeat the test with un new kit o contattare the proprio doctor curante o un centro for the diagnosi of the COVID-19.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eWarnings\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Si prega of leggere all the informazioni contenute nel package leaflet before of eseguire the test.\u003cbr\u003e For autotest solo for uso auto-diagnostico in vitro. Do not use after the expiry date.\u003cbr\u003e Do not mangiare, bere o fumare nell’area in cui si manipolano i campioni o i kit.\u003cbr\u003e Do not bere the liquid of the swab content nel kit. Maneggiare with care the swab ed avoid che venga a contact with the skin o gli eyes, rinse immediatamente with abbondante water corrente in caso of contact.\u003cbr\u003e Si prega of do not use se the package of alluminio è danneggiata o è stata aperta.\u003cbr\u003e Questo kit for the test deve essere usato solo come test preliminare e i results ripetutamente anormali devono essere discussi with un doctor o un professionista doctor.\u003cbr\u003e Seguire rigorosamente the tempo indicated.\u003cbr\u003e Use the test una sola volta. Do not smontare e toccare the finestra of the test of the cassetta of prova.\u003cbr\u003e The kit do not deve essere congelato o utilizzato after the expiry date stampata sulla package.\u003cbr\u003e Keep out dalla reach dei children.\u003cbr\u003e The test for children e adolescenti dovrebbe essere effettuato in presenza of un adulto.\u003cbr\u003e Do not use the test su children of age inferiore ai 2 anni.\u003cbr\u003e I children piccoli dovrebbero effettuare the swab with l’aiuto of un secondo adulto.\u003cbr\u003e Lavare accuratamente the hands before e after the manipolazione.\u003cbr\u003e Si prega of assicurarsi che venga utilizzata una amount adeguata of campioni for the test. Troppo o troppo poco campione può portare to the deviazione dei results.\u003cbr\u003e The prestazioni sono state valutate solo with campioni of swab nasal, utilizzando the procedure fornite nel package leaflet.\u003cbr\u003e The test indica solo the presenza of antigens SARS-CoV-2 nel campione.\u003cbr\u003e Se the result of the test è negativo o do not reagent e i sintomi clinici persistono, è perché the virus dell’infezione molto precoce potrebbe do not essere rilevato. Si raccomanda of eseguire nuovamente the test with un new kit o the test with un device diagnostico molecolare for escludere l’infezione in questi individui. Results negativi do not escludono l’infezione from SARS-CoV-2, in particular in coloro che sono stati in contact with the virus. I test of control with una diagnostica molecolare dovrebbero essere presi in considerazione for escludere l’infezione in questi individui.\u003cbr\u003e I results positivi from COVID-19 possono essere dovuti all’infezione with ceppi of coronavirus do not SARS-CoV-2 o ad altri fattori of interferenza.\u003cbr\u003e The mancato rispetto of the procedure of esecuzione of the test può alterarne the prestazioni.\u003cbr\u003e Results falsi negativi possono verificarsi se un campione è raccolto o gestito in modo improprio. Results falsi negativi possono verificarsi se sono presenti livelli insufficienti of virus nel campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eStorage\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare come confezionato nella busta sigillata a temperatura ambiente o refrigerata (2-30° C), evitando zone of umidità eccessiva. Do not congelare.\u003cbr\u003e The test è stabile fino to the expiry date stampata sulla busta sigillata. The test deve rimanere nella busta sigillata fino all’use.\u003cbr\u003e Do not use oltre the expiry date.\u003cbr\u003e Shelf life a packaging unopened: 12 months.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eSize\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e The kit contains:\u003cbr\u003e - Cassetta of prova;\u003cbr\u003e - Swab sterile;\u003cbr\u003e - Package leaflet;\u003cbr\u003e - Swab of estrazione;\u003cbr\u003e - Bag of biosicurezza.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eBibliografia\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Diagnosis and Treatment Protocol for Novel Coronavirus Pneumonia (Trial Version 7). National Health Commission \u0026amp; National Administration of Traditional Chinese Medicine.2020.\u003c\/div\u003e","brand":"SCREEN ITALIA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57340352495960,"sku":"983192143","price":3.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/983192143.jpg?v=1779339012","url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/en-eu\/products\/screen-test-autodiagnostico-antigenico-rapido-covid-19-sars-cov-2-tamponi-nasali-selftest-covid-test-antigene-screen","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}