{"product_id":"mascherina-chirurgica-gda-tipo-ii-tnt-3-strati-big-box-60-pezzi","title":"Maske Chirurgica Gda Typ Ii Tnt 3 Schichten Big Box 60 Stücke","description":"\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch1\u003eMASKE CHIRURGICA EINWEG\u003c\/h1\u003e \u003ch2\u003eGDA MASK 01\u003c\/h2\u003e \u003cdiv align=\"justify\"\u003e \u003cb\u003eBeschreibung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Maske chirurgica Einweg von Typ II, in Gewebe nicht Gewebe TNT in polipropilene opaco, inodore, mit filtro ad hoch efficienza, weich, priva von Ballaststoffe von Glas, Hypoallergen, antimacerante, buona permeabilità all'aria.\u003cbr\u003e È progettato für essere utilizzata in sale operatorie e in attività mit requisiti simili e für proteggere l'intero ambiente von lavoro.\u003cbr\u003e Das Maske è dotata von elastici, privi von Latex, che consentono von adattarla ad una vasta gamma von dimensioni des Gesicht, garantendo un hoch Niveau von Komfort.\u003cbr\u003e Rifiniture termosaldate.\u003cbr\u003e Priva von Latex e Gummi natürlich.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eInhaltsstoffe\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e - Fermanaso in alluminio rivestito in PP\/PE für garantire das massima sicurezza.\u003cbr\u003e - Schicht interno in TNT 100% PP 25 g\/mq: atmungsaktiv, soffice, Hypoallergen, beständig. Privo von resine, collanti e fivre von Glas.\u003cbr\u003e - Filtro intermedio in meltblown 100% PP 30 g\/mq: come von normativa EN 14683 classe II.\u003cbr\u003e - Schicht esterno in TNT 100% PP 25 g\/mq: atmungsaktiv, soffice, Hypoallergen, beständig. Privo von resine, collanti e Ballaststoffe von Glas.\u003cbr\u003e - Elastici in poliestere rivestito filato von nylon: weich, Hypoallergen e privo von Latex.\u003cbr\u003e - Cuciture mit termosaldatura ad ultrasuoni ipoallergeniche.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eAnwendung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Ispezionare das Maske vor von ogni verwenden, für assicurarsi che sia in buone condizioni. Esaminare attentamente alle das parti des Maske, für rilevare eventuali danni: gli elastici, das fissaggio degli elemeni des Maske, das fascetta für das Nase e das Oberfläche des facciale. Se si rilevano danni o parti mancanti, das Maske va smaltita immediatamente: una Maske difettosa può esporre l'utilizzatore zum pericolo.\u003cbr\u003e Vor von indossare das Maske, eseguire das vollständig disinfezione des Hände.\u003cbr\u003e Coprire das bocca, das Nase e das mento e passare gli elastici dietro das orecchie. Premere das linguetta metallica, für far aderire das Maske zum Nase.\u003cbr\u003e Se nach aver indossato das Maske si manifestano difficoltà respiratorie, vertigine, Reizung o altri Typen von malessere, lassen immediatamente l'area contaminata e informare das supervisore. Rimuovere quindi das Maske.\u003cbr\u003e Se während l'uso si deve aggiustare das posizione des Maske, farlo afferrandola solo dagli elastici: das parte esterna potrebbe essere contaminata. Se si tocca das Oberfläche des Maske, eseguire zum disinfezione vollständig des Hände.\u003cbr\u003e Nicht appendere das Maske zum Hals.\u003cbr\u003e Se das Maske è umida, sostituirla mit una neu.\u003cbr\u003e Für rimuovere das Maske, frei von toccare das facciale des Maske, afferrare gli elastici dietro das orecchie. Tirare indietro gli elastici in modo von liberare das Maske e staccarla dal Gesicht. Gettare das Maske nel Behälter für das raccolta dei rifiuti ospedalieri, afferrandola solo dagli elastici. Das maschere usate sono considerate contaminate. Für impedire potenziali contaminazioni, nicht riporre das Maske in tasca o dentro indumenti o Tränensäcke, nicht appoggiare das Maske su superfici (piani von lavoro, tavoli, mobilio in generale). Nach aver tolto das Maske eseguire das disinfezione vollständig des Hände.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eWarnhinweise\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Nicht riutilizzare.\u003cbr\u003e Nicht verwenden se l'imballaggio nicht è ungeöffnet.\u003cbr\u003e Nicht lavare.\u003cbr\u003e Das Maske hilft a proteggere von determinati contaminanti, ma nicht eliminiert in assoluto l'esposizione, das rischio von contrarre qualsiasi malattia o infezione.\u003cbr\u003e L'uso improprio può provocare malattia o morte. Für un uso corretto, consultare das supervisore e das istruzioni für l'uso.\u003cbr\u003e Nicht verwenden se l'uso previsto è quello von proteggere chi das indossa von agenti infettivi.\u003cbr\u003e Nicht verwenden se si porta das barba o in presenza von altre condizioni che impediscano una buona tenuta tra das faccia e das bordo von tenuta des Maske.\u003cbr\u003e Nicht schützt von gas o vapori (es. gas anestetici).\u003cbr\u003e Das Maske nicht è stata progettata für essere utilizzata dai Kinder.\u003cbr\u003e Das Maske nicht è steril: nicht verwenden nelle procedura che richiedono das requisito des sterilità.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eLagerung\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Nicht conservare a temperature superiori a 40°C. Nicht esporre a luce Sonne diretta, luce UV e lampade fluorescenti.\u003cbr\u003e Haltbarkeit a Verpackung ungeöffnet: 60 Monate.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eGröße\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e Verpackung von 60 Stücke.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cb\u003eCod.\u003c\/b\u003e GDAMASK01\u003c\/div\u003e","brand":"GDA SRL","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":57340321136984,"sku":"981432661","price":30.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/9301\/0264\/files\/981432661.jpg?v=1779337102","url":"https:\/\/www.globalpharmacy.it\/de-eu\/products\/mascherina-chirurgica-gda-tipo-ii-tnt-3-strati-big-box-60-pezzi","provider":"Global Pharmacy","version":"1.0","type":"link"}