{"product_id":"strisce-misurazione-glicemia-vtrust-td-4279-gluc-50-pezzi","title":"Teststreifen Messung Blutzucker Vtrust Td-4279 Gluc 50 Stücke","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eVTRUST\u003cbr\u003e TD-4279\u003c\/h1\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eBeschreibung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Teststreifen reattive für das Blutzucker für uso diagnostico in vitro. Einweg.\u003cbr\u003e Das Teststreifen reattive VTRUST TD-4279 quando utilizzate zusammen zum sistema von monitoraggio von glucosio e beta chetoni VTRUST TD-4279, consentono das Messung dei livelli nel sangue von parte von un utente domestico o von parte von professionisti des settore sanitario. Das sistema utilizza campioni von sangue intero kühl prelevato von Finger. Questo sistema nicht è destinato ad essere utilizzato für das diagnosi o lo screening des diabete mellito.\u003cbr\u003e I professionisti possono verwenden das Teststreifen reattive für testare campioni von sangue capillare, venoso e arterioso; l'uso domestico è limitato zum Test des sangue intero capillare.\u003cbr\u003e Das norma EN ISO 15197:2015 indica che i Ergebnisse forniti dai glucometri ricadano all’interno von ± 15 mg\/dl (0,83 mmol\/L) rispetto zum Wert des metodo von riferimento quando das Konzentration von glucosio è inferiore a 100 mg\/dl (5,55 mmol\/L), e rientrino nel ± 15% rispetto zum Wert des metodo von riferimento quando das Konzentration von glucosio è 100 mg\/dl (5,55 mmol\/L) o superiore. Das seguenti tabelle visualizzano quanto spesso das Gerät VTRUST TD-4279 raggiunge questo obiettivo. Das tabella è basata su uno studio effettuato su 160 pazienti (ogni paziente è stato getestet sei Mal ottenendo così 960 Ergebnisse) für valutare das prestazioni des sistema VTRUST TD-4279 strumento e VTRUST TD-4279 (TD-4330) Teststreifen rispetto zum metodo von riferimento YSI-2300. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Accuratezza dei Ergebnisse für concentrazioni von glucosio \u0026lt; 100 mg\/dl (5,55 mmol\/L)\u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\"\u003e\n\u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003e Entro ± 5 mg\/dl\u003cbr\u003e(Entro ± 0,27 mmol\/L) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e Entro ± 10 mg\/dl\u003cbr\u003e(Entro ± 0,55 mmol\/L) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e Entro ± 15 mg\/dl\u003cbr\u003e(Entro ± 0,83 mmol\/L) \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e 83,3% (270\/324) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e 100% (324\/324) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e 100% (324\/324) \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e Accuratezza dei Ergebnisse für concentrazioni von glucosio ≥ 100 mg\/dl (5,55 mmol\/L) \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\"\u003e\n\u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003e Entro ± 5% \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e Entro ± 10% \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e Entro ± 15% \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e 66,4% (422\/636) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e 96,9% (616\/636) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e 100% (636\/636) \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e Accuratezza dei Ergebnisse für concentrazioni von glucosio tra 31,2 mg\/dl (1,73 mmol\/L ) e 537 mg\/dl (36,06 mmol\/L) \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\"\u003e\n\u003ctr align=\"center\"\u003e\u003ctd\u003e Entro ± 15 mg\/dl o ± 15%\u003cbr\u003e(Entro ± 0,83 mmol\/L o ± 15%) \u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\u003ctd\u003e 100% (960\/960) \u003c\/td\u003e\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e Das CV (%) è inferiore zum 5% sia für das precisione intermedia che für das ripetibilità. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAnwendung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Lavare e trocken das Hände vor von eseguire das Test.\u003cbr\u003e Inserire completamente das Teststreifen reattiva nella fessura dello strumento finché nicht procede ulteriormente. Quando das Teststreifen è completamente inserita, lo strumento eseguirà diversi controlli. Raccogliere un campione von sangue von circa 0,5 microlitri mit das Teststreifen reattiva. È necessario auftragen una Menge von sangue sufficiente für ottenere Ergebnisse accurati. Portare a Kontakt das goccia von sangue mit das Loch Einlage des Teststreifen reattiva e attendere fino a quando das finestra von conferma nicht è completamente riempita. Nicht auftragen un campione von sangue von Finger spalmandolo sulla Teststreifen. Das Gerät inizierà das conto zum rovescia. Nach pochi Sekunden lo strumento visualizzerà das Wert des Blutzucker. L'ultima lettura verrà salvata automaticamente nello strumento. Spegnere das Gerät entfernend das Teststreifen reattiva e buttare via das Teststreifen reattiva.\u003cbr\u003e I Ergebnisse des Test potrebbero essere sbagliati se das barra von Kontakt nicht è completamente inserita nella fessura.\u003cbr\u003e Das lato frontale des Teststreifen reattiva deve essere rivolto verso l’hoch quando viene inserito nello strumento.\u003cbr\u003e Das letture des Blutzucker forniscono Ergebnisse plasma equivalenti e vengono visualizzate in milligrammi\/decilitro (mg\/dl). L'intervallo von Größe von questo strumento è 20-600 mg\/dl (1,1-33,3 mmol\/L).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\"\u003e\n\u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003e Ora des Tag \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e Normali valori von riferimento des Blutzucker su plasma für nicht diabetici \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e A digiuno e vor von un pasto \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e \u0026lt; 100 mg\/dl (5,6 mmol\/L) \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e 2 ore nach i pasti \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e \u0026lt; 140 mg\/dl (7,8 mmol\/L) \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e Si prega von consultare das Arzt für determinare un intervallo von riferimento che si adegui meglio zum paziente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Se i Ergebnisse des Test sono inusuali o nicht coerenti mit quanto das paziente si sente:\u003cbr\u003e - assicurarsi che das finestra von conferma des Teststreifen reattiva sia completamente riempita von sangue; \u003cbr\u003e - controllare das Verfallsdatum des Teststreifen reattive; \u003cbr\u003e - controllare das prestazioni dello strumento e des Teststreifen reattive mit das soluzioni von Kontrolle.\u003cbr\u003e Das soluzioni von Kontrolle contengono una Menge nota von glucosio che può reagire mit das Teststreifen reattive. È possibile controllare das prestazioni dello strumento, des Teststreifen reattive e das procedura von esecuzione des Test confrontando i Ergebnisse ottenuti mit das soluzioni von Kontrolle mit l'intervallo stampato sull'etichetta des Flasche des Teststreifen reattive o sulla Verpackung. Effettuare das Test von Kontrolle qualità regolarmente garantisce Ergebnisse accurati. Si prega von fare riferimento zum manuale d'uso für das istruzioni von esecuzione des Test von Kontrolle. Das range von riferimento des soluzioni von Kontrolle può variare mit ogni neu Flasche o Verpackung von Teststreifen reattive. Assicurarsi von controllare das range sull'etichetta des Flasche o sulla Verpackung. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eInhaltsstoffe\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Glucosio deidrogenasi (E. coli) 8%, Mediatore redox 55%, Preservante enzima 8%, Substanzen nicht reagenti 29%.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eWarnhinweise\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Solo für uso zum von außerhalb des Körper.\u003cbr\u003e I Ergebnisse possono essere nicht accurati se das Test viene eseguito su pazienti mit Druck sanguigna niedrig o su pazienti che sono in stato von shock.\u003cbr\u003e Aufbewahren sia das Teststreifen reattive che das Lanzetten fern dalla Reichweite dei Kinder. In caso von ingestione, consultare immediatamente un Arzt.\u003cbr\u003e Das personale sanitario e qualunque utente che esegua das Test su più pazienti mit questo sistema dovrebbe maneggiare mit attenzione alle ciò che entra in Kontakt mit das sangue für vermeiden das trasmissione von malattie infettive, inclusi gli oggetti sterilizzati.\u003cbr\u003e Nicht eseguire das Test des Blutzucker während o subito nach un Test von Absorption dello xilosio. Lo xilosio nel sangue può dare Ergebnisse falsamente elevati.\u003cbr\u003e L'intervallo von ematocrito consentito è tra 25% e 55%. Consultare das proprio Arzt se nicht si conosce das Niveau von ematocrito.\u003cbr\u003eDopamina, L-Dopa, metildopa, Säure urico, Säure ascorbico e paracetamolo nicht influenzano significativamente i Ergebnisse des Test des Blutzucker zum normal Konzentration des sangue.\u003cbr\u003e Nicht esistono interferenze significative von parte von galattosio, maltosio o fruttosio osservate nei Test des Blutzucker.\u003cbr\u003e Konzentration von trigliceridi nel sangue fino a 3.000 mg\/dl (33,9 mmol\/L) nicht influenzano i Ergebnisse in modo signifikant, ma possono influenzare i Ergebnisse a livelli più alti.\u003cbr\u003e Altitudini fino a 3.275 mt (10.742 Füße) nicht influenzano i Ergebnisse des Test.\u003cbr\u003e Für i pazienti mit alterata Durchblutung periferica, nicht è empfohlen raccogliere das sangue dal sito von raccolta approvato in quanto i Ergebnisse potrebbero nicht riflettere das Niveau von Blutzucker fisiologico. Questo si potrebbe verificare nelle seguenti circostanze: grave disidratazione a causa von chetoacidosi diabetica o a causa von iperglicemia von stress, come iperosmolare nicht chetotico, shock, scompenso cardiaco NYHA von IV Classe o malattia occlusiva arteriosa periferica.\u003cbr\u003e Verwenden solo eparina come anticoagulante für sangue intero capillare o venoso.\u003cbr\u003eLivelli insolitamente alti o bassi von Blutzucker possono essere indice von una grave condizione medica. Se das maggior parte dei Ergebnisse sono insolitamente alti o bassi, si prega von contattare das proprio Arzt.\u003cbr\u003e Nicht verwenden Teststreifen scadute.\u003cbr\u003e Nicht toccare das Teststreifen reattive mit das Hände bagnate.\u003cbr\u003e Verwenden das Teststreifen reattiva subito nach averla tolta des Flasche. Chiudere das Flasche solo nach aver preso das Teststreifen. Aufbewahren das Flasche sempre chiuso. \u003cbr\u003e Nicht piegare, tagliare o modificare das Teststreifen reattiva. \u003cbr\u003e Für gli operatori sanitari: indossare sempre i Handschuhe e seguire das politiche e das procedure des rischio biologisch des propria struttura während l'esecuzione dei Test sui campioni von sangue dei pazienti. Verwenden solo campioni von sangue intero kühl. I professionisti possono verwenden das Teststreifen reattive für testare campioni von sangue capillare, venoso e arterioso. \u003cbr\u003e I seguenti composti quando si trovano in eccesso rispetto zum loro Wert limite se testati mit das Blutzuckermessgerät VTRUST TD-4279 possono generare Ergebnisse elevati von glucosio:\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\"\u003e\n\u003ctr align=\"center\"\u003e\n\u003ctd\u003e Sostanza \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e Konzentration limite\u003cbr\u003e(mg\/dl) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e Intervallo von Konzentration terapeutico\/fisiologico (o limite superiore)\u003cbr\u003e(mg\/dl) \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e Acetaminofene (Paracetamolo) \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e \u0026gt; 6,25 \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e 0,45 - 3 \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e Säure Ascorbico \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e \u0026gt; 5 \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e 2 \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e Ioduro von Pralidoxime \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e \u0026gt; 5 \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e 10 (IV Dosis 500 mg) \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e Säure Urico \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e \u0026gt; 10 \u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e 2 - 8 \u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLagerung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare das Teststreifen reattive solo nel loro Flasche originale fern dalla luce diretta des Sonne in un Ort kühl, trocken mit una temperatura tra 2 °C e 30 °C e una umidità relativa inferiore all’85%.\u003cbr\u003e Haltbarkeit nach Anbruch: 24 Monate.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eGröße\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Verpackung contenente 50 Teststreifen reattive Einweg.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e 3800580LV \u003c\/div\u003e","brand":"BIOCHEMICAL SYSTEM INTERN. SPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57340342337880,"sku":"982464859","price":64.6,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/982464859.jpg?v=1779337845","url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/de-eu\/products\/strisce-misurazione-glicemia-vtrust-td-4279-gluc-50-pezzi","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}