{"product_id":"pediapax-polvere-20-bustine-13-125-g","title":"Pediapax Puder 20 Beutel 13,125 G","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003ePediapax\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003e\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eBeschreibung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Gerät Arzt in Puder für sospensione oral estemporanea utile nel:\u003cbr\u003e - Behandlung des Verstopfung cronica nei Kinder von Alter superiore a 2 anni e von Gewicht superiore o pari ai 10 kg.\u003cbr\u003e - Behandlung des fecaloma nei Kinder dall’Alter von 3 anni, definito, come stipsi refrattaria mit carico fecale nel retto e\/o nel colon.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cb\u003eAnwendung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e \u003cu\u003eStipsi cronica\u003c\/u\u003e: das Dosis iniziale üblich nei Kinder tra 2 e 6 anni è von mezza (1\/2) Beutel zum Tag, nei Kinder dai 7 anni in su von una (1) Beutel zum Tag, disciolte:\u003cbr\u003e - In 125 ml von Wasser nicht gassata (circa 1 bicchiere) für das Beutel intera.\u003cbr\u003e - In 62,5 ml von Wasser nicht gassata (circa ½ bicchiere) für das mezza Beutel.\u003cbr\u003e È possibile sciogliere das Produkt in un flüssig diverso dall’Wasser (tè, Milch, brodo o Saft von frutta).\u003cbr\u003e Das Dosis può essere aumentata o diminuita in modo von consentire una evacuazione regolare von feci morbide. Se è necessario aumentare das Dosis, è meglio farlo ogni 2 Tage. Das Dosis massima necessaria nicht supera normalmente das 2 Beutel zum Tag. Nel caso von Behandlung prolungato, procedere mit l’interruzione graduale ed una ripresa dello stesso in caso von ricomparsa des Verstopfung. Nicht verwenden das Produkt für più von 30 aufeinanderfolgende Tage, se i sintomi persistono consultare das Arzt.\u003cbr\u003e PEDIAPAX può esser utilizzato auch zum von sotto dei 2 anni, a partire von 6 Monate: für questa Unterstützung von Alter, zum fine von una definizione più precisa des dosaggio, è disponibile das Formulierung Flasche dotata von cucchiaio dosatore.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eFecaloma\u003c\/u\u003e: das diagnosi des fecaloma\/carico fecale nel retto deve essere confermata von un esame fisico o radiologico dell’addome e des retto. Un ciclo von Behandlung des fecaloma mit PEDIAPAX dovrà durare von 3 fino ad un massimo von 6 aufeinanderfolgende Tage, nella modalità seguente:\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e3-6 anni:\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e2 Beutel von PEDIAPAX\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e7-10 anni:\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e3 Beutel von PEDIAPAX\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u0026gt;10 anni:\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e4 Beutel von PEDIAPAX\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e Für Beutel si intende das Beutel intera von 13,125 g (2 mezze Beutel). Das numero giornaliero von Beutel deve essere assunto suddiviso in Dosen von 6,563 g (1\/2 Beutel) von sciogliere in 62,5 ml von Wasser (circa mezzo bicchiere), alle consumate nell’arco von 12 ore. È possibile sciogliere das Produkt in un flüssig diverso dall’Wasser (tè, Milch, brodo o Saft von frutta). L’intervallo von tempo tra un’Einnahme e l’altra è calcolato in base zum numero von Beutel von einnehmen nelle 12 ore, für cui:\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003ctable border=\"1\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"3\"\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cb\u003eN. Beutel zum Tag\u003c\/b\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003eN. von ½ Beutel\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e1 ½ Beutel ogni\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e2\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e4\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e3 ore\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e3\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e6\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e2 ore\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e4\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e8\u003c\/td\u003e\n\u003ctd align=\"center\"\u003e1 ora e 30 min.\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e \u003c\/table\u003e\n\u003cbr\u003e Für una personalizzazione des posologia si può considerare das dosaggio von 1-1,5 g\/Kg\/die (e quindi verwenden auch das mezza Dosis von PEDIAPAX). Lo schema von Behandlung angezeigt deve essere interrotto una volta che l’occlusione si sia risolta. Un indicatore von tale risoluzione è das passaggio von una groß Menge von feci. Nach das risoluzione, si raccomanda von far seguire zum Kind un appropriato programma von Behandlung für l’intestino, für prevenire l’insorgenza von un neu fecaloma (das dosaggio für prevenire das recidiva des fecaloma è quello für i pazienti mit stipsi cronica). \u003cbr\u003e \u003cu\u003eNota\u003c\/u\u003e: è possibile preparare un maggiore Volumen von Lösung pronta für l’uso, ad esempio sciogliendo 6 Beutel in 750 ml von Wasser. In questo caso das Lösung può essere conservata coperta in frigorifero für massimo 24 ore, e poi eliminata.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eWarnhinweise\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare das Gerät e l’eventuale Lösung ottenuta fern dalla Reichweite dei Kinder; Nicht verwenden das Gerät nach das Verfallsdatum riportata sulla Verpackung e sulla Beutel; Nicht verwenden in caso von Verpackung danneggiata; Ogni busta è Einweg e deve essere aperta solo immediatamente vor dell’Einnahme: nicht riutilizzare Beutel parzialmente utilizzate o aperte in tempi nicht noti, in quanto tale modo d’uso potrebbe comportare rischi von contaminazione des Produkt. Nicht überschreiten assolutamente das Dosen consigliate: in caso von sovradosaggio possono manifestarsi Schmerz intensi, distensione addominale. Possono inoltre sopraggiungere diarree indotte, mit disturbi elettrolitici causati von un eventuale eccessiva evacuazione. In caso von sospetto sovradosaggio rivolgersi immediatamente zum proprio pediatra. Quando PEDIAPAX viene usato in dosaggi elevati für trattare das fecaloma, deve essere somministrato mit cautela nei pazienti mit riflesso von deglutizione alterato, esofagite von riflusso o livelli von coscienza ridotti. In caso si dimentichi von einnehmen una Dosis nicht einnehmen una Dosis doppelt für recuperare. Während das Behandlung mit PEDIAPAX è consigliabile seguire una Diät adeguata, accompagnata dalla somministrazione von una Lösung für das reidratazione oral (ORS) für vermeiden das disidratazi si consiglia comunque von consultare das Arzt.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eEffetti collaterali noti\u003c\/u\u003e: potrebbero apparire soprattutto in fase iniziale von verwenden disturbi gastro-intestinali (Schmerz addominale, borborigmi, Durchfall o Haarausfall von feci), oltre a Übelkeit, vomito von grado lieve, distensione addominale, flatulenza, Entzündung e Reizung perianale, effetti che normalmente migliorano reduzierend das Dosis. Molto raramente si sono osservate reazioni allergiche, compresa l’anafilassi. Altri sintomi von reazione allergiche come Juckreiz, orticaria e dispnea. In caso von persistenza degli effetti collaterali sospendere das Behandlung e rivolgersi zum proprio pediatra für un consulto.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eControindicazioni e limitazioni d’uso\u003c\/u\u003e: nicht verwenden zum von sotto dei 2 anni für das Behandlung des Verstopfung cronica e zum von sotto dei 3 für das Behandlung des fecaloma. Für l’verwenden zum von sotto von questa Unterstützung si consiglia l’verwenden des Flasche mit cucchiaio dosatore. L’Einnahme des Gerät è sconsigliato in caso von: perforazione o ostruzione intestinale dovuta a disordini strutturali o funzionali des parete intestinale, dell’ileo, gravi patologie infiammatorie des tratto intestinale, come morbo von Crohn, colite ulcerosa e megacolon tossico. Überempfindlichkeit nota zum PEG. Nicht einnehmen das Gerät Arzt während l’uso von altri dispositivi o specialità medicinali oral: das potere osmotico des PEG e l’aumento des velocità von transito gastrointestinale indotta possono influire negativamente sulla loro Wirksamkeit. Consultare in ogni caso das proprio Arzt vor von einnehmen PEDIAPAX in caso von altre terapie in atto. Nicht verwenden in caso von presenza von lesioni gastriche o intestinali note.\u003cbr\u003e \u003cu\u003eSmaltimento\u003c\/u\u003e: das Gerät scaduto o comunque von eliminare deve essere gestito come von regolamento von gestione dei rifiuti dell’Ente Gestore Locale. Nicht disperdere in nessun caso das Produkt o das sua Verpackung nell’ambiente.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLagerung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Conservare das Verpackung integra in un Ort trocken e zum riparo von Quellen luminose o von Wärme dirette: estrarre ed aprire das Beutel solo appena vor von utilizzarle. Conservare das Gerät zum von sotto dei 25°C.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eGröße\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e 20 Beutel divisibili von 13,125 g von Puder für sospensione oral.\u003c\/div\u003e","brand":"BIOPROJET ITALIA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57338874888536,"sku":"931449312","price":19.66,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/931449312.jpg?v=1779315204","url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/de-eu\/products\/pediapax-polvere-20-bustine-13-125-g","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}