{"product_id":"test-autodiagnostico-one-step-strep-a-rilevazione-qualitativa-antigene-streptococco-a-da-campioni-di-tampone-faringeo-1pezzo","title":"Test Selbsttest One Step Strep A Rilevazione Qualitativa Antigene Streptokokken A Von Campioni Von Abstrich Pharyngeal 1Pezzo","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eWondfo\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eBeschreibung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Wondfo Test Streptokokken A è un Test a scorrimento laterale immunologico für das rilevazione qualitativa dell’antigene von Streptokokken des gruppo A von campioni von Abstrich pharyngeal für aiutare nella diagnosi precoce dell’infezione von Streptokokken des gruppo A.\u003cbr\u003e Für uso Selbsttest in vitro. Für uso autotest.\u003cbr\u003e Lo Streptokokken von gruppo A è uno dei più importanti agenti patogeni umani che causano Rachenentzündung acuta, tonsillite, impetigine e scarlattina.\u003cbr\u003e È molto importante differenziare l’infezione von Streptokokken von altri agenti eziologici (ad esempio virali, micoplasmatici o clamidiali) in modo che possa essere iniziata una terapia appropriata. Das diagnosi precoce e das Behandlung des infezioni von Rachenentzündung von Streptokokken von gruppo A ridurranno das gravità dei sintomi e ulteriori complicazioni come das Fieber reumatica e das glomerulonefrite, für questo sarebbe utile avere a Zuhause un Test a Reichweite von mano für essere in grado von fare una diagnosi zum Erscheinungsbild dei primi sintomi.\u003cbr\u003e Quando si aggiunge das campione nell’apposito pozzetto, l’Wirkung capillare Induce das campione a migrare attraverso das membrana.\u003cbr\u003e Quando i livelli von antigene streptococcico von gruppo A nei campioni sono pari o superiori zum cut-aus, compare una Linie colorata visibile nella zona des Test das quale indica un Ergebnis positivo. L’assenza von tale Linie colorata nella zona Test (T) suggerisce un Ergebnis negativo.\u003cbr\u003e Se das Test è stato eseguito richtig una Linie colorata apparirà sulla zona von Kontrolle (C) come Kontrolle procedurale.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAnwendung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eRACCOLTA E PREPARAZIONE DEI CAMPIONI\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e 1. Raccogliere das campione mit das Abstrich pharyngeal steril fornito nel Set.\u003cbr\u003e 2. Aufbewahren giù das lingua mit un abbassalingua. Tamponare das parte posteriore des faringe,tonsille e altre aree infiammate. Vermeiden von Toccare das lingua, das guance ed i Zähne mit das Abstrich.\u003cbr\u003e 3. Das Test dovrebbe essere eseguito idealmente subito nach das raccolta des campione.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cu\u003eCOME SI ESEGUE DAS TEST\u003c\/u\u003e\u003cbr\u003e Portare das Gerät ed i reagenti von estrazione a temperatura ambiente (10 °C-30 °C) vor von eseguire das Test.\u003cbr\u003e 1. Aggiungere 4 Tropfen des reagente von estrazione A e 4 Tropfen von reagente B nella rispettiva provetta von estrazione e miscelare completamente. Das Farbe des flüssig miscelato dovrebbe diventare giallo.\u003cbr\u003e 2. Posizionare das Abstrich von estrazione des campione nella provetta. Agitare das Abstrich für dieci Mal. Lassen das Abstrich nella provetta für un minuto. Quindi rimuovere das Abstrich mentre si schiaccia das testa des Abstrich contro l’interno des provetta mentre lo si entfernt für eliminare quanto più flüssig possibile dal Abstrich. Gettare das Abstrich.\u003cbr\u003e 3. Tappare das provetta e mescolare das Inhalt agitando sanft. ll campione deve essere getestet immediatamente.\u003cbr\u003e 4. Rimuovere das Test dalla Beutel von alluminio sigillata strappando dove c'è das tacca e posizionare das Test su una su pulita, asciutta e piana. Aggiungere 3 Tropfen von campione flüssig miscelato dalla provetta zum pozzetto des campione(raffigurante una freccia) des cassetta Test invertendo e schiacciando das provetta.\u003cbr\u003e 5. Attendere 10 Minuten e leggere i Ergebnisse. Nicht leggere i Ergebnisse nach 15 Minuten.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLettura dei Ergebnisse\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Positivo\u003cbr\u003e Se due linee von Farbe sono visibili sia nella zona von Test (T) che nell’ area von Kontrolle (C), das Ergebnis è positivo. Indica che potreste essere in una fase Infezione von Streptokokken A e andrebbe consultato das proprio Arzt.\u003cbr\u003e Negativo\u003cbr\u003e Se nella zona von Kontrolle (C) appare una sola Linie colorata e nessuna Linie colorata appare nella Unterstützung des Test (T), das Ergebnis è negativo. Indica che das Konzentration dell’ antigene streptococcico des gruppo A è pari o inferiore zum limite von rilevazione des Test.\u003cbr\u003e Invalido\u003cbr\u003e Nessuna Linie visibile oppure una sola Linie visibile nella zona des Test ma nicht nella zona von Kontrolle. Questa è un’indicazione von errore von procedura e\/o che si è verifcato un deterioramento des reagente des Test. Wiederholen das Test mit un neu Set. Se das Test dovesse risultare ancora invalido, si prega von contattare das distributore o das negozio dove si è acquistato das Produkt, fornendo das numero von lotto.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003ePrecauzioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Questo Set è esclusivamente für uso Selbsttest in vitro. Nicht einnehmen.\u003cbr\u003e 2. Nicht scambiare i tappi tra i reagenti.\u003cbr\u003e 3. Nicht verwenden das Test oltre das Verfallsdatum.\u003cbr\u003e 4. Aufbewahren außerhalb dalla Reichweite dei Kinder.\u003cbr\u003e 5. Nicht verwenden das Test se das busta è perforata o nicht ben sigillata.\u003cbr\u003e 6. Gettare nach l’uso. Das Test è Einweg.\u003cbr\u003e 7. Kontakt vermeiden dei reagenti A e B mit gli Augen, mucose empfindlich, membrane, tagli, abrasioni, ecc. Se questi reagenti entrano in Kontakt mit das Haut o gli Augen, ausspülen abbondantemente mit Wasser.\u003cbr\u003e 8. Nicht mangiare, bere o fumare nell’ area dove sono i campioni ed in cui si svolgerà das Test.\u003cbr\u003e 9. Dovrebbero essere indossati Handschuhe von Schutz während das manipolazione des campione. Lavarsi accuratamente das Hände nach das procedura.\u003cbr\u003e 10. Das Gerät utilizzato, das Abstrich e das provetta von estrazione vanno trattati come rifiuti contagiosi e pertanto gettati nei contenitori für oggetti a rischio biologisch.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLimitazioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. I Ergebnisse von questo Test nicht devono essere utilizzati für determinare infezioni von Rachenentzündung, poiché das Rachenentzündung può essere causata von organismi diversi dallo Streptokokken von gruppo A. Questo Test nicht fornisce nessuna informazione su faringiti diverse von quelle causate von infezione von Streptokokken von Typ A.\u003cbr\u003e 2. Un Ergebnis negativo può verificarsi a causa von una Menge von campione raccolto insufficiente,o ad aggiunta un'insufficiente von reagente A e B.S e i sintomi persistono o si intensificano, consultare sempre das proprio Arzt.\u003cbr\u003e 3. L’eccesso von sangue o muco nel campione prelevato, potrebbe interferire mit das prestazioni des Test e potrebbe indurre un Ergebnis falso positivo. Nicht toccare das lingua, das guance, i Zähne o eventuali aree sanguinanti des bocca mit das Abstrich während das fase von raccolta des campione.\u003cbr\u003e 4. Come mit qualsiasi procedura diagnostica, dovrebbe essere confermata una diagnosi esclusivamente von un Arzt nach aver valutato alle i Ergebnisse clinici e von laboratorio.\u003cbr\u003e 5. Dal momento che nel Set des Test è presente una composizione tossica e che das più hoch tasso von morbosità von infezioni alle vie respiratorie superiori è stato riscontrato nei Kinder, das Test dovrebbe essere effettuato dai genitori o von un altro membro adulto des famiglia su alle i minori zum von sotto dei 16 anni von Alter.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLagerung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1. Conservare a 4 °C-30 °C nella Verpackung sigillata fino zum Verfallsdatum.\u003cbr\u003e 2. Aufbewahren fern dalla luce des Sonne, dall’umidità e dal Wärme.\u003cbr\u003e 3. Nicht congelare.\u003cbr\u003e 4. Preferibilmente aprire das busta appena vor von effettuare das Test.\u003cbr\u003e Si prega von verwenden das Set von Test entro 1 ora dall'apertura des busta.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eGröße\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 1 Beutel sigillata singolarmente (contenente Gerät von Test, Beutel essiccante);\u003cbr\u003e 1 provetta von estrazione;\u003cbr\u003e 1 Abstrich pharyngeal steril.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e W039P0001\u003c\/div\u003e","brand":"GENERAL MERCHANDISING SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57340429074776,"sku":"986691828","price":15.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/986691828.jpg?v=1779341711","url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/de-eu\/products\/test-autodiagnostico-one-step-strep-a-rilevazione-qualitativa-antigene-streptococco-a-da-campioni-di-tampone-faringeo-1pezzo","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}